-
41 a person of studious habits
Общая лексика: человек, любящий науку, человек, преданный науке, человек, преданный науке, любящий наукуУниверсальный англо-русский словарь > a person of studious habits
-
42 culture
['kʌltʃə]1) Общая лексика: возделывание (culture of vine, oysters, etc. - разведение виноградной лозы, устриц и т. п.), выращивание бактерий, культура (The word culture has two meanings. In its anthropological sense, it means 'way of life'. But many people also use it as a synonym for 'the arts'.- AD), общие познания, отметки и названия на топографических картах, разведение, сельскохозяйственная культура, разведение (устриц, рыбы, шелковичных червей и т.п.)2) Геология: отметки и названия на топографических картах городов, дорог и пр.3) Биология: выращивать в питательной среде (микроорганизмы), культура бактерий, культура (напр. бактерий)4) Медицина: выращивание (напр. микроорганизмов), выращивать, культивирование, культивировать, посев5) Разговорное выражение: интеллигентность6) Военный термин: искусственные сооружения (на местности)7) Книжное выражение: возделывать, выращивать ( микроорганизмы) в питательной среде, обрабатывать8) Сельское хозяйство: возделывание почвы, выращивание (растений), культура (бактерий), возделывание (почвы), сельскохозяйственная культура (см.тж. crop)9) Редкое выражение: развивать, совершенствовать10) Строительство: условный знак искусственного сооружения (на карте)11) Архитектура: быт12) Психология: общие познания в науке, искусстве, развитие моральной и интеллектуальной природы человека, совокупность достижений людей, групп и общества, стадия развития общества, сфера духовной деятельности, элемент развития общества13) Вычислительная техника: культура труда14) Рыбоводство: разводка15) Космонавтика: города, дороги и другие сооружения16) Картография: искусственные сооружения (а также границы, подписи и зарамочное оформление) на карте, условные знаки искусственных сооружений17) Геофизика: помехи от искусственных объектов, помехи от промышленных объектов, помехи от техногенных объектов18) Топология: пометки сооружений на картах19) Экология: вид растений, искусственное выращивание, искусственные объекты, искусственные сооружения (в отличие от природных)20) Патенты: культура (тук. в биологическом смысле)21) Деловая лексика: плодотворная обстановка22) Охрана труда: (в рамках компании) культура производства23) Океанография: искусственное разведение24) Генная инженерия: культура клеток (Популяция клеток или микроорганизмов, выращиваемых в контролируемых условиях in vitro)25) Психоанализ: общие познания в искусстве, общие познания в науке, совокупность достижений людей (групп и общества)26) Макаров: - водство, закваска, заквасочная культура, культура микроорганизмов, отметки и названия на топографической карте, выращивание (животных), разведение (животных), культивирование (напр, микроорганизмов), культивирование (напр. микроорганизмов), культивирование (растений) -
43 educational television
[ˌedjʊˌkeɪʃ(ə)nəl'telɪˌvɪʒ(ə)n]1) Общая лексика: научно-познавательное телевидение, передачи на темы об искусстве, науке и т. п. познавательные программы (без рекламных объявлений)2) Техника: образовательное телевидение, учебное телевидение3) Макаров: познавательные программы (без рекламных объявлений), учебное телевидение (в т. ч. по замкнутому каналу), телевизионные передачи на тему об искусстве, науке, экологии (и т.п.)Универсальный англо-русский словарь > educational television
-
44 find level
1) Общая лексика: найти свое место (в жизни, в науке)2) Макаров: занять подобающее место, найти своё место (в жизни в науке), найти себе равных -
45 major advances in science
Универсальный англо-русский словарь > major advances in science
-
46 state of the art
[ˌsteɪtəvðɪ'ɑːt]1) Общая лексика: своевременный, последнее слово техники, по последнему слову ( техники, разработок и т.д.)2) Военный термин: (современное) состояние, (современное) положение дел (в науке и технике), высокий уровень (науки, техники)3) Книжное выражение: положение дел (в науке и технике)4) Строительство: современный технический уровень5) Юридический термин: уровень науки и техники, уровень техники6) Бухгалтерия: состояние науки и техники, уровень технологии7) Вычислительная техника: современный, соответствующий последним достижениям, состояние развития науки, уровень развития техники8) Нефть: современное состояние9) Реклама: уровень знаний, уровень технического развития10) Патенты: существующий уровень техники11) Макаров: современный уровень развития -
47 borderland
noun1) пограничная область; пограничная полоса2) промежуточная область (в науке)3) что-л. неопределенное, промежуточное; нечто среднее* * *(n) пограничная область; пограничная полоса; промежуточная область* * *пограничная область; пограничная полоса* * *n. пограничная область, пограничная полоса; промежуточная область, нечто среднее, что-либо неопределенное* * ** * *1) пограничная область; пограничная полоса 2) промежуточная область (в науке) 3) что-л. неопределенное, промежуточное; нечто среднее -
48 engineering
1. present participle of engineer 2.2. adjectiveприкладной (о науке)3. noun1) инженерное искусство; техника2) машиностроение3) collocation махинации, происки4) (attr.) машиностроительный; engineering plant машиностроительный завод; engineering worker рабочий-машиностроитель* * *1 (a) инженерный; технический; технологический2 (n) инженерное искусство; инжиниринг; машинная индустрия; машиностроение; разработка; техника; технология* * *1) прикладной 2) технический, инженерный* * *n. техника, инженерное искусство, инженерное дело, машиностроение; махинации, происки,en·gi'neer·ing || ‚'endʒ;ɪ;'nɪ;rɪ;ŋ; /-nɪ;ə;rɪ;ŋ;* * *инженерныймашиностроениеприкладнойпроектированиеразработкатехникаэргономика* * *1. прил. 1) прикладной (о науке) 2) технический 2. сущ. 1) а) инженерное искусство б) разработка и управление (о процессах, механизмах) 2) техника 3) разг. махинации -
49 Committee on Science and Technology
Англо-русский дипломатический словарь > Committee on Science and Technology
-
50 Литература и наука
Скольких прекрасных книг не существовало бы, будь цензура строже. Не было бы ни Швейка, ни Гаргантюа. Мы не знали бы ни Боккаччо, ни Алешковского, ни Покровского (если последний, наш современник, не всем еще известен - рекомендуем, от души посмеетесь). Запрет на сильные (неприличные) слова ущемил бы даже Гете, Пушкина и Шекспира!Да если бы ненормативной речи не существовало, понималась бы тогда вообще литература так, как она понимается сейчас? Оказывала бы на нас такое влияние, как теперь? Доставляла бы то же удовольствие?Представьте, что все слова доступны, запретных нет, все одинаково нейтральны. Какой колоссальный урон понесла бы беллетристика! Писателям было бы трудно писать, а читателям - неинтересно читать (вообразите, все - сплошной Лев Толстой!). Язык всех воспринимался бы одинаково пресным.Есть исторические примеры, показывающие беспомощность людей творческих в ситуациях, когда запреты резко снимаются. Ярчайший - родная "перестройка".Как только разрешили открыто обсуждать закрытые раньше вещи, оказалось, что говорить-то нашей творческой интеллигенции и не о чем. Стало бессмысленным писать по-старому, когда намека на критику власти или партии, порнографию или атипичный секс (ну, хочется так его назвать после напугавшей всех пневмонии) было достаточно, чтобы жутко заинтересовать. Прежние беспроигрышные темы очень быстро перестали привлекать к себе внимание. А на то, чтобы заговорить по-новому ушло лет десять. Причем возможным это стало лишь после того, как были прочувствованы новые запреты!В науке от новой перспективной и интересной идеи требуется "безумность", выход за рамки научных приличий. С новыми идеями и произведениями в литературе - абсолютно то же! По-настоящему интересно лишь то, что преодолевает привычные границы, позволяет взглянуть на мир по-новому.Как, надеемся, вам, уважаемый читатель, - наша книга.Еще о науке. Одна из лучших юмористических книг последнего столетия - "Закон Мерфи" - написана учеными. Это серия парадоксальных афоризмов, отправной точкой которых является основной закон, многократно проверенный естествоиспытателями (в том числе и вашими авторами): "Если какая-нибудь неприятность может случиться - она случается!" Отсюда: "Если что-то может сломаться - обязательно сломается" ит.д. Многочисленных (исчисляются они сотнями) выводов, следствий и дополнений этого основополагающего Закона приводить не будем, они хорошо известны. Мы, как вы поняли по эпиграфам, - поклонники Мерфи и его философии, гласящей: "Улыбайся, завтра будет хуже!"Как еще все это связано с нашей книжкой? Очень просто. Основополагающая аксиома, которая объясняет все (следующие из нее) законы и наблюдения, до сих пор не была переведена на русский язык, так как звучит довольно вульгарно (в Америке это - мат). А всего-то было использовано одно из не самых грубых слов нашего словаря. Вот эта глубокая мысль:" MOTHER NATURE IS A BITCH = МАТЬ ПРИРОДА - СУКА!"Да, пробелов в русско-американском общении вследствие незнания слов из нашего путеводителя и неумения с ними обращаться возникает масса. И с той, и с другой стороны. Что-то мы сейчас проясним родному читателю. Но, для поддержания словесно-ядреного паритета, возможно, придется издать такую же книгу и для американцев (все-таки словарь А.Флегона, хоть создавался за пределами России, русско-русский). Название ей только что придумали: "Fuck your, tovarisch!"Хорошей шутке мат не мешает. Более того, юмор часто и строится на парадоксальном сочетании возвышенного и низкого. Для примера - анекдот (совершенно неприличный, но смешной!).Интеллигентного вида молодой человек звонит в дверь и робко спрашивает:- Простите, пожалуйста, здесь живет Эдита Пьеха?Распахнувший дверь мужик в трусах веско отвечает:- Здесь живет Идиты Нах*й!Без матерного слова этот анекдот невозможен. Смешно не будет! И таких масса. Вспомните хотя бы серию про поручика Ржевского. Правда, не все подобные шутки остроумны: сальное слово многими само по себе воспринимается как повод похихикать. Хотя у некоторых утонченных натур - обратная реакция: каким бы остроумным ни был случай, если в рассказе есть грубое слово - им не смешно.Это как со сверхоткровенными сценами в фильмах. Для кого-то если они есть - и сюжет не нужен, а для кого-то, каким бы глубоким сценарий ни был, это грязная порнография. Но в целом откровенное слово, как и откровенная сцена, способны впечатление усилить.Теперь об анекдотах, которых мы уже коснулись, поговорим подробнее.American slang. English-Russian dictionary > Литература и наука
-
51 Committee on Academic Science and Engineering
Комитет по науке и технике в Федеральном совете по науке и технике, СШААнгло-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > Committee on Academic Science and Engineering
-
52 Office of Science and Technology
———————— ————————Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > Office of Science and Technology
-
53 Science, Research and Development Subcommittee
подкомитет по науке, научным исследованиям и разработкам Комитета по науке и космонавтике палаты представителей конгресса СШААнгло-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > Science, Research and Development Subcommittee
-
54 Principal Director of Scientific Research
- начальник отдела научных исследований
- Зам. директора по науке
Зам. директора по науке
(в научно-исследовательских учреждениях)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
начальник отдела научных исследований
(в конструкторских бюро, на производстве)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Principal Director of Scientific Research
-
55 PDSR
- начальник отдела научных исследований
- Зам. директора по науке
Зам. директора по науке
(в научно-исследовательских учреждениях)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
начальник отдела научных исследований
(в конструкторских бюро, на производстве)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PDSR
-
56 OST
испытания на месте установки оборудования
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Управление по науке и технике (США)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > OST
-
57 PCAST
- Консультативный комитет по науке и технике при Президенте США
- Комиссия советников при Президенте США по вопросам науки и техники
Комиссия советников при Президенте США по вопросам науки и техники
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Консультативный комитет по науке и технике при Президенте США
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PCAST
-
58 President's Council of Advisors on Science and Technology
Консультативный комитет по науке и технике при Президенте США
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > President's Council of Advisors on Science and Technology
-
59 UN commission on science and technology for development
комиссия ООН по науке и технике в целях развития
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > UN commission on science and technology for development
-
60 UNCSTD
комиссия ООН по науке и технике в целях развития
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > UNCSTD
См. также в других словарях:
Идеологический контроль в советской науке — Репрессии в СССР Основные Политические репрессии • Экономические репрессии • Идеологические репрессии Политические репрессии Большой террор • Депортации народов • ГУЛаг • Карательная психиатрия Идеологические репрессии … Википедия
цитирование в науке — ЦИТИРОВАНИЕ В НАУКЕ факт бытия науки и объект науковедческого исследования, надежность которого определяется самой традицией науки как социального института. Феномен цитирования является неоспоримо важной этической нормой в науке,… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
фундаментальное и прикладное в науке — ФУНДАМЕНТАЛЬНОЕ И ПРИКЛАДНОЕ В НАУКЕ интегральные характеристики типов научно познавательной деятельности, различающихся по своим целевым установкам. Цель фундаментального исследования знание как таковое, максимально объективная, полная и … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
2009 год в науке — 2007 – 2008 2009 2010 – 2011 См. также: Другие события в 2009 году 2009 Международный год астрономии (ЮНЕСКО)[1]. Содержание … Википедия
Офицеры по науке — Офицеры по науке вымышленная должность часто упоминаемая в фантастической сериале «Звёздный путь». На Звездолёты преимущественно попадают из Научного отдела Звёздного флота и несут службу в научных отсеках звездолётов и станций Федерации.… … Википедия
Офицер по науке — Офицеры по науке вымышленная должность часто упоминаемая в фантастической сериале «Звёздный путь». На Звездолёты преимущественно попадают из Научного отдела Звёздного флота и несут службу в научных отсеках звездолётов и станций Федерации.… … Википедия
2010 год в науке — 2008 – 2009 2010 2011 – 2012 См. также: Другие события в 2010 году 2010 год в СНГ объявлен Годом науки и инноваций.[1] Содержание 1 … Википедия
2011 год в науке — 2009 – 2010 2011 2012 – 2013 См. также: Другие события в 2011 году Содержание 1 События … Википедия
наблюдатель в науке — НАБЛЮДАТЕЛЬ В НАУКЕ идеализация ученого, предполагающая наличие дистанции между ним и предметом наблюдения, а также способ определения места Н. как точки отсчета при проведении анализа и измерения исследуемых природных предметов и… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
2008 год в науке — 2006 – 2007 2008 2009 – 2010 См. также: Другие события в 2008 году 2008 год в науке и технике: Содержание 1 Биология … Википедия
1772 год в науке — 1770 – 1771 1772 1773 – 1774 См. также: Другие события в 1772 году В 1772 году в науке и технике произошло несколько значимых событий. Содержание 1 Астрономия … Википедия