Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в+знак+благодарности

  • 81 mbuta

    (-)
    1) пода́рок ( в знак благодарности), вознагражде́ние за услу́гу 2) часть вы́купа за неве́сту 3) взя́тка

    Суахили-русский словарь > mbuta

  • 82 eksvot·o

    церк. дар по обету (предмет, оставленный на месте обета в знак благодарности за полученную благодать).

    Эсперанто-русский словарь > eksvot·o

  • 83 musica

    сущ.; Calla диал.
    вер. от исп. или итал. musica
    мюзик-холл, концертный зал

    …they might send a slaughtered pig or cow as a thank-you when the rich folk loaned their hired hands to help with a house- or barn-raising, the well-to-do might be cheered at Year End Gathering for helping to buy the piano that now sat in the Pavilion’s musica. — …когда богатые проезжали мимо на телеге или в двуколке, могли послать зарезанную свинью или теленка в знак благодарности за помощь, которую оказывали наемные работники богача при постройке дома или амбара, богатым могли аплодировать на общем собрании в конце года за покупку пианино, которое теперь стояло в Павильоне. (ТБ 5)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > musica

  • 84 to bow one's thanks

    Англо-русский современный словарь > to bow one's thanks

  • 85 push present

    Англо-русский современный словарь > push present

  • 86 in acknowledgement of smth.

    в знак благодарности / признательности за что-л.

    English-russian dctionary of diplomacy > in acknowledgement of smth.

  • 87 bend

    I [bend] n
    1) изгиб, поворот

    Be careful, there's a sharp bend ahead. — Осторожно, впереди крутой поворот!

    - sudden bend
    - river bend
    - hairpin bend U
    - at the bend of the road
    - there is a sharp bend in the road
    - road makes many bends
    - front bend
    - with a slight bend of the head II [bend] v
    1) гнуть, сгибать, наклонять

    He bent his head. — Он наклонил голову.

    - bend the wire into a ring
    - bend the end of the wire under the board
    2) наклоняться, сворачивать

    I can't bend easily. — Мне трудно наклоняться.

    - bend forward
    - bend over the child
    - road bends to the right
    WAYS OF DOING THINGS:
    Глагол to bend дает общее название действия - "сгибать, гнуть, гнуться" и не указывает ни на то что или кто это действие производит, ни на то, как это действие производится. Для уточнения характера, субъекта, цели сгибания глагол to bend требует уточняющих сочетаний, как например: to bend down - наклоняться, to bend over smb, smth - склоняться над чем-либо, кем-либо. Для конкретизации действия сгибания используется ряд других глаголов, в значение которых включен компонент, указывающий на то, как, кем или для чего это действие произведено. К таким глаголам относятся: to fold, to twist, to stoop, to crouch, to curl up, to flex, to warp, to buckle, to bow.
    Глагол to fold обозначает согнуть под углом, сложить, загнуть; to fold the corner of the page загнуть угол страницы; to fold one's arms on the chest сложить руки на груди; to fold a letter (a shirt) сложить письмо (рубашку).
    Глагол to twist означает сгибать, поворачивая или сгибаться, поворачиваясь несколько раз - крутить, скручивать, извиваться, виться змейкой: to twist one's ankle подвернуть ногу; smb's belt has twisted у кого-то ремень перекрутился; to twist a thread (rope) скрутить нитку (веревку); she twisted her handkerchief nervously она нервно вертела платочек.
    Глагол to stoop обозначает нагнуться, пригнуться для того, чтобы что-либо поднять или сделать что-либо, чему мешает большой рост, а затем опять выпрямиться: to stoop to pick up a handkerchief нагнуться чтобы поднять платок; he had to stoop to get into the car ему пришлось пригнуться, чтобы сесть в машину; don't stoop, sit straight не горбись/не сутулься, сиди прямо; she stooped and patted the little dog она наклонилась и нежно потрепала собачку.
    Глагол to crouch описывает такое положение согнутого тела, которое позволяет спрятаться или казаться меньше ростом, или быть готовым к прыжку - присесть, пригнуться, присесть на корточки: there were six people crouching round the camp fire вокруг костра сидело шесть человек; the old lady crouched before the fire-plac старушка присела у камина/у камелька; the tiger crouched ready to spring тигр весь напрягся, готовясь к прыжку.
    Глагол to curl up - "свернуться комочком/калачиком, т. е. сидя или лежа, прижав согнутые в локтях руки и ноги, согнутые в коленях, к телу так, чтобы почувствовать тепло, уют, комфорт": I was so tired all I wanted to do was to currl up in the armchair and watch TV я так устал, что хотел только устроиться уютно в кресле и смотреть телевизор; the cat curled up on the carpet кот свернулся клубочком на ковре.
    Глагол to flex описывает сгибание взад и вперед, особенно в тех случаях, когда есть ощущение застывания или онемения какого-либо органа тела - пальцев, ног, рук. Глагол to flex обозначает сгибать и разгибать: he stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coat он встал, подвигал могучими плечами, чтобы размяться, и надел пиджак; the babies' natural position is with their two arms bent in the elbows and their legs flexed естественное положение младенца, с руками, согнутыми в локтях, и ногами, двигающимися вверх и вниз.
    Глагол to warp в значении "гнуться, коробиться", в отличие от вышеприведенных глаголов, относится только к неодушевленным предметам. Глагол to warp обозначает потерять форму, прогнуться, покоробиться под влиянием высокой температуры или нажима: the door is warped and it won't close properly дверь покосилась и плохо закрывается; as the planks dry may out they warp slightly когда доски высыхают они слегка прогибаются или коробятся.
    Глагол to bow и сочетание to make a bow в значении "поклониться, отвесить поклон" описывают действие наклона или сгибания тела до пояса или наклона головы вперед в знак благодарности, согласия, разрешения: he stood up, bowed and left the room он встал, поклонился и вышел из комнаты

    English-Russian combinatory dictionary > bend

  • 88 to bow one's thanks

    English-Russian combinatory dictionary > to bow one's thanks

  • 89 to do smth in gratitude

    English-Russian combinatory dictionary > to do smth in gratitude

  • 90 as a token (of something)

     в знак благодарности
     Here, take this $100 as a token of my appreciation.

    English-Russian small dictionary of idioms > as a token (of something)

  • 91 as a token (of something)

     в знак благодарности
     Here, take this $100 as a token of my appreciation.

    English-Russian small dictionary of idioms > as a token (of something)

  • 92 teabag

    The new dictionary of modern spoken language > teabag

  • 93 in return

    в обмен, в ответ, в виде компенсации; в благодарность (за)

    One of the great sources of the strength of the political organization in many cities arises from its power to levy tribute on vice and crime in return for immunity from the law. The so-called "Underworld" exists by toleration of the local authorities and particularly by the favor of the police force. (Ch. Merriam, ‘The American Party System’, ch. V) — Одним из важных источников силы политических организаций во многих городах является то, что они накладывают дань на преступников и содержателей притонов в обмен на обещание полной безнаказанности. Так называемый "уголовный мир" существует потому, что его терпят местные власти и ему оказывает особую поддержку полиция.

    ‘I am prepared to advise my client,’ he said, ‘To withdraw any libel suits... in return for your assurance that a retraction will be published by the newspaper.’ (E. S. Gardner, ‘The Clue of the Forgotten Murder’, ch. 5) — - Я готов посоветовать моему клиенту не возбуждать против газеты дела о клевете, - сказал Фишер... - Взамен мы хотели бы получить ваше заверение в том, что газета опубликует опровержение.

    I'm sending him a present in return for all his kindness to us. (DEI) — Посылаю ему подарок в знак благодарности за всю его доброту.

    Large English-Russian phrasebook > in return

  • 94 Albert-Ludwigs-Universität Freiburg

    f
    Фрайбургский университет им. Альберта и Людвига, обучение ведётся на факультетах католической теологии, правоведения, экономики, медицины, стоматологии, философии, математики, физики, химии, фармацевтики, биологии, геологии, лесного хозяйства. Основан в 1457 г. В университете преподавал учёный-картограф Мартин Вальдзеемюллер. Учрежден в 1457 г. указом эрцгерцога Альбрехта VI. Австрийского (Erzherzog Albrecht VI. von Österreich) и назван в его честь (с 1745 г. во Фрайбурге утвеждается власть императорского дома Габсбургов). После вхождения Фрайбурга в 1806 г. в административное управление земли Баден гроссгерцог Людвиг Баденский (Großherzog Ludwig von Baden) гарантирует его финансирование. В знак благодарности университет "Альбертина" получает двойное наименование "Alberto-Ludoviciana" (от лат. вариантов имён Albrecht и Ludwig), которое носит до сих пор Freiburg im Breisgau, Waldseemüller Martin

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Albert-Ludwigs-Universität Freiburg

  • 95 Sachsenwald

    m
    Заксенвальд, лесной массив к востоку от Гамбурга, площадь около 70 кв. км. В 1871 г. император Вильгельм I подарил лес с имением Отто Бисмарку в знак благодарности за создание единого германского рейха. Здесь находится "Башня Бисмарка" (Bismarck-Turm, высота 27,5 м), поминальная церковь Бисмарка (Bismarck-Gedächtniskirche, 1930), романтический пруд с мельницей Бисмарка (Teich der Bismarck-Mühle), в которой в настоящее время размещается ресторан, "Парк бабочек" (Garten der Schmetterlinge). В местечке Гранде на р.Вилле находится водяная мельница XIII в., считается старейшей в Германии Hamburg, Bismarck Otto Eduard Leopold von, Deutsches Reich, Bismarck-Denkmal 2), Wilhelm I.

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Sachsenwald

  • 96 Пожертвование

     ♦ ( ENG giving)
       выражение преданности Богу и Божественным благам. Оно проявляется в поддержании собственными силами Божественных дел в мире. Обычно христианские церкви говорят о принесении Богу в жертву в знак благодарности личного времени, талантов и "сокровищ" (финансовые ресурсы).

    Westminster dictionary of theological terms > Пожертвование

  • 97 уацайраг

    (мн. уацайрæгтæ)
    2) раб; пленник, невольник

    уацайраги аргъ бæх имæ ес − у него есть лошадь ценою в пленника (55; 1267)

    3) подарок (в знак благодарности за какую-н. услугу или пр. добро дарили пленного или животное)

    мæ бæхтæ æма мæ къамбецтæ ма мин мæ уосæ ка байамона, уомæн ратдзæнæн уацайраг − кто мне укажет (где находятся) мои кони, мои буйволы и моя жена, тому я отдам подарок (93; 26)

    Дигорско-русский словарь (Осетинский) > уацайраг

  • 98 гъэфIапщIэ

    плата, подарок в знак благодарности за какие-л. услуги
    / Iуэхутхьэбзэ къыхуащIам и фIыщIэу зыгуэрым хуащI тыгъэ; гуфIапщIэ.
    ГъэфIапщIэу щIакIуэ тын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гъэфIапщIэ

  • 99 щыубзыкIын

    (щоубзыкI) неперех. гл. кубано-зеленчукские сделать что-л. кому-л. в знак благодарности за что-л.
    / Зыгуэрым къыпхуищIам щхьэкIэ зыгуэр хуэщIэжын.
    * Жэм шын хьэху къратам щыубзыкIри фызабэм и бын цIыкIухэр гъэмахуэ псом жэмыр зейм хуэлэжьахэщ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > щыубзыкIын

  • 100 sıxmaq

    прил.
    1. жать:
    1) стискивать, сдавливать, пожать что-л. Qarpızı sıxmaq жать арбуз
    2) быть тесным (об обуви, платье). Ayaqqabı ayağımı sıxır обувь жмёт ноги
    2. пожимать, пожать (сжать чью-л. руку в знак благодарности, приветствия, прощания). Bir-birinin əllərini sıxdılar они пожали руки друг другу, icazə verin əlinizi сыхым разрешите пожать вам руку
    3. выжимать, выжать (сжимая, сдавливая, извлечь, выдавливать, выдавить). Üzümün şirəsini sıxmaq выжимать сок из винограда, limonu sıxmaq выжимать (жать) лимон, nar sıxmaq выжимать (жать) гранат, yuyulmuş paltarları sıxmaq выжимать выстиранное бельё
    4. прижимать, прижать:
    1) притеснять, притеснить, давить, сдавить. Divara sıxmaq прижать к стене, yıxıb yerə sıxmaq свалив, прижать к земле
    2) нажав, придвинуть вплотную к кому-л., чему-л. Döşünə sıxmaq прижать к груди
    3) тесня, напирая, заставить притиснуться вплотную к кому -, чему-л. Qapıya sıxmaq прижать к воротам
    5. сжимать, сжать:
    1) давлением, нажимом уменьшить объём чего-л., уплотнить. Qarmonun körüyünü sıxmaq сжимать меха гармони, yayı sıxmaq сжать пружину
    2) плотно прилегая, окружая, крепко охватывая, производить давление на что-л. Əlləri ilə başını sıxmaq сжимать голову руками
    3) перен. вызывать, вызвать острое болезненное чувство стеснённости (в сердце, в груди). Qəm ürəyimi sıxır тоска жмёт мое сердце
    4) стеснять, стеснить дыхание. Spazma boğazımı sıxır спазма жмет мне горло
    ◊ gözünün qorasını sıxmaq плакать, лить слёзы; sıxıb suyunu çıxartmaq kimin выжимать, выжать все соки из кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sıxmaq

См. также в других словарях:

  • День благодарности труду — День благодарности труду  отголосок традиционного японского праздника благодарности за урожай День благодарности труду …   Википедия

  • Награды Латвии — …   Википедия

  • Китайская чайная культура — Чай в чайнике по китайски …   Википедия

  • Деятельность Троцкого на посту наркомвоенмора (1918—1924) — Приложение к статье Троцкий, Лев Давидович В 1918 году Троцкий Л. Д. фактически возглавляет Красную армию в качестве наркомвоена (наркомвоенмора, предреввоенсовета), сохраняя этот пост в течение практически всей Гражданской войны. Вплоть до 1923… …   Википедия

  • Деятельность Троцкого на посту наркомвоенмора (1918—1925) — Приложение к статье Троцкий, Лев Давидович В 1918 году Троцкий Л. Д. фактически возглавляет Красную армию в качестве наркомвоена (наркомвоенмора, предреввоенсовета), сохраняя этот пост в течение практически всей Гражданской войны. Вплоть до 1925… …   Википедия

  • Автомобильная светотехника — Автомобильная светотехника  комплекс световой техники, использующийся для сигнализации и освещения. Автомобильное освещение монтируется в передней, в задней, а также в боковых частях транспортного средства в виде фар или фонарей. Установка… …   Википедия

  • Tears to Tiara — ティアーズ・トゥ・ティアラ (Расколотая Тиара) Жанр приключения, фэнтези …   Википедия

  • награ́да — ы, ж. Вознаграждение, дар за какие л. заслуги или отличия. С седьмого класса я перестал интересоваться отметками и наградами. Вересаев, В юные годы. | О почетном звании, ордене, медали. Бойцы и командиры Ленинградского фронта могут с честью… …   Малый академический словарь

  • Шульга, Иван Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульга. Иван Николаевич Шульга укр. Шульга Ιван Миколайович …   Википедия

  • Starry Sky — Starry★Sky スターリースカイ …   Википедия

  • Университет Дьюка — Университет Дьюка …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»