-
61 subringor
sub-ringor, —, ringī, depon.немного морщиться, выражать некоторое неудовольствие C -
62 tribuo
tribuī, tribūtum, ere1) делить, разделять ( aliquid in partes C); распределять, раздавать ( pecuniam equitibus QC)2) отдавать, воздавать ( suum cuique C); изъявлять, выражать ( gratiam C); воздавать, оказывать (alicui honorem Cs, Ph)3)а) давать, доставлять ( pacem terris O); даровать (seu plures hiĕmes seu ultĭmam, sc. alicui H); наделять, присваиватьt. vocabula monti O — дать своё имя холмуt. silentium orationi alicujus C — соблюдать молчание во время чьей-л. речи4) уделять, посвящать ( tempus litteris Nep)5) признавать, делать уступку, отдавать должное ( valetudini C)alicui multum (omnia) t. C — ставить (ценить) кого-л. высоко (превыше всего)6) приписывать ( aliquid ignaviae C); вменять ( aliquid alicujus culpae Cs)alicui aliquid vitio t. Sen — считать что-либо чьим-либо недочётом -
63 verecundor
verēcundor, —, ārī depon. [ verecundus ]1) робеть, стесняться (in publicum prodire C)2) выражать робость или застенчивость ( manus verecundantur Q) -
64 vincio
vīnxī, vīnctum, īre1) обвязывать, обвивать (tempora floribus H; crura corollis Pt)boves vincti cornua (acc. graec.) vittis O — быки, рога которых обвиты (жертвенными) повязкамиdigitum anulo v. O — надевать на палец кольцо2)canis catenā vinctus Pt — собака, сидящая на цепиб) связывать ( manūs post terga V); сковывать ( aliquem catenis Cs); заковывать в цепи (aliquem Pl, Ter etc.)vinctus somno L, O — скованный сномmentem multo v. Lyaeo Prp — сковать разум вином3) сковывать чарами, околдовывать (linguas, ora O)Jovis nomine vincta fides testimoniorum C — правильность свидетельских показаний, скреплённая именем Юпитера (клятвой)5) связывать, обязывать ( animum alicujus donis T)6) связывать, сочетать, сочинятьsententias v. C — выражать мысли в связной форме7) сдерживать, удерживать ( aliquid severis legibus C)8) окружать, опоясывать, защищать ( oppida praesidiis C) -
65 exprimo
exprimo exprimo, pressi, pressum, ere выражать -
66 In abstracto
В отвлечении, отвлеченно, в абстракции... "великие и малые" ищут у Полидара "тайну вообще", тайну как абсолютный субъект, чтобы оправдать себя в глазах мира. Это похоже на то, как если бы мы искали не топор, а "инструмент вообще", инструмент in abstracto, для того, чтобы этой абстракцией колоть дрова. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Святое семейство, или критика критической критики.)Хорошо говорить in abstracto о "народных святынях", о национализме и т. д., но следует всегда учитывать, кто, как и с какими целями орудует этими святынями. (Иван Франко, Письма А. Е. Крымскому, 9.XII 1890.)Во многих статьях и на многих страницах "Очарованной души" я выразил - и никогда не устану выражать то отвращение, какое внушает мне обожествление духа in abstracto... (Ромен Роллан, Пайорама.)Ant:Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In abstracto
-
67 apprehendere
1) брать, овладевать, приобретать, furem (1. 5. pr. D. 9, 2. 1. 7 § 3 D. 47, 2), fugitivum (1. 1 § 3. D. 11, 4), feras (1. 14. pr. D. 41, 1), res heredit. (1. 25 § 5. D. 5, 3);2) вообще получать, causam statuliberi (1. 2. pr. D. 40, 7). 3) понимать, выражать, Scti sententia apprehendi (l. 64 § 1. D. 23, 2);possessionem (1. 38 § 2. D. 41, 2. 1. 4 § 22 D. 41, 3), jus (1. 31 § 2. D. 19, 1).
4) порицать (C. Tanta § 16).omnes causas una petitione app. (1. 14 § 2. D. 44, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > apprehendere
-
68 concipere
1) пустить корни: radicem conc. (1. 3 § 3 D. 47, 7). 2) словами выражать, составлять, edictum (1. 1 § 1 D. 13, 6), instrumentum (1. 8 D. 1, 5), libellos (1. 9 § 5 D. 48, 19. 1. 1 § 4 D 49, 1);causam conditionaliter conc. (1. 17 § 3 D. 35, 1); (1. 16 D. 28, 3);
conditiones in non faciendo conceptae (1. 7 pr. D. 35, 1); в особ. обозн. а) составление иска, возражения, при соблюдении предписанных форм и обрядов: formula in jus - in factum concepta (Gai. IV, 45. 46. 60. 131);
ita concipi exceptionem (Gai. IV, 119);
actionem conc. in bonum et aequum (1. 8 D. 4, 5), in dolum (1. 9 3 1 D. 27, 6), poenae nomine (1. 9 § 8 D. 42, 5);
replicationem in factum conc. (1. 15 pr. D. 35, 2);
b) точное определение слов, произносившихся при заключении договора (стипуляции) (1. 14 § 2. 3 D. 34, 5. 1. 71 D. 45, 1);
concipere относится также к другим соглашениям, conc. pure in diem, inutiliter (1. 4 § 3 D. 2, 14. 1. 45 D. 24, 3. 1. 16 § 5 D. 46, 1);
verborum obligatio inter absentes concepta (§ 12. J. 3, 19);
obligationem conc. in futurum (1. 35 D. 5, 1. 1. 1 § 1 D. 20, 1); (1. 17 § 5. 1. 56 § 1 D. 2, 14);
solutionem conc. in diem (1. 1 § 2 D. 2, 13);
3) найти, отыскать: res furtiua concepta apud aliquem (§ 4 J. 4, 1); (Gai. III, 186. J. cit.). 4) заключать, ex (некоторые читают sex) verbis concipi (1. 29 § 1 D. 28, 2). 5) наполнять: imbribus concipi cisternas (1. 1 § 4 D. 43, 22). 6) зачать (1. 5 § 2. 1. 11. 18 D. 1, 5. 1. 11 § 2. 3. D. 6, 2. 14 § 1 D. 21, 1), filios filiasve conc. atque edere (1. 220 § 3 D. 50, 16);doli mali mentionem in rem conc. (1. 5 pr. D. 7, 9).
7) сделать, привести, fraude creditorum conceptum (1. 32 pr. D. 16, 1).filius ex adulterio conceptus (I. 1 § 9 D. 37, 10)
Латинско-русский словарь к источникам римского права > concipere
-
69 declarare
1) означать, выражать, decl. voluntatem (l. 32 § 1 D. 1, 3);communi consensu decl. (1. 7 § 19 D. 2, 14);
2) определять, обозначать, Princeps nominatim iudicem declarans (1. 3 D. 49, 3). 3) доказывать: impios in iudicio decl. liberos (l. 2 C. Th. 8, 13).sententia, per sententiam decl. (1. 35 § 1 D. 6, 1. 1. 8 § 4 D. 8, 5).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > declarare
-
70 exprimere
1) вымолачивать: area uti ad frumenta caeteraquе legumina exprimenda (1. 14 § 3 D. 34, 1). 2) проводить: fistula, quae aquam latius exprimeret (1. 15 D. 8, 3). 3) возбуждать: tavor fbertatis benigniores sententias exprimit (1. 32 § 5 D. 35, 2). 4) вынуждать, добиваться (1. 1 § 23 D. 48, 18). 5) выражать, определять, описывать exprimi edicto Aedilium (1. 25 § 8. 1. 38 § 14 D. 21, 1), constitutione, lege (1. 3 § 8 D. 38, 16. 1. 9 § 2 D. 48, 10), rescriptis SCtis (1. 3 § 6. 1. 35 D. 49, 14. 1. 13 D. 46, 31. 12 § 2 D. 46, 8);palam verbis exprimi (1. 99 pr D. 45, 1);
expr. conditionem (1. 21 D. 23, 3), substitutionem (1. 64 D. 31);
substitutio expressa, пром. compendio facta (1. 8 C. 6, 26), non expr de morte filii (1. 29 § 1 D. 28, 2);
expr heredes (1. 25 D. 28, 1. 1. 2 D. 31. 1. 68 D. 28, 5 cf. 1. 47 D. 35, 1. 1. 52 cod. 1. 195 D. 50, 17).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > exprimere
-
71 figurare
1) образовывать, давать вид, делать, ex auro figuratum in monetis publicis (1. 7 C. Th. 9, 21);solidi nostris vultibus figurati (1. 1 C. Th. 12, 7. 1. un. C. Th. 9, 22);
2) выражать, воображать;figuratio, образование, чеканение: monetae adulterata fig. (1. 7 C. Th. 9, 38).
3) совершать по виду: figurata donatio (1. 23 § 1 C. 4, 35);figuratio (1. 38 D. 44, 7. 1. 124. D. 50, 16).
venditiones figuratae (1. 6 C. 8, 49)
Латинско-русский словарь к источникам римского права > figurare
-
72 imitari
подражать: adoptio naturam imitatur (§ 4 J. 1, 11); подделывать (1. 23 D. 48,10); применять, per analogiam: imit. edictum, ius (1. 23 § I D. 28, 5. 1. 43 pr. D. 28, 6); выражать, заменять diuturni mores legem imitantur (§9 J. 1, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > imitari
-
73 signare
1) запечатывать. sign, testamentum (1. 19. 22. 27 D. 28, 1. 1. 1 § 36 D. 16, 3. 1. 1 pr. D. 18, 6. 1. 11 § 3 D. 19, 2. 1. 20 D. 47, 10). 2) клеймить, чеканить, signata materia (1. 6 D 6, 1. 1. 27 § 4 D 34, 2. 1. 19 pr. eod. 1. 6 § 1 D. 48, 13). 3) подписывать, subscribere (1. 15 C. 5, 37). 4) выражать, определять, lege signatum (1. 5 C. 10, 16).Латинско-русский словарь к источникам римского права > signare
-
74 significare
обнаруживать, объявлять, выражать (1. 4 § 4 D. 1. 16. 1. 65 D. 3, 3. I. 4 § 1 D. 26, 10. 1. 46 § 2 1). 27, 1);significatio, significatus, означение, выражение (1. 5 pr. 94. 125. 189. 195 § 1. 2. 1. 225. 233. § 2 eod. Gai. IV. 51. 134);
significativus, обозначающий какой-нб. предмет (1. 232 eod. 1. 75 § 2 D. 45, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > significare
-
75 suscipere
1) брать на себя (1. 17 § 2. 5 D. 26, 1);suscepta tutela (1. 40. 41 § 2. 1. 45 § 1 eod. I. 30 § 1 eod. 1. 39 § 8 D. 27, 7. 1. 5 pr. D. 44, 7. 1. 33 § 4 D. 3, 3. 1. 27 pr. D. 9, 4. 1 58 pr. D. 17, 1. 1. 5 pr. § 1 D. 46, 7);
causam. litem (1. 19 pr. D. 2, 1. 1. 8 § 2. 3. 1. 64. 69 D. 3, 3);
actionem, indicium, = excipere s. 2. I. 2 § 3. 1. 3. 52 pr. D. 5, 1. 1. 7 § 1. 1. 20 § 5 D. 5, 3);
intentionem (1. 9 § 6 D. 10, 4. 1. 7 § 6 D. 26, 7);
onus (1. 61. 99 D. 29, 2. 1. 76 § 1 D. 31);
aes alienum (1. 32 pr. D. 16, 1. 1. 8 D. 14, 5. 1. 17 D. 4, 2. 1. 2 § 5 D. 16, 1. 1. 45 pr. D. 17, I. 1. 9 § 1 D. 45, 2);
fideiussionem (1. 94 § 3 D. 46, 3. 1. 13 § 7. cf. 1. 46 § 1. D. 49, 14. 1. 1 § 1 D. 3, 3. ?. 1 § 1. 1. 6 § 1. 1. 12 § 7. 1. 17 § 3. 1. 22 § 11. D. 17, 1);
2) принимать, признавать, suscip. hereditatem (1. 1 D. 5, 6. 1. 57 § 1 D. 36, 1. 1. 16 § 8. 1. 79 eod.);depositum (1. 5 pr. D. 16, 3. 1. 8 § 3 D. 43, 26).
bona (1. 50 § 1 D. 40, 4);
pignora (1. 2 D. 20, 1);
3) брать, получать (1. 55 D. 3, 3. 1. 4 pr. D. 12, 1);nomina (1. 35. 44 pr. D. 26, 7).
res donatas (1. 32 § 1 D. 3, 5);
suscip. annonam (1. 18 § 8 D. 50, 4);
4) принимать дождевую воду в каплях, при городском сервитуте (1. 17 § 3 D. 8, 2). 5) = recipere, напр. suscip. servum, fugitivum alienum (1. I § 2 D. 11, 3. 1. 49. § 3 D. 47, 2. 1. 1 C. 12, 46). 6) защищать, помогать (1. 1 C. 9, 30). 7) зачать, приживать, partus suscepti (1. 77 § 17 D. 31);aurnm, species (1. 1. 3 C. 10, 70. 1. 4 C. 11, 64).
8) усыновлять, взять на себя воспитание, suscip. filium alienum (1. 132 pr. D. 45, 1. 1. 17 § 9 D. 50, 1). 9) выражать, заявлять vota susc. (1, 233 § 1 D. 50, 16).suscip. liberos (1. 5 § 7 D. 50, 6. 1. 12 § 3. 1. 25 D. 23, 2. 1. 9 D. 49, 15. 1. 7 D. 37, 8. 1. 7 pr. D. 38, 6).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > suscipere
-
76 SIC ET NON (YES AND NO)
да и нет; два равноправных утверждения относительно чего-либо, что требует от человека выбора. Наиболее ярко это выражено в парадоксах Тертуллиана, Августина. У Августина «да» и «нет» могут выражать также наименование некоего (избранного) предмета. «Когда ап. Павел говорит: „Ибо Сын Божий, Иисус Христос, проповеданный у вас... не был «да» и «нет», но в Нем было «да» (2 Кор. 1, 19), следует, как мне кажется, думать, что в Иисусе Христе были не те две буквы, которые мы произносим, говоря «да», а скорее то, что этими буквами обозначается..." Апостол, сказав, „в Нем было «да»", сделал не что иное, как словом „да" назвал то, что было в Иисусе Христе; подобно тому как если бы апостол сказал: „В Нем была добродетель", надлежало бы согласиться, что он сделал не что иное, как назвал добродетелью то, что было в Иисусе Христе. Не эти четыре слога, которые мы произносим, говоря „добродетель", были во Христе, но то, что этими слогами обозначается» (Августин. Об учителе // Творения. Т. 1. С. 280). «Да и Нет» - название произведения Петра Абеляра, где собраны равнозначные, хотя и взаимно противоположные утверждения, обнаруженные в Библии и в сочинениях отцов церкви относительно проблем догматики. Ср. AEQUIVOCATIO.Латинский словарь средневековых философских терминов > SIC ET NON (YES AND NO)
-
77 significo
, avi,atum,areвыражать, обозначать, значить -
78 ago
, egi, actum, agere 31) вести, гнать;2) делать, действовать, поступать;3) говорить, обсуждать;4) проводить (о времени);5) жить, находиться, пребывать;6) представлять, разыгрывать на сцене♦ gratiam agere – выражать признательность, благодарить♦ rem agere проводить дело♦ hoc agere заниматься своим делом, быть внимательным -
79 exprimo
, expressi, expressum, exprimere 31) выжимать;2) выражать -
80 miseror
, miseratus sum, miserari 1жалеть, сожалеть, выражать сочувствие, оплакивать, испытывать сострадание
См. также в других словарях:
выражать — благодарность • действие выражать глубокое соболезнование • демонстрация выражать глубокую благодарность • демонстрация выражать глубокую признательность • демонстрация выражать готовность • демонстрация выражать желание • демонстрация выражать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ВЫРАЖАТЬ — ВЫРАЖАТЬ, выражаю, выражаешь, несовер. (к выразить), что. 1. Обнаруживать, показывать каким нибудь внешним проявлением, знаками; высказывать, передавать. Картина выражает замыслы художника. Красноречиво выражать свои мысли. Выражать желание. Лицо … Толковый словарь Ушакова
выражать — См. высказывать(ся), говорить, замечаться, значить, обнаруживать, обозначать, определять, показывать, произносить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выражать… … Словарь синонимов
ВЫРАЖАТЬ — ВЫРАЖАТЬ, выразить что, объяснять знаками, передавать, сообщать, выказывать, проявлять, изъявлять, объявлять, изображать; показывать или представлять каким бы то ни было способом (речью, письмом, телодвижением, звуками, кистью, резцом) чувства,… … Толковый словарь Даля
ВЫРАЖАТЬ — см. выразить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выражать — • бурно выражать • ярко выражать … Словарь русской идиоматики
выражать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я выражаю, ты выражаешь, он/она/оно выражает, мы выражаем, вы выражаете, они выражают, выражай, выражайте, выражал, выражала, выражало, выражали, выражающий, выражаемый, выражавший, выражая; св. выразить; сущ … Толковый словарь Дмитриева
выражать протест — вставать на дыбы, протестовать, ополчаться, выступать, восставать, рыпаться, возражать, становиться на дыбы, выражать свое несогласие, выражать несогласие, сопротивляться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
выражать неудовольствие — См … Словарь синонимов
выражать соболезнование — выражать (сожаление, сострадание, сочувствие), (со)жалеть, сочувствовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
выражать согласие — изъявлять согласие, ничего не иметь против, соглашаться, давать согласие, изъявлять готовность идти, слова не говорить против, выражать готовность идти, отвечать согласием, подписываться обеими руками Словарь русских синонимов … Словарь синонимов