-
21 window bill
Экономика: реклама в витринах -
22 window publicity
Экономика: реклама в витринах -
23 display refrigeration
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > display refrigeration
-
24 window shopper
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > window shopper
-
25 flyposting
незаконное расклеивание плакатов или афиш на пустых витринах магазинов, на щитах, принадлежащих компаниям и пр. -
26 view
n 1. вид, картина, пейзаж; 2. поле зрения, пределы видимости; 3. осмотр: to be (to have smth) on view — демонстрироваться, быть выставленным на обозрение; 4. обыкн. pl мнение, взгляды, суждения (1). Русское быть на обозрении, быть выставленным на широкое обозрение соответствует английским to be on view 3., to be on show, to be on display:The latest fashions are now on view — сейчас выставлены/демонстрируются модели последней моды.
There were many new exhibits on view in the museum — В музее демонстрировалось много новых экспонатов.
These paintings have been on display/on view for many weeks — Эти картины были выставлены в течение многих недель.
He offered to put his private collection of stamps on display — Он предложил устроить выставку его личной коллекции марок.
Русские глаголы выставлять, экспонировать соответствуют английскому глаголу to exhibit smth, to display smth:The gallery exhibits mainly contemporary sculpture — Галерея выставляет в основном образцы современной скульптуры.
The shop windows displayed the latest spring fashions — В витринах магазинов были выставлены последние весенние моды.
(2). For view 1., 3. see scene, n. (3). For view 3. see show, v (3). -
27 open stock
товары, выставленные в витринах или на полкахEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > open stock
-
28 window bill
English-russian dctionary of contemporary Economics > window bill
-
29 window publicity
English-russian dctionary of contemporary Economics > window publicity
-
30 goods
[gʊdz]nпромышленные товары, изделия для продажи, товар, товарыSee:All advertised goods are certified. — Все рекламированные товары сертифицированы.
- unsold goodsHousehold goods department is in the basement. — Отдел хозяйственных товаров - в подвальном помещении.
- certified goods
- general goods
- dutiable goods
- goods station
- goods depot
- goods train
- goods in bulk
- goods of all kinds
- goods in great demand
- range of goods
- delivery of goods
- orders for goods
- purchase of goods
- consignment of goods
- batch of goods
- advertise goods for sale
- bring the goods into market
- buy goods
- buy goods on account
- carry goods to the warehouse
- mark the goods down
- offer goods
- produce goods
- display goods
- load goods
- ship goods
- refuse goods
- supply goods
- pack goods
- store goods
- goods are in great demand
- goods sell well
- goods meet smb's requirements
- goods do not come up to normal standards
- goods do not come up to the markCHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному товар/товары в английском языке соответствуют существительные commodity, goods, merchandise и wares. Commodity - все, что может быть предметом купли/продажи, всякие предметы потребления: Labour is bought and sold like any other commodity. Рабочая сила продается и покупается, как любой другой товар. The best land is reserved for such commodity as coffee, cotton and bananas. Лучшие земли оставляют для таких предметов торговли, как кофе, хлопок и бананы. Goods - предметы специального изготовления для продажи. Goods относится к предметам, которые могут быть передвинуты или перемещены, goods имеет только одну форму - форму множественного числа, и согласуется с формой множественного числа глагола. Merchandise - описывает предметы торговли, которые, как правило, выставляются для обозрения, merchandise - существительное неисчисляемое, имеет только форму единственного числа: Customers are requested not to touch the merchandise. Просим покупателей не трогать выставленные товары. The merchandise was attractive displayed in the shop windows. Товары в витринах магазинов были красиво размещены/расставлены. Wares - описывает мелкие предметы продажи, торговля которыми ведется, обычно, не в магазине, а на рынках, на улице, с рук. В этом значении wares имеет только форму множественного числа: The stall-holders began to sell their wares at half price. Лоточники начали продавать свой товар за полцены. (2.) See clothes, n (3.) See jeans, n -
31 view
I [vjuː] n1) вид, картина, пейзаж- wonderful view- general view
- distant view
- sectional view
- top view
- close-up view
- bird's view
- view of Paris
- postcards of views
- house with a view of the ocean
- take a view of the chirch
- trees cut off the view of the house2) поле зрения, пределы видимостиThere was not a person in view. — Никого не было видно.
The car came into view round the corner. — Из-за угла появилась машина.
- have a good view of smthNew difficulties came into view. — Возникли новые трудности.
- be out of view- be in view
- stand in full view
- keep smb, smth in view
- pass from view
- out of human view
- get a closer view smth
- be on view
- have smth on view3) (обыкновенно pl) мнение, взгляды, суждение, точка зрения, цель- smb's views on lifeHe had strange (depressing) views of life. — У него было странное (мрачное) мировоззрение. /У него был странный (пессимистический) взгляд на жизнь.
- smb's views on this matter
- main point of view
- exchange of views- predominant point of view- with this in view
- with a view of alance
- with a view of negotiations
- with a view of merging
- in view of previous obligations
- have a clear view of facts
- hold extreme views on smth
- have two objects in view
- take a favourable view of smth
- give quite a new view of the problem
- state one's views on this matter
- give a brief view of the matter
- have other views for smb
- have views on smb•CHOICE OF WORDS:(1.) Русское "быть на обозрении, быть выставленным на широкое обозрение" соответствует английским to be on view 3., to be on show, to be on display: The latest fashions are now on view. Сейчас выставлены/демонстрируются модели последней моды. There were many new exhibits on view in the museum. В музее демонстрировалось много новых экспонатов. These paintings have been on display/on view for many weeks. Эти картины были выставлены в течение многих недель. He offered to put his private collection of stamps on display. Он предложил устроить выставку его личной коллекции марок. Русские глаголы выставлять, экспонировать соответствуют английским глаголам to exhibit smth и to display smth: The gallery exhibits mainly contemporary sculpture. Галерея выставляет в основном образцы современной скульптуры. The shop windows displayed the latest spring fashions. В витринах магазинов были выставлены последние весенние моды. (2.) For view 1., 2.; See scene, n (3.) For view 2.; See show, v; USAGE (3.).II [vjuː] v1) осматривать, смотреть, производить осмотр- view a house and grounds- get an order to view2) рассматривать, оценивать, судитьThe proposal was viewed unfavourably (favourably). — Предложение получило отрицательную (положительную) оценку
- view the matter critically- view the matter historically
- view the future with alarm -
32 kicky
adj AmE sl1)2)The store displayed a lot of kicky clothes — В витринах магазина была выставлена самая модная одежда
3)It's very kicky to drive right over sand dunes, so it's easy to understand why so many people have flipped over dune buggies — Как клево проехаться на машине прямо по песчаным дюнам. Поэтому ничего удивительного, что так много людей посходило с ума при виде этих вездеходов
-
33 burn a hole in one's pocket
"жечь карман", долго не держаться ( о деньгах)Sally and Marie liked to do their shopping together on this gala afternoon after pay on the mines. It was quite exciting to join the throng in the streets, and inspect goods in the shops, put out at bargain prices to tempt women with money burning a hole in their pockets. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 13) — Салли и Мари в праздничные дни после получки на рудниках любили потолкаться вдвоем по магазинам. Так весело было, смешавшись с толпой, бродить по улицам, глазеть на товары, выставленные в витринах на соблазн женскому сердцу и на погибель кошельку.
Tyrone: "...Where's Edmund?" Mary: "...He went out... He still has some money left, I suppose, burning a hole in his pocket." (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act III) — Тайрон: "...А Эдмунд где?" Мэри: "...Ушел куда-то... У него, как видно, еще остались деньги. И они жгут ему карманы."
He's just an overgrown boy. Money burns a hole in his pocket. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Silent Partner’, ch. 11) — Мой муж до сих пор ведет себя как мальчишка. Деньги у него долго не держатся.
Large English-Russian phrasebook > burn a hole in one's pocket
-
34 display
1. n показ, демонстрацияmilitary display, display of troops — военный парад
2. n выставка3. n экспонатin the local museum many rooms were devoted to displays about the war — в местном музее многие залы были отведены под военные экспонаты
4. n проявление, демонстрация5. n выставление напоказ; хвастовство6. n полигр. выделение особым шрифтом7. n воспроизводящее устройствоdisplay unit — устройство отображения; дисплей
8. n спец. дисплей; экран дисплея; монитор9. n индикация, отображение10. v показывать, демонстрировать11. v проявлять, демонстрировать12. v выказывать, выдавать; обнаруживать13. v выставлять напоказ; кичиться, хвастать14. v полигр. выделять, особым шрифтом15. v вчт. воспроизводить на дисплееСинонимический ряд:1. array (noun) array; fanfare; fireworks; panoply; parade; pomp; shine; spectacle2. exhibition (noun) circus; demonstration; exhibit; exhibition; exposition; manifestation; pageant; presentation; scene; show3. ostentation (noun) bravura; exposure; flash; flaunting; flourish; ostentation; splendor; splendour; state4. exhibit (verb) demonstrate; evidence; evince; exhibit; make visible; proclaim; publicise; publicize5. expose (verb) bare; betray; disclose; expose; lay open; open; reveal; unclothe; uncover; unmask; unveil6. express (verb) communicate; convey; express; manifest7. have (verb) bear; carry; have; possess8. show (verb) brandish; disport; flash; flaunt; flourish; offer; parade; show; show off; sport; trot out9. unfold (verb) open out; spread; spread out; unfold; unfurl; unrollАнтонимический ряд:cloak; conceal; cover; curtain; disguise; hide; secrete; suppress; veil -
35 shop front
-
36 stick up
1. phr v поставить2. phr v выставлятьshops stuck up pictures of the queen in their front windows — в витринах были вывешены портреты королевы
3. phr v торчать, постоянно находиться4. phr v сл. совершить налёт, ограбление5. phr v поднимать6. phr v записыватьСинонимический ряд:1. look down at (verb) be much taller; dwarf; eclipse; extend above; look down at; overlook; overshadow; than; tower above2. rob (verb) knock over; loot; plunder; ransack; relieve; rifle; rob -
37 closed display
display stand — стенд; витрина
-
38 dummy
[ˈdʌmɪ]dummy карт. болван dummy бутафория в витринах dummy временный dummy выставочный манекен dummy искусственная или фальшивая вещь dummy кукла, чучело; манекен; модель dummy кукла dummy лицо, временно исполняющее обязанности dummy ложный dummy макет dummy модель dummy ненастоящий dummy нерабочий dummy орудие в чужих руках; марионетка dummy поддельный; подставной; фиктивный; dummy window ложное окно dummy поддельный dummy подставное, фиктивное лицо dummy подставное лицо dummy вчт. пустой dummy соска (тж. baby's dummy) dummy учебный, модельный; dummy cartridge учебный патрон dummy фальшивый dummy вчт. фиктивный dummy спорт. финт, обманное движение (в футболе и т. п.); tailor's dummy франт, пижон dummy вчт. холостой dummy холостой dummy тех. холостой dummy эквивалент dummy учебный, модельный; dummy cartridge учебный патрон dummy поддельный; подставной; фиктивный; dummy window ложное окно dummy спорт. финт, обманное движение (в футболе и т. п.); tailor's dummy франт, пижон
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Собрания животных (коллекц.) — в смысле коллекций, являясь первоначально частными, в настоящее время главным образом сосредоточиваются в общественных и правительственных музеях. Главнейшие европейские музеи тоже возникли из частных С. Коллекции Ганса Слоона, приобретенные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Собрания животных (коллекц.) — в смысле коллекций, являясь первоначально частными, в настоящее время главным образом сосредоточиваются в общественных и правительственных музеях. Главнейшие европейские музеи тоже возникли из частных С. Коллекции Ганса Слоона, приобретенные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Выкладка товаров — … Википедия
Ватиканская апостолическая библиотека — Ватиканская апостольская библиотека Сикстинский салон библиотеки Месторасположение Италия, 00120 Ватикан, Cortile del Belvedere Основана 1475 год Собрание … Википедия
Пенаты (усадьба) — Координаты: 60°10′00.37″ с. ш. 29°52′04.74″ в. д. / 60.166771, 29.867985 … Википедия
Бранденбургский музей — Бранденбургский музей. 1908 год Бранденбургский музей (Музей Бранденбургской марки, Меркишес Музеум, нем. Märkisches Museum) музей истории и культуры земли Берлин. Здесь размещается Фонд городских музеев Берлина. Музей расположен на… … Википедия
Ватиканская апостольская библиотека — Сикстинский салон библиотеки … Википедия
Библиотека Ватикана — Ватиканская апостольская библиотека Сикстинский салон библиотеки Месторасположение Италия, 00120 Ватикан, Cortile del Belvedere Основана 1475 год Собрание … Википедия
Ватиканская Апостолическая Библиотека — Ватиканская апостольская библиотека Сикстинский салон библиотеки Месторасположение Италия, 00120 Ватикан, Cortile del Belvedere Основана 1475 год Собрание … Википедия
Ватиканская библиотека — Ватиканская апостольская библиотека Сикстинский салон библиотеки Месторасположение Италия, 00120 Ватикан, Cortile del Belvedere Основана 1475 год Собрание … Википедия
Меркишес Музеум — Бранденбургский музей. 1908 год Бранденбургский музей (Меркишес Музеум, нем. Märkisches Museum) музей истории и культуры земли Берлин. Здесь размещается Фонд городских музеев Берлина. Музей расположен на улице Ам Кёльнишен Парк (нем. Am… … Википедия