-
1 бег
çapuv, çapma, qoşuбег на месте - turğan yerinde çapuv -
2 видный
1) körüngen, sezilgenна видном месте - körüngen yerdeедва видный - zornen sezilgen2) (перен. значительный) közge körüngen, körümli, müteberвидный учёный - körümli alim3) (перен. статный) boyu-postu yerinde, endamlıвидный парень - endamlı (körümli, boyu-postu yerinde) bir oğlan -
3 где-то
qaydadır, ne yerdedir, qayerdedirгде-то в другом месте - başqa bir yerde -
4 заселённый
1) (о месте) mesken, mesken olğan, mesken etilgen2) (о человеке) yerleştirilgen -
5 заселить
1) (о месте) mesken etmek2) (о человеке) yerleştirmek -
6 заселять
1) (о месте) mesken etmek2) (о человеке) yerleştirmek -
7 сосредотачиваться
1) (концентрироваться в одном месте) bir yerge toplanmaq2) (углубляться в себя, свои мысли) tüşüncesine dalmaqРусско-крымскотатарский словарь (латиница) > сосредотачиваться
-
8 сосредоточенный
1) (сконцентрированный в одном месте) bir yerge toplanğan2) (углубленный в себя, свои мысли) tüşüncesine dalğanРусско-крымскотатарский словарь (латиница) > сосредоточенный
-
9 сосредоточиться
1) (сконцентрироваться в одном месте) bir yerge toplanmaq2) (углубиться в себя, свои мысли) tüşüncesine dalmaqРусско-крымскотатарский словарь (латиница) > сосредоточиться
-
10 бег
чапув, чапма, къошубег на месте - тургъан еринде чапув -
11 видный
1) корюнген, сезильгенна видном месте - корюнген ердеедва видный - зорнен сезильген2) (перен. значительный) козьге корюнген, корюмли, мутебервидный учёный - корюмли алим3) (перен. статный) бою-посту еринде, эндамлывидный парень - эндамлы (корюмли, бою-посту еринде) бир огълан -
12 где-то
къайдадыр, не ердедир, къаердедиргде-то в другом месте - башкъа бир ерде -
13 заселённый
1) (о месте) мескен, мескен олгъан, мескен этильген2) (о человеке) ерлештирильген -
14 заселить
1) (о месте) мескен этмек2) (о человеке) ерлештирмек -
15 заселять
1) (о месте) мескен этмек2) (о человеке) ерлештирмек -
16 сосредотачиваться
1) (концентрироваться в одном месте) бир ерге топланмакъ2) (углубляться в себя, свои мысли) тюшюнджесине далмакъРусско-крымскотатарский словарь (кириллица) > сосредотачиваться
-
17 сосредоточенный
1) (сконцентрированный в одном месте) бир ерге топлангъан2) (углубленный в себя, свои мысли) тюшюнджесине далгъанРусско-крымскотатарский словарь (кириллица) > сосредоточенный
-
18 сосредоточиться
1) (сконцентрироваться в одном месте) бир ерге топланмакъ2) (углубиться в себя, свои мысли) тюшюнджесине далмакъРусско-крымскотатарский словарь (кириллица) > сосредоточиться
См. также в других словарях:
месте́чко — местечко, а; мн. местечки, чек … Русское словесное ударение
месте́чко — 1) а, род. мн. чек, дат. чкам, ср. уменьш. к место (в 1, 4 и 7 знач.). ◊ теплое (тепленькое) местечко о доходной службе. 2) а, род. мн. чек, дат. чкам, ср. Большое селение городского типа на Украине, в Белоруссии и близких им областях. Дорога,… … Малый академический словарь
ТОПТАТЬСЯ НА МЕСТЕ — кто, что Заниматься одним и тем же, не продвигаться вперёд в решении какой л. проблемы. Имеется в виду, что лицо или коллектив (Х), общественный институт (K) занимается малоэффективной, повторяющейся с точки зрения результатов деятельностью, не… … Фразеологический словарь русского языка
ТОПТАТЬСЯ НА ОДНОМ, ОДНОМ И ТОМ ЖЕ МЕСТЕ — кто, что Заниматься одним и тем же, не продвигаться вперёд в решении какой л. проблемы. Имеется в виду, что лицо или коллектив (Х), общественный институт (K) занимается малоэффективной, повторяющейся с точки зрения результатов деятельностью, не… … Фразеологический словарь русского языка
ДУША НЕ НА МЕСТЕ — у кого Неспокойно, тревожно. Имеется в виду, что лицо (Х) испытывает сильное волнение и страх, беспокоясь о близких людях или от предчувствия возможных неприятностей. реч. стандарт. ✦ У Х а душа не на месте. неизм. В роли сказ. Порядок слов… … Фразеологический словарь русского языка
СЕРДЦЕ НЕ НА МЕСТЕ — у кого Неспокойно, тревожно. Имеется в виду, что лицо (Х) испытывает сильное волнение и страх, беспокоясь о близких людях или от предчувствия возможных неприятностей. реч. стандарт. ✦ У Х а душа не на месте. неизм. В роли сказ. Порядок слов… … Фразеологический словарь русского языка
ШИШКА НА РОВНОМ МЕСТЕ — кто Незначительный по своим достоинствам человек. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) занимает невысокое положение в обществе, но при этом неоправданно высоко, с точки зрения говорящего, оценивает себя, свои деловые качества, способности … Фразеологический словарь русского языка
На бойком месте — У этого термина существуют и другие значения, см. На бойком месте (значения). На бойком месте Жанр: Комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Публикация … Википедия
На бойком месте (пьеса) — На бойком месте Жанр: Комедия Автор: Александр Николаевич Островский Язык оригинала: русский Публикация: 1865 На бойком месте комедия в трёх действиях Александра Николаевича Островского. Содержание … Википедия
Укрепление здоровья на рабочем месте — Под Укреплением здоровья на рабочем месте, согласно Люксембургской декларации 1997 г. подразумеваются совместные усилия работников, работодателей и общества в целом с целью укрепления здоровья и поддержания соответствующего качества жизни на … Википедия
На бойком месте (значения) — На бойком месте: На бойком месте пьеса А. Н. Островского На бойком месте фильм, 1911 год, Российская империя, режиссёр Пётр Чардынин На бойком месте фильм, 1916 год, Российская империя, режиссёр Пётр Чардынин На бойком месте… … Википедия