-
1 врач в больнице
ngener. clìnico -
2 лежать в больнице
vgener. estar en el hospital, estar hospitalizado -
3 пребывание больного в больнице
ngener. hospitalidadDiccionario universal ruso-español > пребывание больного в больнице
-
4 врач-практикант в больнице
Русско-испанский медицинский словарь > врач-практикант в больнице
-
5 медсестра, которая отвечает за медсестринскую помощь пациентам определенного отделения в больнице
Русско-испанский медицинский словарь > медсестра, которая отвечает за медсестринскую помощь пациентам определенного отделения в больнице
-
6 одногодичный курс практической подготовки в больнице до выдачи права на практическую деятельность
Русско-испанский медицинский словарь > одногодичный курс практической подготовки в больнице до выдачи права на практическую деятельность
-
7 ординатор, проходящий подготовку по специальности при больнице
Русско-испанский медицинский словарь > ординатор, проходящий подготовку по специальности при больнице
-
8 продолжительность пребывания в больнице
Русско-испанский медицинский словарь > продолжительность пребывания в больнице
-
9 хирург-практикант в больнице
Русско-испанский медицинский словарь > хирург-практикант в больнице
-
10 бокс
боксbokso;\боксёр boksisto;\бокси́ровать boksi.* * *I м. спорт.boxeo m, pugilato mII м. III м.чемпиона́т по боксу — campeonato de boxeo
( в больнице) box m ( en una clínica)* * *I м. спорт.boxeo m, pugilato mII м. III м.чемпиона́т по боксу — campeonato de boxeo
( в больнице) box m ( en una clínica)* * *n1) gener. (в больнице) box (en una clìnica), boxeo2) sports. pugilato3) photo. jaula, armazón -
11 палата
пала́т||а1. (в больнице) ĉambro;2. мн.: \палатаы (дворец) уст. palaco;3. полит. ĉambro;\палата депута́тов la ĉambro de deputitoj;\палата ло́рдов la ĉambro de lordoj;\палата общи́н la ĉambro de komunoj;4. (учреждение): \палата мер и весо́в kontrolejo de pesiloj kaj mezuriloj.* * *ж.1) ( учреждение) cámara fве́рхняя, ни́жняя пала́та — Cámara Alta, Baja
пала́та о́бщин — Cámara de los Comunes
пала́та ло́рдов — Cámara de los Lores
торго́вая пала́та — Cámara de Comercio
пала́та мер и весо́в — Cámara de Pesos y Medidas
Кни́жная пала́та — Cámara del Libro ( en Rusia)
Оруже́йная пала́та ист. — Armería f
расчётная пала́та ( для клиринговых операций) — Cámara de compensación (de clearing)
2) ( в больнице) sala f3) уст. ( зал) cámara f, aposento mГранови́тая пала́та ( в Кремле) — Cámara Facetada
4) мн. пала́ты уст. ( дворец) palacio m••у него́ ума́ пала́та — sabe más que Lepe, es un pozo de ciencia
* * *ж.1) ( учреждение) cámara fве́рхняя, ни́жняя пала́та — Cámara Alta, Baja
пала́та о́бщин — Cámara de los Comunes
пала́та ло́рдов — Cámara de los Lores
торго́вая пала́та — Cámara de Comercio
пала́та мер и весо́в — Cámara de Pesos y Medidas
Кни́жная пала́та — Cámara del Libro ( en Rusia)
Оруже́йная пала́та ист. — Armería f
расчётная пала́та ( для клиринговых операций) — Cámara de compensación (de clearing)
2) ( в больнице) sala f3) уст. ( зал) cámara f, aposento mГранови́тая пала́та ( в Кремле) — Cámara Facetada
4) мн. пала́ты уст. ( дворец) palacio m••у него́ ума́ пала́та — sabe más que Lepe, es un pozo de ciencia
* * *n1) gener. (â áîëüñèöå) sala, (учреждение) cтmara, càmara2) obs. (çàë) cámara, aposento3) law. estamento, sala (парламента, суда), sala de lo contencioso-administrativo4) econ. càmara (учреждение) -
12 изолятор
м.1) тех. aislador m2) (в больнице и т.п.) pabellón (sala) de infecciosos* * *м.1) тех. aislador m2) (в больнице и т.п.) pabellón (sala) de infecciosos* * *n1) gener. (â áîëüñèöå è á. ï.) pabellón (sala) de infecciosos, enfermerìa2) phys. aislador -
13 покой
поко́й1. ripozo (отдых);kvieto, trankvileco (спокойствие);2. (комната) уст. ĉambro;♦ приёмный \покой akceptejo de malsanuloj;уйти́ на \покой pensiiĝi.* * *м.1) tranquilidad f; quietud f ( неподвижность); sosiego m, reposo m ( отдых)абсолю́тный поко́й физ. — reposo absoluto
в состоя́нии поко́я — en estado de reposo
не знать поко́я — no conocer el reposo
не име́ть ни мину́ты поко́я — no tener un momento de descanso
оста́вить в поко́е — dejar en paz
не дава́ть поко́я — no dar tregua, no dejar en paz
нару́шить поко́й — turbar la paz (la tranquilidad)
2) уст. ( комната) aposento m, cubículo m••приёмный поко́й ( в больнице) — sala de admisión y reconocimiento de enfermos
ве́чный поко́й — paz eterna, descanso eterno
уйти́ на поко́й — jubilarse, tomar el retiro
* * *м.1) tranquilidad f; quietud f ( неподвижность); sosiego m, reposo m ( отдых)абсолю́тный поко́й физ. — reposo absoluto
в состоя́нии поко́я — en estado de reposo
не знать поко́я — no conocer el reposo
не име́ть ни мину́ты поко́я — no tener un momento de descanso
оста́вить в поко́е — dejar en paz
не дава́ть поко́я — no dar tregua, no dejar en paz
нару́шить поко́й — turbar la paz (la tranquilidad)
2) уст. ( комната) aposento m, cubículo m••приёмный поко́й ( в больнице) — sala de admisión y reconocimiento de enfermos
ве́чный поко́й — paz eterna, descanso eterno
уйти́ на поко́й — jubilarse, tomar el retiro
* * *n1) gener. huelga, pacificación, poso, quietud (неподвижность), reposo (отдых), sedación, tranquilidad, descanso, sosiego2) obs. (êîìñàáà) aposento, cubìculo -
14 родильный
роди́льныйakuŝa;\родильный дом akuŝejo.* * *прил.роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
роди́льное отделе́ние ( в больнице) — sala de partos
роди́льная горя́чка уст. — fiebre puerperal
* * *прил.роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
роди́льное отделе́ние ( в больнице) — sala de partos
роди́льная горя́чка уст. — fiebre puerperal
-
15 родильный
роди́льныйakuŝa;\родильный дом akuŝejo.* * *прил.роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f
роди́льное отделе́ние ( в больнице) — sala de partos
роди́льная горя́чка уст. — fiebre puerperal
* * *роди́льный дом — maternité f, maison f d'accouchement
роди́льная горя́чка — fièvre f puerpérale
роди́льное отделе́ние ( в больнице) — service m d'accouchement
-
16 заведующий столовой
vgener. refitolero (в школе, больнице и от.п.) -
17 изолировать
изол||и́роватьizol(ig)i;\изолироватья́тор 1. эл., тех. izolilo;2. (в больнице) izolejo;\изолироватья́ция izolado, izoligo.* * *сов., несов., вин. п.aislar vt (тж. тех.); incomunicar vt ( преступника)* * *сов., несов., вин. п.aislar vt (тж. тех.); incomunicar vt ( преступника)* * *v1) gener. aislar (преступника), apartar, incomunicar (тж. тех.)2) law. incomunicar (заключённого от общения с лицами, находящимися на свободе)3) phys. aislar -
18 общая палата
adjgener. crujìa (в больнице) -
19 отделение
отдел||е́ние1. (действие) apartigo;2. (часть чего-л.) fako;3. (филиал) filio;\отделение мили́ции milicejo;4. воен. grupo;\отделениеи́ть apartigi;\отделениеи́ться apartiĝi.* * *с.1) ( действие) separación f; desunión f ( разъединение)2) физиол. segregación f, secreción fотделе́ние слюны́ — salivación f, (p)tialismo m
гно́йные отделе́ния — pus m
3) ( отгороженная часть) sección f; compartimiento m (в вагоне; в шкафу и т.п.); cajón m ( в столе)маши́нное отделе́ние — sala (cámara) de máquinas (de maquinaria)
бага́жное отделе́ние — departamento de equipajes; ав. compartimiento de carga
формо́вочное отделе́ние — taller de moldeo
насо́сное отделе́ние — sala de bombas
служе́бное отделе́ние — departamento de servicio
4) (отдел, филиал) sección f, sucursal fпочто́вое отделе́ние — oficina postal, estafeta de correos
отделе́ние мили́ции — comisaría f
5) (раздел, часть) parte f6) воен. sección f, pelotón m, escuadra fстрелко́вое отделе́ние — escuadra de tiradores
* * *с.1) ( действие) separación f; desunión f ( разъединение)2) физиол. segregación f, secreción fотделе́ние слюны́ — salivación f, (p)tialismo m
гно́йные отделе́ния — pus m
3) ( отгороженная часть) sección f; compartimiento m (в вагоне; в шкафу и т.п.); cajón m ( в столе)маши́нное отделе́ние — sala (cámara) de máquinas (de maquinaria)
бага́жное отделе́ние — departamento de equipajes; ав. compartimiento de carga
формо́вочное отделе́ние — taller de moldeo
насо́сное отделе́ние — sala de bombas
служе́бное отделе́ние — departamento de servicio
4) (отдел, филиал) sección f, sucursal fпочто́вое отделе́ние — oficina postal, estafeta de correos
отделе́ние мили́ции — comisaría f
5) (раздел, часть) parte f6) воен. sección f, pelotón m, escuadra fстрелко́вое отделе́ние — escuadra de tiradores
* * *n1) gener. (отгороженная часть) secciюn, (ðàçäåë, ÷àñáü) parte, cajetìn, cajón (в столе), casilla (стола, шкафа), compartimiento (в вагоне; в шкафу и т. п.), desagregación, desunión (разъединение), secesión, sucursal, (полиции) casa-cuartel, (полиции) comisarìa, apartamiento, caìda, delegación, dependencia, desprendimiento (действие), detracción, división (от чего-л.), sacamiento (от чего-л.), separación, sustracción2) med. (в больнице) servicio3) amer. grupo4) milit. escuadra, pelotón5) eng. arrancado, cuarto, despegue, saca, sacada, sacadura, sala, taller, càmara, segregación6) math. substracción7) law. pabellón, apartamento8) econ. agencia, dependencia (напр. компании), sección, departamento, ramo (учреждения)9) physiol. secreción10) Chil. tanda (концерта) -
20 родильное отделение
adjgener. sala de partos (в больнице), sala de maternidad
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Приключения Питкина в больнице — A Stitch In Time Жанр комедия Режиссёр Роберт Эшер В главных ролях Норман Уиздом Эдвард Чэпмен … Википедия
Церковь Троицы Живоначальной при детской больнице святого Владимира — Православный храм Церковь Троицы Живоначальной при детской больнице святого Владимира … Википедия
Приключения Питкина в больнице (фильм) — Приключения Питкина в больнице A Stitch In Time Жанр комедия Режиссёр Роберт Эшер В главных ролях Норман Уиздом Эдвард Чэпмен … Википедия
Церковь Троицы Живоначальной при детской городской клинической больнице Святого Владимира — У этого термина существуют и другие значения, см. Троицкая церковь. Православный храм Церковь Троицы Живоначальной при детской городской клинической больнице Святого Владимира … Википедия
Мистер Питкин в больнице (фильм) — Приключения Питкина в больнице A Stitch In Time Жанр комедия Режиссёр Роберт Эшер В главных ролях Страна Великобритания Год … Википедия
Пожар в московской наркологической больнице — № 17 произошёл в ночь с 8 на 9 декабря 2006 года. По признаниям очевидцев, данный пожар стал крупнейшим в Москве после пожара в гостинице Россия в 1977. В результате пожара погибли 46 человек пациентов наркодиспансера. 9 человек… … Википедия
Храм святых мучениц Софии и Татианы при детской клинической больнице №13 им. Н.Ф. Филатова — Православный храм Церковь святых мучениц Софии и Татианы при детской клинической больнице №13 им. Н.Ф. Филатова Страна Россия Город … Википедия
Сорок недель сидел я в темнице, шесть недель в больнице, двадцать недель меня вязали да год на виселице держали. — (человек). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Катать зад в больнице — Сиб. Шутл. ирон. Долго болеть, находясь в больнице. ФСС, 91 … Большой словарь русских поговорок
средняя температура по больнице — сущ., кол во синонимов: 1 • средний гражданин имеет чуть более одной сиськи (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
СТРАХОВАНИЕ УХОДА ЗА БОЛЬНЫМ В БОЛЬНИЦЕ — Форма страхования здоровья. Имеет целью обеспечение страховой защиты от снижения уровня жизни на случай возникновения расходов, вызванных помещением страхователя (застрахованного) в больницу. Выплаты по страхованию гарантируют покрытие расходов,… … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь