-
1 в манере Джотто
prepos.arts. giottesque -
2 произведение в гротескной манере
narts. grotesqueDictionnaire russe-français universel > произведение в гротескной манере
-
3 рисовать в манере пуантилизма
varts. pointillerDictionnaire russe-français universel > рисовать в манере пуантилизма
-
4 заговорить (выразиться) в манере кого-л., чьим-л. языком
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > заговорить (выразиться) в манере кого-л., чьим-л. языком
-
5 лёгкость
ж.1) légèreté fлёгкость пера́ — facilité f de plume
лёгкость ки́сти — délicatesse f de pinceau ( или de touche)
2) ( нетрудность) facilité fлёгкость зада́ч — facilité des problèmes
3) ( проворство) agilité fлёгкость похо́дки — aisance f de la démarche
••лёгкость в мы́слях шутл. — légèreté d'esprit
* * *ngener. courant de la plume (стиля), douceur (в движении), aisance, délicatesse, facilité, légèreté, délié (в манере исполнения) -
6 подражание
с.imitation f; pastiche m (стилю, манере)* * *n1) gener. copie, pastiche, singerie, imitation, mimétisme2) liter. décalque, plagiat -
7 подражать
-
8 размазать
1) étaler vt (краску, клей и т.п.); barbouiller vt ( вымазать чем-либо)разма́зать черни́ла, са́жу по лицу́ — se barbouiller le visage d'encre, de suie
2) ( о манере говорить) разг. неодобр. traîner vt en longueur -
9 langue
(f) язык♦ avaler sa langue молчать, словно язык проглотил♦ avoir la langue bien pendue [ déliée] иметь хорошо подвешенный язык♦ avoir la langue légère иметь привычку говорить необдуманно, опрометчиво♦ avoir la langue liée держать язык за зубами; молчать как рыба♦ avoir la langue trop longue не уметь держать язык за зубами♦ avoir un bœuf sur la langue помалкивать по какой-л. причине; молчать по принуждению♦ beau parler n'écorche point la langue; ▼ les belles paroles n'écorchent pas la langue от ласковых слов язык не отсохнет♦ brûler la langue вертеться на языке♦ délier la langue развязать язык♦ donner sa langue au chat (шутл.) признаться, что не можешь угадать [понять что-л.]; сдаться♦ faire aller les langues вызывать толки, пересуды♦ faire tirer la langue à qn кормить обещаниями, манежить кого-л.♦ il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler нужно хорошенько подумать, прежде чем говорить; слово не воробей, вылетит – не поймаешь♦ la langue lui a fourché он оговорился♦ la langue va où la dent fait mal у кого что болит, тот о том и говорит♦ langue de bois казённый язык♦ langue de vipère язва, злыдня♦ langue dorée (шутл. – ирон.) златоуст♦ langue verte воровской язык♦ mal gouverner sa langue быть несдержанным на язык; не уметь держать язык за зубами♦ mauvaise langue сплетник, злопыхатель♦ ne pas avoir sa langue dans sa poche не лезть за словом в карман♦ prendre la langue de qn заговорить, выразиться в манере кого-л. [чьим-л. языком]♦ sa langue va comme un claquet у него язык без костей♦ savoir tenir sa langue уметь держать язык за зубами; уметь вовремя промолчать1) страдать от жажды2) выбиться из сил3) голодать; положить зубы на полкуСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > langue
См. также в других словарях:
в манере — в стиле, во вкусе, в духе Словарь русских синонимов. в манере нареч, кол во синонимов: 4 • а ля (4) • в духе … Словарь синонимов
в той же манере — нареч, кол во синонимов: 1 • в тон (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
В легкой манере — шутл. о таком стиле работы, когда люди не конфликтуют, не жалуются друг другу, не акцентируют внимание на трудностях, стараются создать веселый, непренужденный климат … Словарь русского арго
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Итальянская литература — ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Начало И. л. относится к первой трети XIII в., когда итальянский яз., обособившийся от латинского уже в конце X в., настолько самоопределился, что стала возможна его лит ая обработка. Уже в XII в. И. яз. начинает… … Литературная энциклопедия
ГРЕЦИЯ ЧАСТЬ II — Архитектура Рассмотрение процесса развития греч. церковного зодчества по территориальному признаку достаточно условно и не учитывает целого ряда не только периферийных, но и центральных явлений. Для Г., с ее богатой античной и средневек.… … Православная энциклопедия
Андреев Леонид Николаевич — Андреев, Леонид Николаевич, даровитый писатель. Родился в Орле в 1871 году. Отец его, сын по крови предводителя дворянства и крепостной девушки, был землемером; мать происхождения польского. Детство свое помнит ясным, беззаботным . Учился в… … Биографический словарь
Персидская живопись — Мирза Али. «Охотничий привал», деталь: Сокольничий. миниатюра. 1575 г. Бостон, Музей изящных искусств. Персидская живопись (или «классическая персидская живопись») живопись Ирана и стран, входивших в сферу его культурного влияния с … Википедия
ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ IV — Изобразительное искусство является важнейшей по значению в христ. культуре и наиболее обширной по количеству сохранившихся памятников частью художественного наследия В. и. Хронология развития визант. искусства не вполне совпадает с хронологией… … Православная энциклопедия
The Fall — Основная информация … Википедия
Портрет итальянского Ренессанса — Сандро Боттичелли. «Портрет юноши с медалью Козимо Медичи». 1470 1477. Уффици, Флоренция Портрет итальянского … Википедия