-
1 высунуть язык
General subject: loll out, protrude tongue, put out tongue, put tongue out, shoot out tongue, stick out my tongue (I can stick out my tongue and touch my nose.) -
2 высунуть язык
v1) gener. die Zunge aus dem Münde strecken, die Zunge ausstrecken (gegen A, nach D), die Zunge vorstrecken2) rude.expr. die Zunge herausbläken -
3 высунуть язык
vgener. izkārt mēli -
4 высунуть язык
vgener. sacar (mostrar) la lengua -
5 высунуть язык
vgener. tirer la langue (о собаке) -
6 высунуть язык
vgener. mettere fuori la lingua -
7 высунуть (язык)
• vypláznout -
8 высунуть
-
9 высунуть
высунутьсов см. высовывать· \высунуть язык βγάζω τή γλώσσα. -
10 высунуть
-
11 высунуть
•• -
12 высунуть
сов. Вsporgere vt, mettere fuoriвысунуть голову из окна — sporgere / mettere la testa (fuori) dalla finestra••бежать высунув язык разг. — correre con la lingua fuori -
13 высунуть
-
14 высунуть
ρ.σ.μ.βγάζω έξω, εξάγω•высунуть голову из окна βγάζω το κεφάλι έξω από το παράθυρο•
высунуть язык βγάζω τη γλώσσα.
εκφρ.нельзя носу высунуть (из дому) – δεν τον αφήνουν (επιτρέπουν) να ξεμυτίσει έξω από το σπίτι.βγαίνω, προβάλλω, φαίνομαι. -
15 язык
1) ( орган) lingua ж.2) ( способность говорить) lingua ж., favella ж.••ты что, язык проглотил? — hai perso la lingua?
3) ( кушанье) lingua ж.4) ( орудие общения) lingua ж.на русском языке — in russo, in lingua russa
••5) (совокупность выразительных средств, особенностей) linguaggio м.6) ( система знаков) linguaggio м.7) ( пленный) prigioniero м.8) ( колокола) battaglio м.* * *м.1) ( орган) linguaобложенный язы́к — lingua sporca / patinosa
щёлкать язы́ком — (far) schioccare la lingua
показать язы́к (врачу) — <far vedere / mostrare (тж. из озорства) > la lingua
2) ( способность говорить) facoltà di parolaострый на язы́к — lingua velenosa / tagliente
3) лит. lingua, linguaggioобразный язы́к — lingua metaforica
лишиться язы́ка — perdere la parola
язы́к Пушкина — la lingua di Puškin
4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)родной язы́к — lingua materna; madrelingua
национальный язы́к — lingua nazionale
классические язы́ки — lingue classiche
литературный / разговорный язы́к — lingua letteraria / parlata; parlato m
мёртвый язы́к — lingua morta
новые язы́ки — lingue moderne
иностранные язы́ки — lingue straniere
язы́к жестов — linguaggio dei gesti
язы́к музыки — linguaggio della musica
условный язы́к — linguaggio convenzionale
воровской язы́к — gergo della malavita
знать язы́к — saper parlare una lingua
5) кул. lingua fотварной язы́к — lingua lessa
6) воен. ( пленный) prigioniero mвзять язы́ка — catturare un prigioniero ( per ottenerne delle informazioni)
7) (удлинённая часть чего-л.) lingua f; falda fязы́к колокола — battaglio m
язы́ки пламени — lingue di fuoco
••злой язы́к — malalingua f; bocca <d'inferno / viperina>
злые язы́ки — le malelingue
суконный язы́к — lingua burocratese
иметь длинный язы́к — avere la lingua lunga; ср. non saper tenere a freno la lingua
бежать высунув / высуня язы́к — correre con la lingua (di) fuori
держать язы́к за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita
прикусить язы́к — mordersi la lingua
говорить на одном язы́ке — parlare lo stesso linguaggio
говорить на разных язы́ках — parlare liguaggi diversi; non capirsi
найти общий язы́к (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela ( con qd)
проглотить язы́к — chiudersi in un ostinato mutismo
развязать язы́к — sciogliere la lingua
болтать / трещать / чесать язы́ком — menare la lingua
тянуть за язы́к — tirar ( a qd) le parole di bocca
как у него язы́к повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?
язы́к хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile
язы́к чешется (у кого-л.) — gli prude la lingua
(по)придержи язы́к! — taci!
язы́к сломаешь — c'è da rompersi la lingua
вертится на язы́ке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della lingua
у меня с язы́ка сорвалось — mi è scappato di bocca
отсохни у меня язы́к! — che mi si secchi la lingua!
типун тебе на язы́к! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!
у него / неё что на уме, то и на язы́ке — ha il cuore sulla lingua
дёрнуло за язы́к; чёрт дёрнул за язы́к — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)
язы́к до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma
злые язы́ки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso
* * *n1) gener. favella, idioma, lingua (блюдо), martello (колокола и т.п.), lingua, linguaggio, parlarsi2) obs. sermone3) jocul. limbello -
16 высунуть
hinausstrecken vt; herausstrecken vt; hervorstrecken vt ( вперед) -
17 высунуть
совер. радарын, раласынвысунуть язык – æвзаг раласын
-
18 высунуть
сов. что баровардан, берун баровардан, дароз кардан; высунуть голову в окно сарро аз тиреза баровардан; <> язык забонро баровардан <> высунув (высунувши, высуня) язык 1) бежать бо тамоми қувват тохтан 2) делать что-л. ҷон коҳонда кореро кардан; высунуть нос куда, откуда берун баромадан -
19 высунуть
несовер. - высовывать;
совер. - высунуть (что-л.) put out, thrust out нельзя носу высунуть (из дому) разг. ≈ one can't show one's face outside, one can't even stick one's nose out( of the house) бежать высунув/высуня язык ≈ to run without pausing for breathPf. of высовыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > высунуть
-
20 высунуть
сов. чтосығарыу, һуҙыувысунув (высуня) язык (бежать) прост. — телде арҡырыға тешләп (йүгереү)
См. также в других словарях:
высунуть язык — показывать (высунуть) язык (иноск.) дразнить (относиться неуважительно) Ср. И образы эти толпятся кругом, И хлопают дико глазами, И дразнят бесстыдно меня языком, И делают нос мне руками. Розенгейм. Акции. Ср. Члены, вместо исполнения его желания … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Высунуть язык — 1. Сиб. Неодобр. То же, что выставить язык. СФС, 53; ФСС, 39. 2. Прост. Сильно устать, утомиться. Ф 1, 100; Глухов 1988, 21 … Большой словарь русских поговорок
Высунуть язык — Прост. Экспрес. Очень сильно устать. Самому придётся и навивать, и вершить, и утаптывать. Налазаешься со стога так, что язык высунешь (Б. Можаев. Живой) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВЫСУНУТЬ — ВЫСУНУТЬ, высуну, высунешь, повел. высуни высунь, совер. (к высовывать), что. Выставить, выдвинуть наружу. Высунуть язык. Высунуть руки из за двери. ❖ Нельзя носу высунуть (из дому) (разг. шутл.) нельзя выйти, показаться на улице, в обществе.… … Толковый словарь Ушакова
показывать(высунуть) язык — (иноск.) дразнить (относиться неуважительно) Ср. И образы эти толпятся кругом, И хлопают дико глазами, И дразнят бесстыдно меня языком, И делают нос мне руками. Розенгейм. Акции. Ср. Члены, вместо исполнения его желания, показывали ему язык (да,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… … Большой словарь русских поговорок
ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова
ВЫСУНУТЬ — ВЫСУНУТЬ, ну, нешь; утый; совер., что. Выставить, выдвинуть наружу. В. голову из окна. Высунув (высуня) язык бежать (перен.: очень быстро, едва переводя дыхание; разг.). Носа в. не смеет кто н. (перен.: ведёт себя тихо; разг.). | несовер.… … Толковый словарь Ожегова
высунуть — см. выставить 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
язык — ЯЗЫК, а, мн. и, ов, муж. 1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции. Лизать языком. Попробовать на я. (т. е. на вкус). Змеиный я. (такой раздвоенный на конце орган в… … Толковый словарь Ожегова
Высовывать/ высунуть язык — 1. Перм. Говорить лишнее, разглашать какую л. информацию. Подюков 1989, 38. 2. Волг. Неодобр. Не вовремя и без разрешения вступать в разговор. Глухов 1988, 20 … Большой словарь русских поговорок