Перевод: с русского на английский

с английского на русский

высокий+-+о+местности

  • 1 высота

    ж.
    1) ( протяжённость от нижней точки до верхней) height; авиа, геогр., астр. тж. altitude ['æl-]

    высота́ над у́ровнем мо́ря — height above sea level, altitude

    на высоте́ в 100 ме́тров — at a height [an altitude] of one hundred metres

    лета́ть на небольшо́й высоте́ — fly at a low altitude

    высота́ разры́ва воен.height of burst

    боя́ться высоты́ — be afraid of heights

    3) ( возвышенность на местности) height, eminence, elevation, hill

    го́рные высо́ты — mountain heights

    высо́ты и паде́ния — ups and downs

    6) мат. altitude
    ••

    быть / оказа́ться на высоте́ (положе́ния) — rise [be equal] to the occasion

    не на высоте́ — unequal to the occasion, falling short of the occasion

    на до́лжной высоте́ — up to the mark

    Новый большой русско-английский словарь > высота

  • 2 положение

    сущ.
    1. situation; 2. position; 3. post; 4. location
    Русское многозначное существительное положение относится как к физическому расположению предмета или человека, так и к социальному, общественному месту, которое человек занимает. Английские соответствия различают эти аспекты и передают эти значения разными словами, для которых типична разная сочетаемость.
    1. situation — (существительное situation многозначно): a) положение, обстановка, положение дел, ситуация: an international situation — международное положение; a financial (strategic) situation — финансовое (стратегическое) положение; ice situation —ледовая обстановка; price situation — уровень/положение цен; the situation at the front — обстановка на фронте Let me know the situation. — Дайте мне знать о положении дел. b) положение, состояние: a happy situation — приятная ситуация; a pleasant situation — удачное положение; to be/to find oneself in a dangerous situation — оказаться в опасном положении; to get into an unpleasant situation — попасть в неприятное положение; to plunge into an awkward situation — вляпаться в неловкое положение; to barge into a dangerous situation — влипнуть в опасную ситуацию/попасть в неловкую ситуацию c) ситуация, момент, эпизод: a dramatic situation — драматический эпизод/драматический момент/ драматическая сцена The play is full of dramatic (strong) situations. — В пьесе много драматических (острых) сцен./В пьесе много драматических (острых) моментов./В пьесе много драматических (острых) эпизодов. d) место, служба, работа: to look for a good situation — искать хорошее место; to find a situation of a governess — найти место гувернантки/найти работу гувернантки; to lose one's situation — потерять место/потерять работу e) расположение: The situation of the house is very convenient — Дом очень удобно расположен. Значение situation состояние, положение — ассоциируется с территорией, физическим местом, обычно вызывающим определенное состояние, чувство, ощущение. Эти ассоциации проявляются в следующих словосочетаниях: a pleasant/happy situation — может быть сравнимо с вашим положением; unpleasant situation — сравнимо с опасным моментом We are in a situation where there is no real winner. — В нашей ситуации реально нет победителя./В наших сложившихся обстоятельствах реально нет победителя. In this work, the author is back on familiar territory. — В этом произведении автор имеет дело со знакомой ему ситуацией. It is time for her to leave the family nest. — Настало время, когда ей пора покинуть родное гнездо. I have felt at home since the moment I started working here. — Я почувствовал себя как дома с первого момента, когда начал здесь работать. This is right up my street/alley. — Это как раз по-моему./Здееь мне все правится. The park is a haven for tired shoppers. — Парк для усталых покупателей — просто рай. This town lias always been a culture desert. — Этот город всегда был пустыней культуры. That part of the city is nothing but a jungle. — Эта часть города просто джунгли. Не spends many years in the political wilderness. — Он мною лет был в самой гуще политической жизни. This is a potential minefield for beginners. —Для новичков это как сплошное минное поле. We have a very rocky road to travel. — Нам предстоит тернистый путь. I have been caught between a rock and a hard place. — Я оказался между двух огней. We were left high and dry when they withdraw our funding. — Мы оказались на мели, когда они прекратили нас финансировать. Не is in a tight spot. — Он в очень трудном положении.
    2. position — (существительное position многозначное): a) положение, место нахождения, расположение: to be in position — быть на месте/занимать обычное положение/занимать правильное положение; to be out of position — быть не на месте The house has a very good position. — Дом удобно расположен. The players were in position. — Игроки были на своих местах. b) положение, поза: to be in an awkward position —лежать в неудобном положении/лежать и неудобной позе c) положение, должность, пост, общественное положение: to hold/to occupy a high position — занимать ведущее положение/занимать высокий пост; to look for a good position — искать хорошую должность; to lose one's position — потерять свое место/свою должность/ свое положение d) положение, возможность: from a position of force/strength — с позиции силы; to be in a position to do smth — иметь возможность что-либо сделать Unfortunately I am not in a position to help you. — К сожалению, у меня нет возможности помочь вам. She put me into a very false position. — Она поставила меня в очень неловкое положение. e) положение, позиция, точка зрения, отношение: We expect you to take a more definite position. — Мы надеемся, что вы займете более определенную позицию. They took up a very firm position. — Они заняли очень твердую позицию.
    3. post — положение, пост (ответственное положение, важная или высокая должность): a diplomatic post — дипломатический пост; to hold high political posts — занимать высокие политические посты
    4. location — положение, местоположение, расположение (на местности): This is a comfortable location for a new school. — Здесь удобное место для новой школы. I like the location of the hotel — at a five minutes' walk from the underground. — Мне нравится, как расположена гостиница — в пяти минутах ходьбы от метро.

    Русско-английский объяснительный словарь > положение

См. также в других словарях:

  • Высокий (остров — Высокий (остров, Россия) У этого термина существуют и другие значения, см. Высокий. Высокий Местонахождение Северная Земля Страна …   Википедия

  • высокий — Возвышенный, большой, великий, рослый, великорослый, долговязый, длинный; вышний, горний, горный, верхний. Прот …   Словарь синонимов

  • Высокий (остров, Россия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Высокий. Высокий Координаты: Координаты …   Википедия

  • Расцветка для различных типов местности — Британская расцветка МТП …   Википедия

  • Ингвар Высокий — В Википедии есть статьи о других людях с именем Ингвар. Ингвар Высокий (др. исл. Ingwar, Yngwarr, Hin Harri) упсальский властелин, относимый скандинавскими сагами к VI или VIII векам. Заключив мир с датчанами, Ингвар предпринял несколько походов… …   Википедия

  • Ингвар Высокий — (Ingwar, Yngwarr, Hin Harri, И. высокий) властелин упсальский, относимый по скандинавским сагам к VI или VIII вв. Заключив мир с датчанами, И. предпринял несколько походов на восточные страны (A ustrvegir), по видимому, главным образом, Эстляндию …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • слог высокий — искусственный, риторический Ср. Дом, где сидит владычица моя! Я б не сказал сидит, да уж и дом, Не лучше ли: живет иль обитает , И дом сменить на храм или чертог ? Любовь во храм и хату претворяет, К тому ж к стихам идет высокий слог! Но здесь в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • складка местности — ▲ неровность ↑ земной рельеф пересеченная местность. | пересеченный (# местность). неровный. изрезанный. овраг глубокая крутосклонная вымоина. овражистый. буерак. балка долина с временным водотоком. обрыв (песчаный #). обрывистый (# берег). круча …   Идеографический словарь русского языка

  • ПУНКТ — ПУНКТ, а, муж. 1. Место, предназначенное для чего н., отличающееся чем н. Сборный п. Самый высокий п. местности. Наблюдательный п. (место для наблюдения за военными действиями и за местностью). Командный п. (место, откуда осуществляется… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПУНКТ — (лат. точка). Статья в печати, точно означенная; параграф, подразделения параграфа; постоянно преследующая мысль. В военном деле пост. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПУНКТ 1) в договорах, трактатах …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Атмосферный ядерный взрыв — Высокий воздушный взрыв Questa (Операция Доминик) Атмосферный ядерный взрыв  ядерный взрыв, происходящий в достаточно плотном …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»