Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

в+начале

  • 1 антиправительственное движение и восстание в начале XVI в. в Кастилии

    adj
    hist. comunidad

    Diccionario universal ruso-español > антиправительственное движение и восстание в начале XVI в. в Кастилии

  • 2 в начале

    prepos.
    gener. al comienzo, al principio, en los comienzos de (чего-л.)

    Diccionario universal ruso-español > в начале

  • 3 в начале __ года

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в начале __ года

  • 4 в начале века

    prepos.
    gener. (в конце) a principios (a fines) del siglo

    Diccionario universal ruso-español > в начале века

  • 5 в начале десятого

    prepos.
    gener. a las nueve, dadas las nueve, después de las nueve

    Diccionario universal ruso-español > в начале десятого

  • 6 в начале месяца

    prepos.
    gener. a principios de mes, a principios del mes

    Diccionario universal ruso-español > в начале месяца

  • 7 в начале недели

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в начале недели

  • 8 в начале трудного предприятия

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в начале трудного предприятия

  • 9 захватить болезнь в самом начале

    Diccionario universal ruso-español > захватить болезнь в самом начале

  • 10 объявлять о начале приема заявлений

    Diccionario universal ruso-español > объявлять о начале приема заявлений

  • 11 ну

    ну
    разг. 1. (побуждение) do, nu;
    \ну, иди́те же! do iru nun!;
    \ну, начина́йте! do komencu!;
    \ну, что же он сказа́л тебе́? do (или nu);
    kion li diris al vi?;
    \ну, что да́льше? do kio plu?;
    2. (допущение) nu;
    ты пойдёшь гуля́ть? - Ну, пойду́! ĉu vi iros promeni? - Nu, jes!;
    3. (удивление, восхищение) ho;
    ну и молоде́ц! ho, kia bravulo!;
    ну и пого́да! ho kia vetero!;
    4. (усиление) do: ну, ка́жется, мо́жно е́хать do ŝajne ni povas veturi;
    5. (вопрос) ĉu?, ĉu vere?;
    ♦ (а) ну его́! for lin!
    * * *
    I межд. разг.
    1) ( побуждение) y bien; vamos; venga

    ну-ну! — ¡bueno, bueno!

    ну-ка! — ¡bueno!

    ну-ка? — ¡venga!

    ну да! — ¡claro!

    ну, скоре́й! — ¡venga, de prisa!

    ну, и что же да́льше? — ¿y bien, qué más?

    ну, жи́во! — ¡vivo, vivo!

    ну, так иди́! — ¡bien, vete!

    ну, начина́йте! — ¡vamos, empiecen!

    ну тебя́! — ¡déjame en paz!; ¡qué pesado eres!

    а ну́ его́! — ¡qué el diablo se lo lleve!

    3) (удивление, восхищение; негодование) ya, también, vaya

    ну и..! — ¡qué más..!

    ну и пого́да! — ¡vaya un tiempo!

    ну и но́вость! — ¡vaya una novedad!

    ну и ну! — ¡bueno, bueno!, ¡vaya!

    ну вот ещё! — ¡lo que faltaba!

    II частица
    1) вопр.

    да ну? — ¿será cierto?, ¿será posible?, ¿de veras?

    2) ( как отклик на обращение) ¿y bien, qué?; ¿bien, y qué?
    3) усил. y bien

    ну, разуме́ется, мы пойдём в теа́тр — y bien, por supuesto, iremos al teatro

    ну, хорошо́! — ¡bien!, ¡de acuerdo!, ¡sea!

    ну (вот), пришли́ мы — ¡ya hemos llegado!

    ну (вот), всё прошло́ — ¡ya todo ha pasado!

    5) разг. (в начале реплики - итак, значит) bueno

    ну, я пойду́ домо́й — bueno, me voy a casa

    6) + неопр., разг. (в значении "на́чал", "стал") перев. гл. comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vt, echar vt (a + inf.)

    а он ну бежа́ть — y echó a correr

    7) разг. (уступка, согласие; допущение) bueno, bien

    ну, приходи́те — bueno, venga

    ну так что же? — ¿bueno, y qué?

    ну, ну не бу́ду — bien, bien no lo haré

    ну́, я сказа́л э́то — supongamos que he dicho esto

    * * *
    I межд. разг.
    1) ( побуждение) y bien; vamos; venga

    ну-ну! — ¡bueno, bueno!

    ну-ка! — ¡bueno!

    ну-ка? — ¡venga!

    ну да! — ¡claro!

    ну, скоре́й! — ¡venga, de prisa!

    ну, и что же да́льше? — ¿y bien, qué más?

    ну, жи́во! — ¡vivo, vivo!

    ну, так иди́! — ¡bien, vete!

    ну, начина́йте! — ¡vamos, empiecen!

    ну тебя́! — ¡déjame en paz!; ¡qué pesado eres!

    а ну́ его́! — ¡qué el diablo se lo lleve!

    3) (удивление, восхищение; негодование) ya, también, vaya

    ну и..! — ¡qué más..!

    ну и пого́да! — ¡vaya un tiempo!

    ну и но́вость! — ¡vaya una novedad!

    ну и ну! — ¡bueno, bueno!, ¡vaya!

    ну вот ещё! — ¡lo que faltaba!

    II частица
    1) вопр.

    да ну? — ¿será cierto?, ¿será posible?, ¿de veras?

    2) ( как отклик на обращение) ¿y bien, qué?; ¿bien, y qué?
    3) усил. y bien

    ну, разуме́ется, мы пойдём в теа́тр — y bien, por supuesto, iremos al teatro

    ну, хорошо́! — ¡bien!, ¡de acuerdo!, ¡sea!

    ну (вот), пришли́ мы — ¡ya hemos llegado!

    ну (вот), всё прошло́ — ¡ya todo ha pasado!

    5) разг. (в начале реплики - итак, значит) bueno

    ну, я пойду́ домо́й — bueno, me voy a casa

    6) + неопр., разг. (в значении "на́чал", "стал") перев. гл. comenzar (непр.) vi, empezar (непр.) vt, echar vt (a + inf.)

    а он ну бежа́ть — y echó a correr

    7) разг. (уступка, согласие; допущение) bueno, bien

    ну, приходи́те — bueno, venga

    ну так что же? — ¿bueno, y qué?

    ну, ну не бу́ду — bien, bien no lo haré

    ну́, я сказа́л э́то — supongamos que he dicho esto

    * * *
    predic.
    1) gener. ahora bien, anda, y bien, ж(как отклик на обращение) жy bien, ¿bien, неопр. разг. *** (в значении "начал", "стал")
    2) colloq. (в начале реплики - итак, значит) bueno, (ïîáó¿äåñèå) y bien, (удивление, восхищение; негодование) ya, bien, también, vamos, vaya, venga

    Diccionario universal ruso-español > ну

  • 12 напротив

    напро́тив
    1. предлог kontraŭ;
    2. нареч. (наоборот) kontraŭe.
    * * *
    нареч.
    1) тж. предлог + род. п. ( на противоположной стороне) enfrente, frente a

    как раз напро́тив — precisamente en frente

    напро́тив меня́ — frente a mi

    2) (наоборот, иначе, не так) al contrario

    де́лать всё соверше́нно напро́тив — hacer completamente todo lo contrario

    3) в знач. вводн. сл. al contrario, todo lo contrario
    4) в знач. противит. частицы ( в начале реплики) al contrario

    напро́тив, я о́чень рад — al contrario, estoy muy contento

    * * *
    нареч.
    1) тж. предлог + род. п. ( на противоположной стороне) enfrente, frente a

    как раз напро́тив — precisamente en frente

    напро́тив меня́ — frente a mi

    2) (наоборот, иначе, не так) al contrario

    де́лать всё соверше́нно напро́тив — hacer completamente todo lo contrario

    3) в знач. вводн. сл. al contrario, todo lo contrario
    4) в знач. противит. частицы ( в начале реплики) al contrario

    напро́тив, я о́чень рад — al contrario, estoy muy contento

    * * *
    part.
    gener. (ñàîáîðîá, èñà÷å, ñå áàê) al contrario, al revés, antes bien, de cara, en frente, enfrente, frente a, todo lo contrario, ÷àñáèöú (â ñà÷àëå ðåïëèêè) al contrario ***, en cambio, (союз) por contra, a frente, delante (de)

    Diccionario universal ruso-español > напротив

  • 13 ну-с

    частица разг.

    ну-с, отвеча́йте! — ¡bien, responda!

    вы идёте, ну-с? — ¿irá (Ud.) o no?

    * * *
    predic.

    Diccionario universal ruso-español > ну-с

  • 14 отступ

    м.
    ( в начале строки) aparte m, blanco m, espacio m, sangría f
    * * *
    n
    1) gener. (в начале строки) aparte, blanco, espacio, sangrìa
    2) construct. retranqueo (от дороги, например, при строительства здания)

    Diccionario universal ruso-español > отступ

  • 15 доброе утро

    adj
    gener. Buenos dias! (До 12 часов дня. Восклицательный знак при письме также ставится в начале фразы в перевернутом виде.)

    Diccionario universal ruso-español > доброе утро

  • 16 начальный

    нача́льн||ый
    1. (элементарный) elementa;
    \начальный курс elementa kurso;
    \начальныйая шко́ла elementa lernejo, unuagrada lernejo;
    2. (находящийся в начале) komenca;
    \начальныйые стро́ки la unuaj linioj.
    * * *
    прил.

    нача́льная ско́рость — velocidad inicial

    нача́льные гла́вы — primeros capítulos

    2) (первоначальный, низший) primario; elemental

    нача́льная шко́ла — escuela general básica (сокр. E.G.B.)

    нача́льное обуче́ние — enseñanza primaria

    * * *
    прил.

    нача́льная ско́рость — velocidad inicial

    нача́льные гла́вы — primeros capítulos

    2) (первоначальный, низший) primario; elemental

    нача́льная шко́ла — escuela general básica (сокр. E.G.B.)

    нача́льное обуче́ние — enseñanza primaria

    * * *
    adj
    1) gener. (первоначальный, низший) primario, elemental, rudimental, rudimentario, inicial, iniciativo
    2) law. incipiente

    Diccionario universal ruso-español > начальный

  • 17 рано

    ра́но
    1. нареч. frue;
    2. безл. estas frue;
    ♦ \рано и́ли по́здно pli aŭ malpli frue, baldaŭ nebaldaŭ.
    * * *
    1) нареч. ( в самом начале) temprano

    ра́но (у́тром) — por la mañana temprano, de madrugada, muy de mañana

    ра́но весно́й — al principio de la primavera

    2) нареч. (раньше других; преждевременно) prematuramente, temprano, tempranamente

    ра́но встава́ть — madrugar vi, ser madrugador (tempranero)

    он ра́но у́мер — murió prematuramente

    3) безл. в знач. сказ. es temprano, es prematuro, es pronto

    ещё ра́но обе́дать — es pronto para comer

    вам ещё ра́но выходи́ть и́з дому ( после болезни) — es pronto para salir (que salga) de casa, Ud. no debe salir todavía de casa

    сли́шком ра́но говори́ть об э́том — es demasiado prematuro (pronto) para hablar de esto

    ••

    ра́но и́ли по́здно — tarde o temprano

    ра́но пта́шечка запе́ла, как бы ко́шечка не съе́ла посл. — no cantes victoria antes de tiempo; mira que no llores, lo que ahora ríes; tras mucho reír, mucho llorar suele venir

    Кто ра́но встаёт, тому́ Бог подаёт посл. — A quien madruga, Dios le ayuda

    * * *
    adv
    gener. (раньше других; преждевременно) prematuramente, a la madrugada, de madrugada, es prematuro, es pronto, es temprano, muy de mañana (утром), por la mañana temprano, tempranamente, temprañàmente, pronto, temprano

    Diccionario universal ruso-español > рано

См. также в других словарях:

  • Вавилон-5: В начале — Babylon 5: In the Beginning …   Википедия

  • О начале человеческой истории — О начале человеческой истории  философско естественнонаучный трактат Б. Ф. Поршнева, подготовленный к печати в 1972 году и посвященный проблемам антропогенеза. Над книгой автор работал около 25 лет и она была опубликована посмертно …   Википедия

  • Германия в IX—начале XII в. — Восточнофранкское государство в IX начале X в. и его хозяйственное развитие Так же как и Западнофранкское государство (Франция), Восточнофранкское государство (Германия) выделилось из состава Каролингской империи в результате её распада. По… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • В начале (Сверхъестественное) — В начале In the Beginning Номер эпизода 4 сезон, 3 эпизод Место действия Лоуренс (Канзас) Сверхъестественное Демон Автор сценария Джереми Карвер Режиссёр Стив Боюм Премьера 2 октября, 2008 Хронология …   Википедия

  • В начале было Слово — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. В начале было Слово  первая строка книги Нового Завета Евангелие от Иоанна. Существует множество её перево …   Википедия

  • В начале славных дел — В начале славных дел …   Википедия

  • Психо 4: В начале (фильм) — Психо 4: В начале Psycho 4: The Beginning Жанр триллер В главных ролях Энтони Перкинс Оливия Хасси Длительность 95 мин …   Википедия

  • Средняя Азия в V — начале IX в. — Общественный строй народов Средней Азии в V VII вв. Крушение рабовладельческого Кушанского царства и завоевание Средней Азии кочевниками эфталитами были связаны с кризисом рабовладельческого строя и зарождением феодальных отношений в её оседлых… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • В начале века (фильм) — В начале века Жанр историко биографическая киноповесть Режиссёр Анатолий Рыбаков В главных ролях   Кинокомпания Мосф …   Википедия

  • В начале игры (фильм) — В начале игры Жанр драма Режиссёр Юрий Мастюгин Автор сценария Анатолий Степанов В главных ролях …   Википедия

  • В начале славных дел (фильм) — В начале славных дел Жанр Историческая драма Режиссёр Сергей Герасимов Автор сценария Юрий Кавтарадзе В главных ролях …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»