Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

в+дальнейшем

  • 81 weiters

    adv австр кроме того; далее, в дальнейшем

    Универсальный немецко-русский словарь > weiters

  • 82 Ausstellungspriorität

    f
    выставочный приоритет (в соответствии с этим приоритетом, который применяется в отношении стран-участниц Парижской конвенции, изобретения, а также товарные знаки и промышленные образцы охраняются с момента помещения экспоната на выставку при условии подачи в дальнейшем в течение льготного срока заявки на выдачу патента или иного охранного документа)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Ausstellungspriorität

  • 83 Hauptanmeldung

    f
    основная заявка (заявка на основное изобретение, за которой в дальнейшем может быть подана заявка на дополнительное изобретение)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Hauptanmeldung

  • 84 Mindestgeschwindigkeit

    f
    наименьшая скорость при длительном режиме работы (при дальнейшем понижении которой имеет место перегрев масла в гидравлической передаче тепловоза или перегрев обмоток тяговых двигателей)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Mindestgeschwindigkeit

  • 85 Offensichtlichkeitsprüfung

    f
    предварительная экспертиза (по заявкам, поданным в ФРГ после 1 октября 1968 г.; имеет целью проверку соблюдения формальных требований к заявке и подготовку материалов заявки к выкладке для всеобщего ознакомления, а также к проведению решерша для выявления доступных неопределенно широкому кругу лиц печатных материалов, используемых в дальнейшем для оценки патентоспособности предмета изобретения)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Offensichtlichkeitsprüfung

  • 86 Recherchenantrag

    m
    ходатайство о проведении решерша (для заявок, поданных в ФРГ после 1 октября 1968 г.; представляется в Патентное ведомство заявителем или третьим лицом в форме письменного заявления, на основании которого производится выявление доступных неопределенно широкому кругу лиц печатных материалов, используемых в дальнейшем для оценки патентоспособности изобретения; решерш проводится только в отношении предмета изобретения, изложенного в пунктах формулы изобретения)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Recherchenantrag

  • 87 schwaches Zeichen

    n
    «слабый» знак (знак признается слабым, если в момент регистрации уже имелось большое число ему подобных обозначений для изделий аналогичного типа или в дальнейшем владелец допустил появление на рынке и применение подобных знаков)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > schwaches Zeichen

  • 88 ferner

    1. adj 2. adv
    1) впредь, в дальнейшем
    2) кроме того, к тому же

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > ferner

  • 89 folgend

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > folgend

  • 90 späterhin

    в дальнейшем; впоследствии, после (этого)

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > späterhin

  • 91 Klemme mit schraubenloser Klemmung

    1. безвинтовой контактный зажим

     

    безвинтовой контактный зажим
    Зажим, предназначенный для присоединения и последующего отсоединения жилы одного проводника к электрическому прибору или для разъемного соединения двух или более проводников непосредственно или при помощи пружин, клиньев, эксцентриков, конусов и аналогичных элементов.
    [ ГОСТ Р 50043. 3-2000 ( МЭК 60998-2-2-91)]


    безвинтовой зажим
    Устройство для соединения и последующего разъединения жесткого (сплошного или скрученного) или гибкого проводника или для взаимного соединения двух проводников, которые в дальнейшем можно будет разъединить, причем соединение может быть прямое или непрямое и может быть выполнено с помощью пружин, деталей в виде уголка эксцентричной или конической формы и т.п., без специальной подготовки проводников, за исключением снятия с них изоляции.
    [ ГОСТ Р 51324.1-2005]

    EN

    screwless-type terminal
    a terminal for the connection and subsequent disconnection of two or more conductors, the connection being made directly or indirectly by means of springs, wedges, or the like
    [IEV number 442-06-11]

    FR

    borne sans vis
    borne pour la connexion et la déconnexion de plusieurs conducteurs, la connexion étant réalisée directement ou indirectement au moyen de ressorts, de pièces formant coin ou de dispositifs analogues
    [IEV number 442-06-11]

    0151

    Рис. Wago
    Безвинтовой контактный зажим для одного проводника

    0150

    Рис. Wago
    Безвинтовой контактный зажим для двух и более проводников

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Klemme mit schraubenloser Klemmung

  • 92 schraubenlose Klemme

    1. безвинтовой контактный зажим

     

    безвинтовой контактный зажим
    Зажим, предназначенный для присоединения и последующего отсоединения жилы одного проводника к электрическому прибору или для разъемного соединения двух или более проводников непосредственно или при помощи пружин, клиньев, эксцентриков, конусов и аналогичных элементов.
    [ ГОСТ Р 50043. 3-2000 ( МЭК 60998-2-2-91)]


    безвинтовой зажим
    Устройство для соединения и последующего разъединения жесткого (сплошного или скрученного) или гибкого проводника или для взаимного соединения двух проводников, которые в дальнейшем можно будет разъединить, причем соединение может быть прямое или непрямое и может быть выполнено с помощью пружин, деталей в виде уголка эксцентричной или конической формы и т.п., без специальной подготовки проводников, за исключением снятия с них изоляции.
    [ ГОСТ Р 51324.1-2005]

    EN

    screwless-type terminal
    a terminal for the connection and subsequent disconnection of two or more conductors, the connection being made directly or indirectly by means of springs, wedges, or the like
    [IEV number 442-06-11]

    FR

    borne sans vis
    borne pour la connexion et la déconnexion de plusieurs conducteurs, la connexion étant réalisée directement ou indirectement au moyen de ressorts, de pièces formant coin ou de dispositifs analogues
    [IEV number 442-06-11]

    0151

    Рис. Wago
    Безвинтовой контактный зажим для одного проводника

    0150

    Рис. Wago
    Безвинтовой контактный зажим для двух и более проводников

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > schraubenlose Klemme

  • 93 Glaserzeugnis Krakelee

    1. изделие из стекла кракле

     

    изделие из стекла кракле
    Изделие из стекла, декорированное быстрым охлаждением набора в воде или во влажных опилках для образования тонких поверхностных трещинок, оплавляющихся при дальнейшем его нагревании и выработке.
    [ ГОСТ 24315-80

    Тематики

    DE

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Glaserzeugnis Krakelee

  • 94 Kreisfrequenz

    1. угловая частота периодических колебаний
    2. угловая частота гармонических колебаний (вибрации)
    3. угловая частота
    4. круговая частота колебаний

     

    круговая частота колебаний
    Число колебаний в 2π сек.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]

    Тематики

    • строительная механика, сопротивление материалов

    EN

    DE

     

    угловая частота
    Скорость изменения фазы синусоидального электрического тока, равная частоте синусоидального электрического тока, умноженной на 2π.
    Примечание — Аналогично определяют угловые частоты синусоидальных электрического напряжения, электродвижущей силы, магнитного потока и т. д.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    EN

    angular frequency
    pulsatance
    ω

    product of the frequency of a sinusoidal quantity and the factor 2π
    NOTE – For the quantity Am cos (ω t + θ0), the angular frequency is ω.
    [IEV number 101-14-36 ]

    FR

    pulsation
    produit de la fréquence d'une grandeur sinusoïdale par le facteur 2π
    NOTE – Pour la grandeur Am cos (ω t + θ0), la pulsation est ω.
    [IEV number 101-14-36 ]

    Практика остановила свой выбор на синусоидальных колебаниях переменных электрических величин. В дальнейшем, говоря о токе, э. д. с., напряжении и магнитном потоке, мы будем считать их изменяющимися по закону синуса.

    0504
    Фиг. 130. Вращение вектора вокруг оси


    Пусть мы имеем вектор ОА (фиr. 130), выражающий в масштабе какую-либо переменную синусоидальную величину, например ток. Будем вращать с постоянной скоростью вектор вокруг точки О против часовой стрелки. Конец вектора будет описывать окружность, а угол, на который поворачивается вектор, будет меняться с течением времени.
    Угловая скорость или угловая частота ω (омега) вращения равна углу поворота вектора в единицу времени: ω=α/t, откуда α=ωt.
    Часто вместо градуса пользуются другой единицей измерения угла – радианом. Радианом называется угол, дуга которого равна радиусу. Если длина окружности С=2πR, то она содержит 2πR/R=2π радиан.
    За один оборот радиус-вектор ОА будет иметь один период вращения продолжительностью Т секунд.
    Угловая частота в этом случае выразится: ω=α/t=2π/T рад/сек.
    Так как 1/Т=f, то ω=2πf рад/сек.
    [Кузнецов М. И. Основы электротехники. М, "Высшая Школа", 1964]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    угловая частота гармонических колебаний (вибрации)
    угловая частота

    Ндп. циклическая частота
    круговая частота

    Производная по времени от фазы гармонических колебаний (вибрации), равная частоте, умноженной на 2п (см. термин гармонические колебания (вибрация)).
    Пояснения
    1)Некоторые величины и зависимости, характеризующие вибрацию, могут относиться к перемещению, скорости, ускорению, силе и другим колеблющимся величинам. Если возможны различные толкования, следует дать соответствующее уточнение, например «размах виброперемещения», «амплитуда силы», «амплитудно-частотная характеристика виброускорения».
    2)Термины и определения для близких понятий, различающиеся лишь отдельными словами, совмещены, причем слова, которые отличают второе понятие, заключены в скобки. Для получения первого термина и его определения опускаются слова, записанные в скобках. Для получения второго термина и его определения проводится замена соответствующих слов словами, записанными в скобках. Например, термин периодические колебания (вибрация) содержит два термина с определениями:
    периодические колебания - колебания, при которых каждое значение колеблющейся величины повторяется через равные интервалы времени;
    периодическая вибрация - вибрация, при которой каждое значение колеблющейся величины, характеризующей вибрацию, повторяется через равные интервалы времени.
    [ ГОСТ 24346-80]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    угловая частота периодических колебаний
    угловая частота
    Нрк
    круговая частота
    Число периодов колебаний в 2л единиц времени.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 106. Механические колебания. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1987 г.]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kreisfrequenz

  • 95 Optimierung

    1. оптимизация

     

    оптимизация
    Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    оптимизация
    1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    The quest for the optimum

    Вопрос оптимизации

    Throughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.

    На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.

    With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.

    На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.

    Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.

    Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,
    то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.

    This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.

    В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.

    Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.

    Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.

    Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.

    Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.

    The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.

    Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Optimierung

  • 96 halbfester Magnetismus

    1. полупостоянный магнетизм

     

    полупостоянный магнетизм
    a) Магнетизм, индуктированный в полутвердом железе, который остается после устранения намагничивающего поля, но в дальнейшем постепенно исчезает.
    b) Часть судового магнетизма, которая индуктируется, если судно остается на одном курсе в течение длительного времени, и исчезает в течение короткого промежутка времени, если судно изменило свой курс.
    [ ГОСТ Р 52682-2006

    Тематики

    • средства навигации, наблюдения, управления

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > halbfester Magnetismus

  • 97 Abgasruckführung

    1. рециркуляция отработавших газов двигателя автомобиля

     

    рециркуляция отработавших газов двигателя автомобиля
    рециркуляция отработавших газов

    Перепуск отработавших газов в систему впуска двигателя автомобиля.
    [ ГОСТ 17.2.1.02-76]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    22. Рециркуляция отработавших газов двигателя автомобиля *

    Рециркуляция отработавших газов

    D. Abgasruckführung

    Е. Exhaust gas recirculation

    F. Recirculation des gas d'échappement

    * В дальнейшем в тексте стандарта термины, относящиеся к трактору, самоходным сельскохозяйственным машинам, строительно-дорожным самоходным машинам, мотоциклу, мопеду, мотороллеру, мотовелосипеду и двигателям к ним не приводятся, их следует строить аналогично терминам «Выбросы автомобиля», «Выбросы двигателя автомобиля» и т.д. заменой слова «автомобиля» словом «трактора», «комбайна» и т.д.

    Источник: ГОСТ 17.2.1.02-76: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения выбросов двигателей, автомобилей, тракторов, самоходных сельскохозяйственных и строительно-дорожных машин оригинал документа

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Abgasruckführung

  • 98 Pulsatanz

    1. угловая частота

     

    угловая частота
    Скорость изменения фазы синусоидального электрического тока, равная частоте синусоидального электрического тока, умноженной на 2π.
    Примечание — Аналогично определяют угловые частоты синусоидальных электрического напряжения, электродвижущей силы, магнитного потока и т. д.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    EN

    angular frequency
    pulsatance
    ω

    product of the frequency of a sinusoidal quantity and the factor 2π
    NOTE – For the quantity Am cos (ω t + θ0), the angular frequency is ω.
    [IEV number 101-14-36 ]

    FR

    pulsation
    produit de la fréquence d'une grandeur sinusoïdale par le facteur 2π
    NOTE – Pour la grandeur Am cos (ω t + θ0), la pulsation est ω.
    [IEV number 101-14-36 ]

    Практика остановила свой выбор на синусоидальных колебаниях переменных электрических величин. В дальнейшем, говоря о токе, э. д. с., напряжении и магнитном потоке, мы будем считать их изменяющимися по закону синуса.

    0504
    Фиг. 130. Вращение вектора вокруг оси


    Пусть мы имеем вектор ОА (фиr. 130), выражающий в масштабе какую-либо переменную синусоидальную величину, например ток. Будем вращать с постоянной скоростью вектор вокруг точки О против часовой стрелки. Конец вектора будет описывать окружность, а угол, на который поворачивается вектор, будет меняться с течением времени.
    Угловая скорость или угловая частота ω (омега) вращения равна углу поворота вектора в единицу времени: ω=α/t, откуда α=ωt.
    Часто вместо градуса пользуются другой единицей измерения угла – радианом. Радианом называется угол, дуга которого равна радиусу. Если длина окружности С=2πR, то она содержит 2πR/R=2π радиан.
    За один оборот радиус-вектор ОА будет иметь один период вращения продолжительностью Т секунд.
    Угловая частота в этом случае выразится: ω=α/t=2π/T рад/сек.
    Так как 1/Т=f, то ω=2πf рад/сек.
    [Кузнецов М. И. Основы электротехники. М, "Высшая Школа", 1964]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Pulsatanz

  • 99 System des technischen Schiffsunterhaltung und Reparatur

    1. Система технического обслуживания и ремонта судов

    ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ*

    * Здесь и в дальнейшем для понятий, относящихся к кораблям, в терминах и соответствующих им определениях слово «судно» следует заменять на «корабль».

    1. Система технического обслуживания и ремонта судов

    D. System des technischen Schiffsunterhaltung und Reparatur

    E. System of technical maintenance and repair of ships

    F. Systéme de léntretien technique et de la réparation du navire

    Совокупность взаимосвязанных технических средств, материалов, документов и исполнителей, необходимых и достаточных для поддержания и восстановления заданных значений технико-эксплуатационных характеристик судов, входящих в эту систему

    Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > System des technischen Schiffsunterhaltung und Reparatur

См. также в других словарях:

  • в дальнейшем — см. дальнейший; в зн. нареч. 1) В будущем, впоследствии. В дальнейшем обговорим все частности. В дальнейшем обнаружились явные расхождения во взглядах. 2) Ниже, далее (в книге, рукописи) Словарь русского языка под редакцией Я. К. Грота, в… …   Словарь многих выражений

  • в дальнейшем — в будущем, по прошествии времени, по времени, спустя время, напредки, дальше, впредь, впоследствии, как нибудь, попозже, впоследствии времени, опосля, а там, на будущее время, вперед, позже, потом, позднее, с течением времени, спустя некоторое… …   Словарь синонимов

  • в дальнейшем — в дальнейшем …   Орфографический словарь-справочник

  • в дальнейшем — в дальне/йшем, нареч. В дальнейшем на этом месте будет построена школа …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • в дальнейшем будет ясно — нареч, кол во синонимов: 2 • поживем увидим (16) • увидим (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Постановление 1031: О дальнейшем упрощении порядка подготовки исходно-разрешительной документации для проектирования и строительства на территории г. Москвы — Терминология Постановление 1031: О дальнейшем упрощении порядка подготовки исходно разрешительной документации для проектирования и строительства на территории г. Москвы: 4. Департаменту финансов в соответствии с распоряжением Мэра Москвы от… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • В Дальнейшем — нареч. обстоят. времени 1. Впоследствии, в будущем. 2. Спустя некоторое время. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • в дальнейшем — в дальн ейшем …   Русский орфографический словарь

  • в дальнейшем — …   Орфографический словарь русского языка

  • Бригада Голани — חֲטִיבַת גּוֹלָנִי 1 я пехотная бригада «Голани» Эмблема бригады Голани …   Википедия

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»