-
101 top and tail
1) Общая лексика: срезать черенок и хвостик (у крыжовника и т. п.)2) Макаров: срезать оба конца, срезать черенок и хвостик (у крыжовника и т.п.) -
102 turn-around time
1) Железнодорожный термин: время оборота (напр. вагонов)2) Юридический термин: оборачиваемость3) Автомобильный термин: время оборота автомобиля4) Электроника: длительность цикла обработки5) Космонавтика: время использования стартовой площадки одной ракетой, время оборота6) Деловая лексика: время обработки заказа, TAT7) Логистика: время пробега транспорта в оба конца -
103 return fare
-
104 returned fare
-
105 round trip ticket
-
106 return
[rɪ`tɜːn]возвращениесигнал к возвращениюповторное появление, повторениеотдача, возврат; возмещениевозвращенный, непроданный товарвозражение, ответответная подача; ответный матчответный выстрелофициальный отчет; рапортоборот; доход, прибыльрезультат выборов; избраниеобратный провод; обратная сетьвентиляционный просек, ходокбилет в оба конца, билет туда и обратнокрыло, отсек зданиябоковая улочка, объездвозвращаться, идти обратноповорачивать, заворачивать в обратном направлениивозвращать(ся); отдавать, отплачиватьотражать(ся), давать отражениевозражать, отвечать; произносить что-либо в ответ на какие-либо действиядавать ответ, докладывать; официально заявлятьнаносить ответный визитвозвращаться, вновь обращатьсявозвращаться в прежнее состояниеприносить доход, быть прибыльнымизбиратьдавать ответную игру; парировать удары соперникаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > return
-
107 return ticket
билет туда и обратно, билет в оба концаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > return ticket
-
108 return trip
поездка туда и обратно, поездка в оба концаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > return trip
-
109 round tour
поездка туда и обратно, поездка в оба концаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > round tour
-
110 round trip
поездка туда и обратно, поездка в оба концаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > round trip
-
111 round voyage
поездка туда и обратно, поездка в оба концаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > round voyage
-
112 round-trip ticket
[`raʊndtrɪpˏtɪkɪt]билет туда и обратно, билет в оба концаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > round-trip ticket
-
113 Doppelfahrkarte
сущ.ж.д. билет "туда и обратно", билет на проезд в оба конца -
114 Doppelkarte
сущ.1) ж.д. билет "туда и обратно", билет на проезд в оба конца2) экон. перфокарта двойного использования, перфокарта, пробитая репродукционным перфоратором3) стат. двойная (контрольная) карта -
115 Retourbillett
-
116 return reservation
бронирование на обратный рейс; бронирование в оба концаАнгло-русский словарь по гражданской авиации > return reservation
-
117 אָחַז (תָפַשׂ) אֶת החֶבֶל בִּשנֵי רָאשִים
אָחַז (תָפַשׂ) אֶת החֶבֶל בִּשנֵי רָאשִים«погнался за двумя зайцами» (букв. держал верёвку за оба конца)חֶבֶל I ז' [ר'חֲבָלִים, חַבלֵי-]1.верёвка 2.скакалка 3.силок 4.общество, группа, фракцияחֶבֶל הַטַבּוּרпуповинаחֶבֶל הַצָלָהспасательный канат (перен.)חֶבֶל כּבִיסָהверёвка для сушки бельяחַבלֵי אַהֲבָהузы любвиחַבלֵי קֶסֶםчарыחַבלֵי שֵינָהузы снаחֶבֶל תלִייָהпетля, верёвка (для виселицы)מָתַח אֶת החֶבֶל יוֹתֵר מִדַיперестарался, перегнул палку, не рассчитал свои силыהוּא מְהַלֵך עַל חֶבֶל דַקон ходит по канату, его положение крайне неустойчивоеИврито-Русский словарь > אָחַז (תָפַשׂ) אֶת החֶבֶל בִּשנֵי רָאשִים
-
118 הוּא מְהַלֵך עַל חֶבֶל דַק
הוּא מְהַלֵך עַל חֶבֶל דַקон ходит по канату, его положение крайне неустойчивоеחֶבֶל I ז' [ר'חֲבָלִים, חַבלֵי-]1.верёвка 2.скакалка 3.силок 4.общество, группа, фракцияחֶבֶל הַטַבּוּרпуповинаחֶבֶל הַצָלָהспасательный канат (перен.)חֶבֶל כּבִיסָהверёвка для сушки бельяחַבלֵי אַהֲבָהузы любвиחַבלֵי קֶסֶםчарыחַבלֵי שֵינָהузы снаחֶבֶל תלִייָהпетля, верёвка (для виселицы)אָחַז (תָפַשׂ) אֶת החֶבֶל בִּשנֵי רָאשִים«погнался за двумя зайцами» (букв. держал верёвку за оба конца)מָתַח אֶת החֶבֶל יוֹתֵר מִדַיперестарался, перегнул палку, не рассчитал свои силы -
119 חֶבֶל I ז' [ר'חֲבָלִים, חַבלֵי-]
חֶבֶל I ז' [ר'חֲבָלִים, חַבלֵי-]1.верёвка 2.скакалка 3.силок 4.общество, группа, фракцияחֶבֶל הַטַבּוּרпуповинаחֶבֶל הַצָלָהспасательный канат (перен.)חֶבֶל כּבִיסָהверёвка для сушки бельяחַבלֵי אַהֲבָהузы любвиחַבלֵי קֶסֶםчарыחַבלֵי שֵינָהузы снаחֶבֶל תלִייָהпетля, верёвка (для виселицы)אָחַז (תָפַשׂ) אֶת החֶבֶל בִּשנֵי רָאשִים«погнался за двумя зайцами» (букв. держал верёвку за оба конца)מָתַח אֶת החֶבֶל יוֹתֵר מִדַיперестарался, перегнул палку, не рассчитал свои силыהוּא מְהַלֵך עַל חֶבֶל דַקон ходит по канату, его положение крайне неустойчивое -
120 חֶבֶל הַטַבּוּר
חֶבֶל הַטַבּוּרпуповинаחֶבֶל I ז' [ר'חֲבָלִים, חַבלֵי-]1.верёвка 2.скакалка 3.силок 4.общество, группа, фракцияחֶבֶל הַצָלָהспасательный канат (перен.)חֶבֶל כּבִיסָהверёвка для сушки бельяחַבלֵי אַהֲבָהузы любвиחַבלֵי קֶסֶםчарыחַבלֵי שֵינָהузы снаחֶבֶל תלִייָהпетля, верёвка (для виселицы)אָחַז (תָפַשׂ) אֶת החֶבֶל בִּשנֵי רָאשִים«погнался за двумя зайцами» (букв. держал верёвку за оба конца)מָתַח אֶת החֶבֶל יוֹתֵר מִדַיперестарался, перегнул палку, не рассчитал свои силыהוּא מְהַלֵך עַל חֶבֶל דַקон ходит по канату, его положение крайне неустойчивое
См. также в других словарях:
В оба конца — Разг. Туда и обратно (ехать, идти и т. п.). И даже деньги накопила сама, со своей скудной пенсии… Чтоб хватило на дорогу в оба конца, чтоб не быть дочке обузой даже в этом (Б. Патрушев. Не словом единым) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бабий ум - бабье коромысло: и криво, и зарубисто, и на оба конца. — Бабий ум бабье коромысло: и криво, и зарубисто, и на оба конца. См. БАБА ЖЕНЩИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В оба конца лить — Обл. Презр. Пить спиртное без меры. Дак лошадь то пришла? Пришла одна, ни мужиков, ни накладной нету. Говорят, в бане сосновской и ночевали. Дорвались до вина то! Готовы в оба конца лить (В. Белов. Привычное дело) … Фразеологический словарь русского литературного языка
время замедления на оконечном участке при прохождении в оба конца — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN end delay time … Справочник технического переводчика
время прохождения в оба конца — (МСЭ Т G.1040). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN round trip timeRTT … Справочник технического переводчика
задержка при прохождении сигнала в оба конца — Задержка (в мс) вокруг замкнутого 4 проводного шлейфа, определяемая главным образом задержкой 4 проводного тракта передачи в двух направлениях, которая равна задержке на тракте эха слушающего (МСЭ Т P.10/ G.100). [http://www.iks… … Справочник технического переводчика
полное сопротивление линии передачи в оба конца — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN go and return impedance … Справочник технического переводчика
потери при прохождении сигнала в оба конца — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN round trip losses … Справочник технического переводчика
прохождение в оба конца — (МСЭ Т G.1040). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN round tripRT … Справочник технического переводчика
рейс в оба конца — рейс туда и обратно — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы рейс туда и обратно EN round trip … Справочник технического переводчика
В оба конца — Разг. Туда и обратно (ехать, идти и т. п.). ФСРЯ, 204 … Большой словарь русских поговорок