-
41 Augenausdruck
-
42 mirada
f1) взгляд, взорmirada perdida (vaga) — невидящий (блуждающий) взорechar una mirada — взглянуть, бросить взглядfijar la mirada — устремить взорlevantar la mirada — поднять глазаmedir con la mirada — смерить взглядом -
43 silmien
silmien ilme выражение глаз -
44 ocular
['ɒkjʊlə]1) Общая лексика: видимый, визуальный, глазной, зримый, наблюдаемый, наглядный (о доказательстве и т. п.), окуляр, окулярный, передаваемый глазами, окуляр (оптического инструмента)2) Медицина: линза, офтальмологический3) Шутливое выражение: глаз4) Лесоводство: глазомерный, глазомерный5) Картография: зрительный6) Макаров: окуляр (микроскопа) -
45 ogle
['əʊg(ə)l]1) Общая лексика: бросать влюбленные взгляды, нежно поглядывать, смотреть влюбленными глазами, смотреть с вожделением, строить глазки, влюблённый взгляд, похотливо уставиться2) Редкое выражение: глаз3) Табуированная лексика: кокетливо смотреть, кокетливый взгляд -
46 optic
['ɒptɪk]1) Общая лексика: глазной, зрительный2) Морской термин: визуальный3) Медицина: оптический, с подсветкой (напр., наконечник бормашины)4) Техника: видимый5) Шутливое выражение: глаз6) Робототехника: sensorоптический датчик, видеодатчик, видеосенсор -
47 optics
1) Общая лексика: оптика (употр. как pl)2) Военный термин: оптические средства, оптический прибор3) Техника: блок оптики, оптическая система4) Сельское хозяйство: очки (противорасклёвное приспособление для птицы)5) Шутливое выражение: глаз6) Полимеры: оптические приборы7) Автоматика: оптическая схема, оптические устройства8) Оружейное производство: оптический прицел -
48 light
[laɪt]свет; освещениедневной свет; естественное освещениерассвет, утренняя зарянебесное светилоогонь; зажженная свечалампа, фонарь, прожекторпросвещенность, образованностьистинностьогонь, пламяокно, просветсветило; знаменитостьглаза, гляделкивыражение глаз; блеск в глазахсветоформаяк, сигнальный огоньфараинформация, сведения, данныеогласка; гласностьаспект; интерпретация; постановка вопроса; восприятие(умственные) способностисистема взглядов, принциповсветлый, ясныйбледный, тусклыйсветлыйподанный с очень большим количеством молока или сливокпрояснять; делать светлым, радостныможивлятьзагораться, зажигать(ся)освещать; светитьлегкий; легковесныймалой грузоподъемности, рассчитанный на малый веслегкийобыденный, незначительный, мелкийлегкий, необременительный, нетрудныйрыхлый, неплотныйпустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселыйлегкоусваиваемый, необильныйнекрепкий, легкийбыстрый, легкийлегкий, подвижныйнеударныйслабыйхорошо поднявшийся, легкий, воздушныйнеотчетливый, смутный, неясныйлегконалегкенеожиданно натолкнуться, случайно напастьпадать, сваливатьсянеожиданно обрушитьсясходить; опускаться, садитьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > light
-
49 lit
[lɪt]свет; освещениедневной свет; естественное освещениерассвет, утренняя зарянебесное светилоогонь; зажженная свечалампа, фонарь, прожекторпросвещенность, образованностьистинностьогонь, пламяокно, просветсветило; знаменитостьглаза, гляделкивыражение глаз; блеск в глазахсветоформаяк, сигнальный огоньфараинформация, сведения, данныеогласка; гласностьаспект; интерпретация; постановка вопроса; восприятие(умственные) способностисистема взглядов, принциповсветлый, ясныйбледный, тусклыйсветлыйподанный с очень большим количеством молока или сливокпрояснять; делать светлым, радостныможивлятьзагораться, зажигать(ся)освещать; светитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lit
-
50 Augenausdruck
сущ.общ. выражение глаз -
51 blikk
I -et, =1) взгляд, взор, выражение глазveksle et blikk med noen — переглядываться с кем-л.
feste blikket på noen — всматриваться в кого-л., пристально смотреть на кого-л.
kaste et blikk på noen — бросать взгляд на кого-л.
2) смёткаha et skarpt blikk for noe — иметь смётку (хватку) на что-л.
II -et, =1) блик, отблеск2) белое пятно (на чём-л.)III -et, =1) жесть, листовое железо2) муз. духовой инструмент -
52 øyelag
-et, = -
53 pinta do olho
браз выражение глаз -
54 взгляд
1) (направленность зрения, выражение глаз) sguardo м., occhiata ж.••любовь с первого взгляда — colpo di fulmine, amore a prima vista
2) ( мнение) opinione ж., parere м., punto м. di vista* * *м.1) sguardo, occhiata f, colpo d'occhioбросить взгляд на кого-что-л. — gettare uno sguardo su qd
на первый взгляд, с первого взгляда — a prima vista, ad un primo sguardo
2) (мнение, чаще мн.) punto di vista, parere, opinione fнаучные / политические взгляды — vedute f pl scientifiche / politiche
разделять взгляды кого-л. — condividere le opinioni di qd
••на мой взгляд — a mio parere; dal mio punto di vista, secondo me
* * *n1) gener. occhio, riguardo, veduta, colpo d'occhio, guardata, occhiata, opinione, parere, posizione, sguardata, sguardo, vista2) poet. guardo -
55 видзӧдлас
1) взгляд, взор; выражение глаз;думыштчӧм видзӧдлас — задумчивый взор; мелі видзӧдлас — ласковый взгляд; видзӧдласнас кытшовтіс вӧр дорсӧ — он измерил взглядом опушку лесабытшкана видзӧдлас — язвительный взгляд;
2) взгляд; мнение; суждение, убеждение; точка зрения; концепция;висьтавны ассьыд видзӧдлас — высказать свой взгляд; изложить свою точку зрения; дорйыны ассьыд видзӧдлас — отстаивать свои убеждения; юавны комиссиялысь видзӧдлас — запросить мнение комиссиинаучнӧй видзӧдлас — научная концепция;
-
56 light
I1. noun1) свет; освещение; дневной свет;to see the lightа) увидеть свет, родиться;б) выйти из печати;в) обратиться (в какую-л. веру и т. п.);г) понять; убедиться; to stand in smb.'s light заслонять свет; fig. мешать, стоять на дороге; to stand in one's own light вредить самому себе2) огонь; зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк и т. п.; to strike a light зажечь спичку; will you give me a light? позвольте прикурить3) просвет, окно4) светило; знаменитость5) (pl.) collocation глаза, гляделки6) (pl.) светофор; to stop for the lights останавливаться у светофора; to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале; green light amer. collocation 'зеленая улица'; to give the green light amer. collocation дать 'зеленую улицу', открыть путь7) (обыкн. pl) сведения, информация; we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу8) разъяснение; to bring to light выявлять, выяснять; выводить на чистую воду; to come to light обнаружиться; to throw (или to shed) light upon smth. проливать свет на что-л.9) аспект; интерпретация; постановка вопроса; in the light of these facts в свете этих данных; I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом; to put smth. in a favourable light представить что-л. в выгодном свете; to throw a new light upon smth. представить что-л. в ином свете10) (pl.) (умственные) способности; according to one's lights в меру своих сил, возможностей11) (attr.) световой; light therapy светолечениеby the light of nature интуитивно2. adjectiveсветлый; бледный (о цвете); light brown светло-коричневый3. verb(past and past participle lit, lighted)1) зажигать (-ся) (часто light up)2) освещать (часто light up); светить (кому-л.)light upSyn:kindleII1. adjective1) легкий; легковесный; as light as a feather (или air) легкий как перышко; to give light weight обвешивать2) незначительный; light rain (snow) небольшой дождь (снег); a light attack of illness небольшое недомогание3) нетрудный, необременительный, легкий; light work легкая работа; light punishment мягкое наказание4) рыхлый, неплотный (о почве)5) пустой; непостоянный, легкомысленный, несерьезный; веселый; light woman женщина легкого поведения; with a light heart весело; с легким сердцем; light reading легкое чтение; to make light of smth. относиться несерьезно, небрежно к чему-л., не придавать значения чему-л.6) некрепкий (о напитке); легкий (о пище); light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска и т. п.7) быстрый, легкий (о движениях)8) mil. легкий, подвижный; light artillery легкая артиллерия; light automatic gun ручной пулемет9) phon. неударный (о слоге, звуке); слабый (об ударении)10) cul. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте)light sleep чуткий сонlight in the head в полубессознательном состоянииlight handа) ловкость;б) деликатность, тактичность2. adverbлегко; to tread light легко ступать; to travel light путешествовать налегке; to get off light легко отделаться;light come light go = легко нажито, легко прожитоIIIverb(past and past participle lit, lighted)1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon); his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе2) неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.)3) obsolete сходить (обыкн. light off, light down); опускаться, садиться (на что-л.); падать (on, upon)* * *1 (a) легкий; светлый; световой2 (n) свет3 (v) освещать* * *1) свет 2) лампа, фара 3) светлый* * *[ laɪt] n. свет, освещение, освещенность, иллюминация, дневной свет, источник света; светофор; огонь, пламя, зажженная свеча; отражение душевного вдохновения на лице, отражение душевного волнения на лице; информация, сведения; знаменитость, светило; умственные способности; просвет, окно; озарение, просветление; видимость, интерпретация adj. пустой, легковесный, облегченный, воздушный; бледный; быстрый, подвижный; некрепкий, неплотный, рыхлый; хорошо поднявшийся; несерьезный, незначительный, легкомысленный; распущенный, веселый; слабый, нетрудный, необременительный, легкий, нетяжелый; чуткий; чувствующий головокружение; неударный adj. светлый, световой, освещенный; бледный v. зажигать, запалить, зажигаться, загораться, растапливать, растопить; освещать, светить; неожиданно натолкнуться, неожиданно обрушиться, случайно напасть; сходить; опускаться, садиться, падать* * *аспектбледныйбыстрыйвеселыйвозможностейвоспалитьвоспламенитьвыяснятьгляделкизагоратьсязажечьзажигатьзапалитьзасветитьзнаменитостьзрениеинтерпретацияинформациялампалегкийлегковесныйлегкомысленныйлегоклёгкийнезначительныйнекрепкийнеобременительныйнеплотныйнепостоянныйнесерьезныйнетрудныйогонекогонёкогоньокноопускатьсяосветитьосвещатьосвещениепадатьподвижныйпросветпросветитьпустойразъяснениеродитьсярыхлыйсадитьсясведениясветсветелсветилосветлосветлыйслабыйубедитьсяужинфарафонарь* * *I 1. сущ. 1) а) свет б) дневной свет; естественное освещение в) рассвет, утренняя заря 2) а) небесное светило (луна, солнце, звезды и т.д.) б) огонь; зажженная свеча в) лампа 3) а) просвещенность б) истинность (от выраж. "свет истины") 4) огонь 5) окно 6) светило 7) а) мн.; разг. глаза б) перен. выражение глаз; блеск в глазах 2. прил. 1) светлый, ясный (о помещении) 2) а) бледный б) светлый (об оттенке цвета) 3) (о кофе) поданный с очень большим количеством молока или сливок 3. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) а) прояснять; делать светлым б) оживлять 2) загораться, зажигать(ся) (часто light up) 3) освещать (часто light up); светить (кому-л.) II 1. прил. 1) а) легкий б) малой грузоподъемности, рассчитанный на малый вес в) легкий (по отношению к объему) 2) обыденный 3) легкий 4) рыхлый, неплотный (о почве) 5) пустой; непостоянный 6) а) легкоусваиваемый, необильный (о пище) б) некрепкий, легкий (об алкогольных напитках) 2. нареч. 1) легко 2) налегке III гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - lighted, lit 1) неожиданно натолкнуться, случайно напасть 2) а) падать (on, upon) б) перен. неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.) 3) устар. сходить; опускаться, садиться (на что-л.) -
57 adjective
n имя прилагательное (1). Когда существительное определяется несколькими прилагательными, они в большинстве случаев располагаются в следующем порядке: прилагательное оценки (суждения), размера, возраста, формы, цвета, национальности и материала, например:nice round blue ball;
a nice big and beautiful old garden;
long, curly, red hair;
her dirty old fur coat;
an old square wooden house;
an old long Scottish sward.
Прилагательные в сравнительной и превосходной степени стоят перед всеми остальными прилагательными:some of the best English actors;
the highest monthly figures;
the most famous English actor.
(2). Прилагательные, относящиеся к местоименным существительным something, anything, nothing, somebody, anybody, nobody, everybody, someone, anyone, everyone, в отличие от общего правила, стоят не перед, а после этих существительных:something black,
nothing new,
someone familiar,
everything important.
(3). Если прилагательное имеет объяснительные слова, то только это прилагательное стоит перед определяемым существительным, а поясняющие его слова стоят после этого существительного:The best place in the world — Самое лучшее в мире место.
The longest film I have ever seen — Самый длинный фильм, который я когда-либо видел.
В качестве таких поясняющих слов часто выступают инфинитивы:It is an easy question to answer — На этот вопрос нетрудно ответить.
Не was the first/last man to come — Он пришел первым/последним.
Не is the last person to ask for help — Он человек, к которому за помощью следует обращаться в последнюю очередь.
(4). В словосочетаниях с прилагательными меры, такими, как deep, high, long, wide, которые определяют количественные существительные, эти прилагательные стоят после определяемых существительных:five miles long — длиной в пять миль/пять миль в длину;
two meteres deep — глубиной в два метра;
an inch high — высотой в дюйм;
six foot/feet deep — глубиной в шесть футов.
(5). Ряд прилагательных может занимать позицию как до, так и после определяемого существительного:а) прилагательные available, required, suggested, affected:the number of available newspapers или the number of newspapers available,
to have the required money или to have the money required;
б) прилагательные possible, impossible, necessary, vacant, free, open, imaginable, если они определяют существительное, которому предшествуют слова every, any, only, first, last, или другое прилагательное в превосходной степени:the best (only) way possible или the best (only) possible way;
every (any) position vacant или every (any) vacant position;
the shortest way imaginable или the shortest imaginable way.
При наличии двух прилагательных прилагательное в превосходной степени следует ставить перед существительным, а второе — предпочтительнее после него:The best method possible;
в) прилагательные concerned, involved, responsible, proper, present имеют разные значения в зависимости от того, стоят ли они перед или после определяемого существительного:There was a concerned look in his eyes — У него было озабоченное выражение глаз.
All the people concerned — Все, кого это касалось.
(6). Ряд прилагательных употребляются в конструкции с последующим инфинитивом в функции определения:She wouldn't be wrong to say so — Так вполне можно сказать.
К таким прилагательным относятся: able, afraid, difficult, anxious, ashamed, easy, eager, foolish, clever, happy, pleased, right, wrong и др. (7). Есть группа прилагательных, которые употребляются только предикативно, т. е. не могут занимать положения перед существительным. К ним относятся: afraid, alike, alive, ashamed, asleep, glad, fond, ill, near, well. В атрибутивной функции, т. е. перед существительным, вместо них употребляются другие прилагательные в сходном значении. Таковы пары afraid и frightened:The child was afraid of the dog — Ребенок испугался собаки, но The child had a frightened look — У ребенка был испуганный вид;
alike и similar:The two girls are very much alike — Обе девочки очень похожи друг на друга, но The girls were wearing similar dresses — Девочки были в похожих платьях;
alive и living; ill и sick; near и near-by. (8). Есть группа прилагательных, которые употребляются только атрибутивно, такие, как actual, following, near-by, elder, eldest. (9). Прилагательные busy и worth употребляются с последующим глаголом в форме герундия:The film is worth seeing — Этот фильм стоит посмотреть.
She is busy cooking dinner — Она занята приготовлением обеда.
-
58 mirada
-
59 ончалтыш
взгляд (выражение глаз).Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ончалтыш
-
60 cast
[kɑːst] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. cast1) бросать, кидать, швырять; выбрасывать (о море, волнах)Pieces of wood are cast up all along this coast. — Весь берег покрыт выброшенными из моря деревянными обломками.
A body was cast up last night. — Вчера вечером на берег выбросило труп.
Syn:3) бросать, направлять ( взгляд)to cast an eye / a glance / a look — бросить взгляд
to cast an eye at / on / over smth. — бросить взгляд на что-л.; быстро просмотреть; поверхностно изучить что-л.
The girl cast her eyes down modestly. — Девушка скромно опустила глаза.
He shrugged his shoulders, shook his head, cast up his eyes, but said nothing. — Он пожал плечами, покачал головой, поднял глаза, но ничего не сказал.
4) отбрасывать ( тень), проливать ( свет)to cast a shadow on smth. — отбрасывать тень на что-л.
to cast light (up)on smth. — проливать свет на что-л.; вносить ясность
5) подвергать ( сомнению)6) уволитьSyn:7) = cast offThe snake cast off its old skin. — Змея сбросила старую кожу.
б) сбрасывать, ронять ( листья)Syn:shed I8) выкинуть, родить раньше времени ( о животных); преждевременно плодоносить ( о фруктовых деревьях)10) = cast out браковать, выбраковыватьSyn:reject 2.11) = cast up считать, подсчитывать, суммироватьHe cast up his accounts. — Он прикинул свои расходы.
Syn:13) разрабатывать, придумывать ( план действий)14) театр.; кино распределять ( роли)15) лить, отливатьSyn:16) искривляться, деформироваться ( о материале)Syn:warp 2.17) мор.; = cast off отдавать (швартовы) ; отчаливатьDon't cast off the boat till everyone is on board. — Не отчаливайте, пока все не поднимутся на борт.
Syn:veer I 2.18) рассыпаться в поисках дичи (об охотниках, собаках)•- cast aside
- cast away
- cast back
- cast down
- cast off
- cast on
- cast out
- cast over
- cast round
- cast up••to cast in one's lot with smb. / smth. — связать судьбу с кем-л. / чем-л.
to cast pearls before swine — библ. метать бисер перед свиньями ( перифраза слов Христа из Нагорной проповеди)
to cast oneself on someone's mercy — рассчитывать на чьё-л. снисхождение
to cast the blame on smb. — взваливать вину на кого-л.
to cast a spell upon smb. — очаровать, околдовать кого-л.
to cast smth. in smb.'s teeth — бранить кого-л. за что-л.; бросать кому-л. упрёк в чём-л.
to cast a ballot / vote — амер. голосовать ( на выборах); опускать избирательный бюллетень
- cast a non-vote- cast one's bread on the waters 2. сущ.1) бросок2) бросание, метание; забрасывание (лески, удочки)3) расстояние броска; расстояние, на которое может быть брошен предмет4) сеть ( рыболовная); удочка5) метание костей ( в игре)7) шансIt was the last cast of the dice for the old party of the aristocracy. — Это был последний шанс для старой партии аристократов.
Syn:lot 1.8) вычисление, подсчёт, расчётSyn:9) амер. предположение, догадкаSyn:conjecture 1., forecast 1.10) театр.; кино распределение ролей; состав исполнителей (в спектакле, фильме)11) литейная формаVolk proposed making a plaster cast of Lincoln's face, which he would then use to make his bust portrait. — Фольк предложил снять гипсовый слепок с лица президента Линкольна, чтобы затем на его основе сделать бюст.
13) мед.; = plaster cast14) искривление, искривлённая формаSyn:15) мед.; = cast in the eye лёгкое косоглазиеSyn:squint 1., strabismusSyn:17) склад (ума, характера); тип, сорт18) форма; очертание; видSyn:19) выражение (глаз, лица)His countenance assumed a deeper cast of dejection. — На его лице появился оттенок ещё большего уныния.
••to stake / set / put on a cast — рискнуть
См. также в других словарях:
выражение глаз — взор, взгляд Словарь русских синонимов. выражение глаз сущ., кол во синонимов: 4 • взгляд (21) • взор … Словарь синонимов
выражение глаз — ▲ выражение ↑ глаза человека сияние глаз. светиться (в глазах светилась грусть). сверкать глазами [очами]. метать искры [молнии]. пристальный. пронзить глазами. пронзительный взгляд. пронизывающий. острый взгляд. испытующий. тяжелый. лучистый (#… … Идеографический словарь русского языка
ВЫРАЖЕНИЕ — ВЫРАЖЕНИЕ, выражения, ср. 1. Действие по гл. выразить выражать. Не нахожу слов для выражения своей благодарности. 2. чаще ед. Воплощение идеи в формах какого нибудь искусства (филос.). Только крупный художник способен создать такое выражение,… … Толковый словарь Ушакова
ГЛАЗ — ГЛАЗ, самый важный из органов чувств, основной функцией которого является восприятие световых лучей и оценка их по количеству и качеству (через его посредство поступает около 80% всех ощущений внешнего мира). Эта способность принадлежит сетчатой… … Большая медицинская энциклопедия
Глаз — (Око) I. ГЛАЗ ЧЕЛОВЕКА: Г. орган зрения, наиб. полно воспринимающий внешний мир и передающий информацию душе человека. Г. человеч. ненасытимы (Притч 27:20; Еккл 1:8), и сердце следует за Г. (Иов 31:7). Поэтому Г. несут свет телу: Светильник для… … Библейская энциклопедия Брокгауза
ВЫРАЖЕНИЕ — ВЫРАЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. выразить, ся. 2. То, в чём проявляется, выражается что н. Цена денежное в. стоимости товара. 3. Внешний вид (лица), отражающий внутреннее состояние. Весёлое в. глаз. Недовольное в. 4. Фраза (в 1 знач.) или сочетание слов … Толковый словарь Ожегова
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
выражение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? выражения, чему? выражению, (вижу) что? выражение, чем? выражением, о чём? о выражении; мн. что? выражения, (нет) чего? выражений, чему? выражениям, (вижу) что? выражения, чем? выражениями, о… … Толковый словарь Дмитриева
выражение — я; ср. чего, какое. 1. к Выражать и Выражаться. В. благодарности, несогласия с кем л. В. силы, слабости. Получать, находить своё в. в чём л. (выражаться в чём л.). 2. То, что является внешним проявлением, отражением чего л. Цена денежное в.… … Энциклопедический словарь
выражение — я; ср. см. тж. без выражения, с выражением чего, какое 1) к выражать и выражаться. Выраже/ние благодарности, несогласия с кем л … Словарь многих выражений
Ради прекрасных глаз — Выражение из комедии Мольера Жеманницы (1660), сц. 16. Отвергнутые жеманницами поклонники застают у них своих более счастливых слуг, выдававших себя за маркиза и виконта. Слуги разоблачены, они больше не будут щеголять в чужом платье. И один из… … Словарь крылатых слов и выражений