-
101 paid days off
-
102 Muharram
Религия: мухаррем, (The first month of the Islamic year; 2. Muslim festival held during that month) праздничные дни первой декады мухаррема, (The first month of the Islamic year; 2. Muslim festival held during that month) благословенные дни, (The first month of the Islamic year; 2. Muslim festival held during that month) мухаррам -
103 Muharram (The first month of the Islamic year; 2. Muslim festival held during that month)
Религия: праздничные дни первой декады мухаррема, благословенные дни, мухаррамУниверсальный англо-русский словарь > Muharram (The first month of the Islamic year; 2. Muslim festival held during that month)
-
104 Special days
Телекоммуникации: Особые дни (Группы определенных дней, для которых действуют специальные тарифы (например, тарифы в выходные и праздничные дни)) -
105 Weather Working Days, Sundays and Holidays Excepted (WWDSHEX)
Страхование: погожие рабочие дни исключая воскресные и праздничные дниУниверсальный англо-русский словарь > Weather Working Days, Sundays and Holidays Excepted (WWDSHEX)
-
106 holiday leave
-
107 penal rates
-
108 non-banking day
SWIFT нерабочими днями банков считаются выходные и праздничные дни. Для каждой страны ведется банковский календарь, в котором указаны рабочие и нерабочие дни банков, и эта информация включается в календарь дат валютированияАнгло-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > non-banking day
-
109 Weather Working Days, Sundays and Holidays Excepted
Страхование: (WWDSHEX) погожие рабочие дни исключая воскресные и праздничные дниУниверсальный англо-русский словарь > Weather Working Days, Sundays and Holidays Excepted
-
110 ελινυες
αἱ (у римлян; лат. supplicatio) дни официального молебствия, праздничные дни(ἐλινύας ἄγειν ἡμέρας ἐννέα Polyb.)
-
111 komunikacja
сущ.• движение• извещение• коммуникация• связь• соединение• сообщение• сочетание• уведомление* * *1) (łączność) связь, сообщение2) komunikacja (transport) транспорт, сообщение3) komunikacja (porozumiewanie się) коммуникация (общение)techn. sieci (instalacje) техн. коммуникации* * *komunikacj|a♀ 1. связь, сообщение ň;\komunikacja telefoniczna телефонная связь; \komunikacja kolejowa железнодорожное сообщение; \komunikacja miejska городской транспорт; środki \komunikacjai средства сообщения; \komunikacja świąteczna работа транспорта в праздничные дни;
2. лингв. коммуникация* * *ж1) связь, сообще́ние nkomunikacja telefoniczna — телефо́нная связь
komunikacja kolejowa — железнодоро́жное сообще́ние
komunikacja miejska — городско́й тра́нспорт
środki komunikacji — сре́дства сообще́ния
komunikacja świąteczna — рабо́та тра́нспорта в пра́здничные дни
2) лингв. коммуника́ция -
112 straniero festivo
сущ.фин. работа в выходные дни, работа в праздничные дни -
113 Sonntagsrückfahrkarte
сущ.ж.д. билет по льготному тарифу, действительный только в выходные дни, действительный только в праздничные дни, обратный льготный (проездной) билет на выходной день, билет выходного дняУниверсальный немецко-русский словарь > Sonntagsrückfahrkarte
-
114 minga
f; инд.; нн.1) Ю. Ам. рабо́та всем ми́ром (в помощь кому-л.)2) рабо́ты, выполня́емые подёнными рабо́чими в пра́здничные дни ( за еду и водку)3) Арг. по́мощь (кому-л.)4) П. подёнщики ( нанимаемые для выполнения мелких работ в праздничные дни)••estar en minga Ю. Ам. — быть в припо́днятом настрое́нии; быть в уда́ре
hacer minga — поручи́ть что-л. кому-л.; взвали́ть что-л. на кого-л.
-
115 holiday leave
-
116 εξαποστειλάριο
εξαποστειλάριο τοэксапостиларий – тропарь, читаемый или поющийся в воскресные и некоторые праздничные дни на утрени, после канона. В другие дни вместо ексапостилариев в то же время на утрени читаются тропари, называемые светильнамиЭтим.< εξαποστέλλω «отпускать, освобождать»Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > εξαποστειλάριο
-
117 define
[dɪ'faɪn]гл.1) ( define as) определять ( значение слова), давать определение (какому-л. понятию)In the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidays. — По соглашению между профсоюзом и работодателями в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и праздничные дни.
You can define the word "difficult" as "not easy." — Значение слова "трудный" можно определить как "не являющийся лёгким"
3) очерчивать, ограничивать, устанавливать границыSyn:4) характеризовать; определять, устанавливатьto define smb.'s powers — определить чьи-л. полномочия
The duties and responsibilities of the governing board are clearly defined in an official document. — Обязанности административного совета чётко определены в официальном документе.
5) характеризовать; составлять отличительное свойствоPeople define themselves by the choices they make. — Решение, которое принимает человек, говорит о его характере.
Syn: -
118 bank holiday
официальный выходной день [помимо воскресений, в английских учреждениях имеется восемь выходных дней в году: Рождество, день Нового года, Великая ( или Страстная) пятница, первый понедельник после Пасхи, последний понедельник мая или первый понедельник июня, последний понедельник августа или первый понедельник сентября, День рождественских подарков ( Boxing Day) и с 1978 г. Первое мая; первонач. в эти дни отдыхали тк. банковские служащие]...they must leave the open air amusements, tennis, golf, cycling and the seaside, for the week-end or Bank Holiday. (B. Shaw, ‘The Intelligent Woman's Guide to Socialism and Capitalism’, ch 23) —...семейная пара может позволить себе развлечения на открытом воздухе, теннис, гольф, катанье на велосипеде и отдых на берегу моря только по субботам и воскресеньям и в другие праздничные дни.
-
119 feriae
, arum f pl. t.праздничные дни, дни отдыха, каникулы -
120 allowances
сущ.;
мн. списания - capital allowancesСкидкиallowances: capital ~ амортизационные отчисленияallowances: capital ~ амортизационные отчисления capital ~ вычеты из налоговых обязательств, связанные с затратами капитальных активов фирмыimputed holiday ~ начисления за работу в праздничные дниsundry ~ различные надбавки sundry ~ различные скидкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > allowances
См. также в других словарях:
ПРАЗДНИЧНЫЕ ДНИ — установленные законом дни, посвящаемые выдающимсясобытиям, традиционным датам. Нерабочими праздничными датами в РФ явля ются: 1,2 января Новый год; 7 января Рождество Христово; 8 марта Международный женский день; 1,2 мая Праздник Весны и Труда; 9 … Финансовый словарь
Праздничные Дни — См. Дни праздничные Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Праздничные дни — (англ. celebration days) в РФ установленные законодательством дни, посвящаемые выдающимся событиям, традиционным датам. Нерабочими П.д. в РФ являются: 1 и 2 января (Новый год), 7 января (Рождество Христово), 8 марта (Международный Женский день),… … Энциклопедия права
Праздничные дни — дни, посвященные выдающимся событиям или традиционным датам. В СССР работа на предприятиях, в учреждениях, организациях не производится в следующий П. д.: 1 января Новый год; 8 марта Международный женский день; 1 и 2 мая День… … Большая советская энциклопедия
Нерабочие праздничные дни — Нерабочими праздничными днями в Российской Федерации являются: 1 и 2 января Новый год; 7 января Рождество Христово; 23 февраля День защитника Отечества; 8 марта Международный женский день; 1 и 2 мая Праздник Весны и Труда; 9 мая День Победы; 12… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
Праздничные дни — (англ. celebration days) в РФ установленные законодательством дни, посвящаемые выдающимся событиям, традиционным датам. Нерабочими П.д. в РФ являются: 1 и 2 января (Новый год), 7 января (Рождество Христово), 8 марта (Международный Женский день),… … Большой юридический словарь
Гарантии работникам при направлении в служебные командировки, привлечении к сверхурочной работе, рабрте в ночное время, выходный и нерабочие праздничные дни — запрещаются направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в ночное время, выходные и нерабочие праздничные дни беременных женщин. Направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Работа в выходные дни и нерабочие праздничные дни — работники, заключившие трудовой договор на срок до двух месяцев, могут быть в пределах этого срока привлечены с их письменного согласия к работе в выходные и нерабочие праздничные дни. Работа в выходные и нерабочие праздничные дни таким… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Условие возможности направления в служебные командировки, привлечения к сверхурочной работе, работе в ночное время, выходные и нерабочие праздничные дни женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет — направление в служебные командировки, привлечение к сверхурочной работе, работе в ночное время, выходные и нерабочие праздничные дни женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет, допускаются только с их письменного согласия и при условии, что это … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Оплата Работы В Праздничные Дни — См. Дни праздничные Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ОПЛАТА РАБОТЫ В ВЫХОДНЫЕ И ПРАЗДНИЧНЫЕ ДНИ — компенсируется работнику предоставлением другого дня отдыха или, по соглашению сторон, в денежной форме. Работа в выходные и праздничные дни оплачивается не менее чем в двойном размере: а) сдельщикам не менее чем по двойным сдельным расценкам; б) … Большой бухгалтерский словарь