-
81 Deutsche Zentrumspartei
тж. ZentrumНемецкая партия центра ("Центр"), политическая партия, отстаивает либерально-демократические свободы и ценности "христианского Запада". Выступает за повышение благосостояния всех людей, свободную торговлю со странами, признающими общечеловеческие ценности, за единую Европу, против левого и правого радикализма. Основана в 1870 г., представляла католические силы Германии и до 1933 г. была одной из сильнейших партий Германской империи и Ваймарской республики. В наше время значительных успехов на выборах не добивалась → Abendland, Deutsches Reich, Weimarer RepublikГермания. Лингвострановедческий словарь > Deutsche Zentrumspartei
-
82 Hab
n:Hab und Gut книжн — всё имущество, всё состояние
Únser gánzes Hab und Gut ging im Brand únter. — Все наше добро пропало при пожаре.
-
83 jetzig
a настоящий, нынешний, современныйDíéser Gedánke ist in der jétzigen Zeit besónders aktuéll. — Эта мысль в наше время особенно актуальна.
-
84 jetzt
1. adv1) теперь, сейчас, в настоящий моментbis jetzt — до сих пор, поныне
von jetzt ab, von jetzt an — отныне, с этого момента
jetzt óder nie! — сейчас или никогда!
jetzt ist es zu spät. — Теперь уже слишком поздно.
2) сейчас, в наше [настоящее] время3) между тем, тем временем, ужеMéíne Tóchter geht jetzt in die Schúle. — Моя дочь уже учится в школе [ходит в школу].
4) сейчас, теперь, уже, при теперешних обстоятельствах“Bist du jetzt fértig mit der Háúsaufgabe?” – “Ja. jetzt ében.” — «Ты уже сделал домашнее задание». – «Да, только что».
2. prtc разг1) (в вопросительных предложениях выражает некоторое раздражение и/или удивление говорящего):Was hast du denn jetzt schon wíéder? — Что у тебя опять случилось?
2) (употребляется для усиления риторического вопроса):Wie soll ich das jetzt máchen? — И как я должен это сделать?
-
85 Laune
f <-, -n>1) тк sg расположение духа, настроениеIch bin héúte in [bei] Láúne. — У меня сегодня хорошее настроение.
Ich bin héúte nicht in [bei] Láúne. — Я сегодня не в настроении.
Der Spazíérgang wird uns bei gúter Láúne hálten*. — Прогулка поддержит наше хорошее настроение.
Der Spazíérgang wird uns in gúte Láúne versétzen. — Прогулка поднимет нам настроение.
Wir háben kéíne Láúne mit ihm zu spíélen. — Мы не хотим с ним играть (нет желания, настроения).
2) pl перепад настроенияSie selbst kann auch sehr héftige Láúnen háben. — У неё самой тоже бывают очень резкие перепады настроения.
Die Éltern hátten únter íhren éndlosen Láúnen zu léíden*. — Родители страдали от бесконечных перепадов её настроения.
3) причуда, капризdie Láúnen der Natúr перен — капризы природы
die Láúnen der Zeit перен — причуда времени
Sie wird es bald wíéder vergéssen háben, es ist bestímmt nur éíne Láúne von ihr! — Она тут же об этом забыла, это определённо был просто каприз!
-
86 Unsere
sub высок наш; свойdas Únsere [Únsre] — наше [своё] (имущество)
-
87 wohlgemerkt (wohlgemerkt)
adv между прочим; кстати (сказать); заметьте; прошу заметить (используется как вставка в начале или конце предложения во избежание недоразумений; для заострения внимания, подчеркивания чего-л)wóhlgemerkt, das ist únser éínziges Ángebot. — Заметьте, это наше единственное предложение.
Универсальный немецко-русский словарь > wohlgemerkt (wohlgemerkt)
-
88 wohlgemerkt (wohlgemerkt)
adv между прочим; кстати (сказать); заметьте; прошу заметить (используется как вставка в начале или конце предложения во избежание недоразумений; для заострения внимания, подчеркивания чего-л)wóhlgemerkt, das ist únser éínziges Ángebot. — Заметьте, это наше единственное предложение.
Универсальный немецко-русский словарь > wohlgemerkt (wohlgemerkt)
-
89 bieten
j-m den Arm bieten предложи́ть кому́-л. ру́ку, взять кого́-л. под ру́куspannende Filme bieten демонстри́ровать [пока́зывать] увлека́тельные фи́льмыj-m einen Gruß bieten приве́тствовать кого́-л., раскла́няться с кем-л.j-m die Hand zur Versöhnung [zum Gruß] bieten протяну́ть [пода́ть] кому́-л. ру́ку в знак примире́ния [для приве́тствия]gute Musik bieten исполня́ть хоро́шую му́зыкуein neues Programm bieten предлага́ть [пока́зывать] но́вую програ́ммуdem Finder 10 Mark für das Wiederbringen bieten обеща́ть [предлага́ть] наше́дшему вещь награ́ду в 10 ма́рок за её возвраще́ниеdem Verzweifelten Halt bieten оказа́ть подде́ржку отча́явшемусяauf etw. (A) das meiste bieten предложи́ть [дать] са́мую большу́ю су́мму (за что-л.) (на аукцио́не)j-m einen guten Morgen bieten пожела́ть кому́-л. до́брого у́тра; поздоро́ваться с кем-л.j-m den Rucken bieten поверну́ться (к кому́-л.) спино́йein deutliches Bild von etw. bieten дава́ть я́сную карти́ну чего́-л.er bot dem Feind keine Bloße он не обнару́жил сла́бости пе́ред враго́мdas bietet mir eine Handhabe э́то послу́жит мне руково́дствомdieser Vorfall bot ihm die Lehre... э́тот слу́чай послужи́л ему́ уро́ком...eine gute Leistung bieten спорт. показа́ть хоро́ший результа́тdas bietet keine besondere Schwierigkeit э́то не представля́ет осо́бых затрудне́нийschwache Seiten bieten обнару́живать свои́ сла́бые сто́роныj-m einen Vorteil bieten сули́ть кому́-л. вы́годуbieten I vt : (dem König) Schach bieten шахм. объявля́ть шах (королю́)j-m die Stirn [die Spitze] bieten дава́ть отпо́р, ока́зывать сопротивле́ние кому́-л.Trotz bieten дава́ть отпо́р; упря́мо стоя́ть на своё́мer läßt sich (D) alles bieten его́ мо́жно оскорбля́ть как уго́дно, у него́ нет чу́вства со́бственного досто́инстваdas lasse ich mir nicht bieten э́того я не позво́лю [не потерплю́]das hatte mir einer bieten sollen! разг. попро́бовал бы кто-нибу́дь су́нуться ко мне с э́тим!bieten II : sich bieten представля́тьсяvon hier bietet sich eine herrliche Aussicht отсю́да открыва́ется великоле́пный видsich dem Blick bieten предста́ть пе́ред глаза́миes bot sich eine günstige Gelegenheit предста́вился удо́бный слу́чай -
90 Bohnenfest
Bohnenfest n пра́здник Бобо́вого Короля́ (обы́чай в день богоявления запека́ть бобо́вое зерно́ в пра́здничный пиро́г; наше́дший зерно́ объявля́ется Бобо́вым Королё́м) -
91 Bohnenkönig
Bohnenkönig m Бобо́вый Коро́ль (наше́дший бобо́вое зерно́, запечё́нное в пра́здничный пиро́г; см. тж. Bohnenfest) -
92 Bringlohn
-
93 Hunnenzug
Hunnenzug m ист. наше́ствие гу́ннов (тж. перен.) -
94 Invasion
-
95 Mäuseplage
Mäuseplage f наше́ствие мыше́й -
96 Einfall
j-n auf den Einfall bringen навести́ кого́-л. на (каку́ю-л.) мысльauf den Einfall kommen напа́сть на мысль, доду́маться (до чего́-л.), er hat Einfälle wie ein altes Haus разг. стра́нные мы́сли прихо́дят ему́ в го́лову; до чего́ он то́лько не додумаетсяEinfall m -(e)s, ..fälle наступле́ние (напр., но́чи, холодо́в), vor Einfall der Dunkelheit до наступле́ния темноты́ -
97 Eroberungszug
Eroberungszug m наше́ствие, похо́д (с це́лью захва́та чего́-л.) -
98 Einfall
-
99 Invasion
1) Militärwesen вторже́ние2) übertr: v. Besuchern, Insekten наше́ствие -
100 Einfall
Éinfall m -(e)s,..fälle1. тк. sg обва́л ( дома)2. тех. вы́пуск ( воды)3. наше́ствие, вторже́ние ( неприятеля)4. тк. sg физ. паде́ние (луча, волны)5. (внеза́пная) мысль, иде́я; зате́яes war ein bló ßer E infall von mir разг. — э́то пе́рвое, что мне пришло́ в го́лову
См. также в других словарях:
Наше радио — ООО «Наше Радио» … Википедия
Наше Радио — Город Москва Страна Россия … Википедия
Наше радио (радиостанция) — НАШЕ Радио НАШЕ Радио Город Москва Страна Россия … Википедия
Наше дело (альбом) — Наше дело … Википедия
наше вам — здорово живете, здорово живешь, мое почтение, здравствуйте, здорово, привет, приветствую вас, наше почтение, здравствуй, приветствую, наше вам с кисточкой Словарь русских синонимов. наше вам нареч, кол во синонимов: 11 • здорово (143) … Словарь синонимов
Наше мнение — Наше мнение сайт экспертного сообщества Беларуси. Специализируется на производстве публичной аналитической продукции в области политики, экономики, социальной и культурной политики. Материалы публикуются с 23 февраля 2003. Адрес в сети… … Википедия
Наше Небо (альбом) — Наше Небо студийный альбом Пилот Дата выпуска 22 февраля … Википедия
Наше Небо — студийный альбом группы Пилот Дата выпуска 22 февраля 2002 года … Википедия
Наше место свято! — Наше мѣсто свято! (приговор. крестясь для отвращенія бѣды или упоминая нечистаго). Ср. Съ кѣмъ онъ это говоритъ то никого нѣту. Наше мѣсто свято! Чуръ меня! чуръ меня! Островскій. Не такъ живи, какъ хочется. 3, 2, 3. Ср. Князь Трубецкой да… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Наше дело правое, враг будет разбит, победа будет за нами — «Наше дело правое, враг будет разбит, победа будет за нами» заключительная фраза обращения к советскому народу, которое Заместитель Председателя Совета народных комиссаров Союза ССР и Народный комиссар иностранных дел В. М. Молотов зачитал в 12… … Википедия
Наше время (газета) — Наше время Тип общественно политическая газета Формат А2 (4 8 полос), А3 (24 полосы) Издатель Соучредители Администрация Ростовской области, Законодательное собрание Ростовской области, редакция НВ Главный редактор В.Н. Южанская Основана … Википедия