Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

в+петлю+лезь

  • 1 петля

    ж
    1. ҳалка, гиреҳ; завязать петлю гиреҳ задан; ҳалқа кардан (бастан); спустить петлю ҳалкаро кушодан (яла кардан)
    2. перен. ҳалқаи дор //
    II
    разг. (безвыходное положение) вазъияти ноилоҷ; доми бало // охот. дом
    II
    3. (круговое движение) давр, даврзанӣ чаще мн. петли охот. ҳалқаи изи (паи) ҳайвон; заячи петли ҳалқаҳои изи харгӯш
    4. (в одежде) банди тугма, сӯрохи (ҳалқаи) тугма (чангак); обметать петли сӯрохи тугма дӯхтан
    5. ошиқ-маъшуқ; дверь соскочийла с петель дар аз ошик-маъшуқаш баромадааст; мёртвая петля ав. ҳалқаи сокин; петля затягивается (сжимается) вазъият сахт (бад) шуда истодааст; петля плачет по ком сазои қатл[аст]; влезть (попасть) в петлю, очутиться (оказаться) в петле ба дом афтидан, худро ба дом задан; лезть в петлю ҷонбозӣ кардан; надеть (накинуть) на себя петлю худро дар бало андохтан; худро ба бало монондан (гирифтор кардан); совать голову в петлю ба бало панҷа задан; хоть в петлю лезь ноилоҷӣ, вазъияти ноҳинҷор

    Русско-таджикский словарь > петля

  • 2 лезть

    несов.
    1. на что [часпида] баромадан; лез-ть на гору ба кӯҳ баромадан // во что даромадан, фуромадан; лезть в яму ба чуқурӣ фуромадан // подо что даромадан; лезть под стол ба таги стол даромадан
    2. разг. даст андохтан, даст задан; лезть в карман за папиросами барои папирос ба киса даст андохтан
    3. пинҳонӣ даромадан; воры лезут в дом дуздон пинҳонӣ ба хона медароянд
    4. разг. ҳамроҳ шудан, мудохила кардан; лезть не в своё дело ба кори дигарон мудохила кардан
    5. разг. часпидан, ба дил задан; не лезь ко мне ба ман начасп
    6. разг. зада даромадан; ты по-чему лезешь сюда? чаро ба ин ҷо зада медароӣ?
    7. разг. неш зада баромадан, дамидан, рӯидан; из земли - лезла весенняя травка аз замин сабзаи баҳорӣ неш зада мебаромад
    8. разг. рехтан, афтодан; у меня лезут волосы мӯям мерезад
    9. (о ткани, коже) ҷиғда-ҷиғда шудан, титупитшудан
    10. разг. ғунҷидан, ҷойгир шудан; киига не лезет в портфель китоб ба портфель намеғунҷад <> лезть в бутылку прост. ҳавои даҳан кардан; лезть в (на) глаза кому-л. прост. 1) зӯр зада диққати касеро ба худ ҷалб карданӣ шудан 2) худнамоӣ кардан; лезть в голову аз фикру хаёл нарафтан; лезть в душу кого-л. (чью-л., кому-л., к кому-л.) ба дили касе роҳ ёфтан; лезть в петлю ҷонбозӣ кардан; лезть в уши безор кардан; комариный звон лезет в уши ғинг-ғинги пашша безор мекунад; лезть на рожон прост. худро ба балое гирифтор кардан; лезть на стену прост. ниҳоят оташин шудан; глаза на лоб лезут у кого прост. чашмон мош барин калон кушода мешаванд; из кожи [вон] лезть бисьёр кӯшиш кардан, зӯр задан; не лезет в горло (в рот) дилам намекашад, иштиҳо надорам; кусок в горло не -лезет аз гулӯ чизе намегузарад; он за словом в карман не лезет ӯ ҳозирҷавоб аст; ни в какие ворота не лезет дар болои бел монед, намеистад; хоть в петлю \лезтьь ноилоҷӣ, вазъияти ноҳинҷор

    Русско-таджикский словарь > лезть

См. также в других словарях:

  • хоть в петлю лезь — нареч, кол во синонимов: 27 • белый свет не мил (31) • жизни не рад (29) • жизнь не мила …   Словарь синонимов

  • Хоть в петлю лезь — Разг. Экспрес. Выражение крайнего отчаяния от бессилия, невозможности что либо предпринять, чтобы выйти из тяжёлого, безвыходного положения. [Копров:] Помоги теперь, все долги выплачу тебе первому. [Потрохов:] Ни одного гульдена. [Копров:] Ты… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Хоть в петлю лезь (лезть, залезай)! — Разг. Восклицание, выражающее отчаяние, безысходность. ФСРЯ, 319; БТС, 491; Глухов 1988, 168; Ф 1, 198; СПП 2001, 60 …   Большой словарь русских поговорок

  • хоть в петлю лезь — О тяжелом, безвыходном положении для кого л …   Словарь многих выражений

  • в петлю лезть — (иноск.) лишить себя жизни (с отчаянья), повеситься. Идти на беду Ср. Порядился у него, по рукам ударили, так кончено, продался, и хоть в петлю лезь, а ему свое подай, и против уговора... ни на пядь. Даль. Новые картины русского быта. 18, 2. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Хоть на стенку лезь — То же, что Хоть в петлю лезь. Обоих обчистили. Пётр заметался по трактиру, а Герасим говорит: Теперь хоть на стенку лезь, деньги не воротишь (М. Кочнев. Берёзовый хозяин) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • хоть в петлю полезай — нареч, кол во синонимов: 27 • белый свет не мил (31) • жизни не рад (29) • жизнь не мила …   Словарь синонимов

  • Не лезь наперед отца в петлю! — Не суйся, буки, наперед аза! Не лезь наперед отца в петлю! См. ПРИЛИЧИЕ ВЕЖЕСТВО ОБЫЧАЙ Не суйся, ижица, наперед аза. Не лезь наперед отца в петлю! См. СМИРЕНИЕ ГОРДОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • прежде батьки в петлю не лезь — нареч, кол во синонимов: 1 • прежде отца в петлю не суйся (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Не лезь в петлю, и головы не увязишь. — Не лезь в петлю, и головы не увязишь. См. ВИНА ЗАСЛУГА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • прежде отца в петлю не суйся — нареч, кол во синонимов: 1 • прежде батьки в петлю не лезь (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»