-
41 uscire
uscire* vi (e) 1) выходить uscire di casa -- выйти из дому uscire dal bosco -- выйти из леса uscire dalla porta -- выйти в дверь uscire di sotto terra -- появиться из-под земли uscire dall'alveo-- выйти из берегов (о реке) uscire dal letto -- встать с постели 2) выходить из дому; быть вне дома uscire di rado -- редко выходить из дома Dov'è? -- х uscito. -- Где он? -- Куда-то вышел. esco un momento -- я выйду на минутку 3) (di) кончать, оканчивать( учебное заведение) uscire di scuola -- кончить школу 4) выходить, выбывать uscire da una società -- выйти из состава общества uscire di carica -- оставить пост <должность> uscire dal gioco -- выйти из игры (тж перен) uscire dall' ospedale -- выписаться из больницы 5) выходить (куда-л; за пределы чего-л; из какого-л состояния) uscire dai limiti -- выходить за пределы <за рамки> uscire dalle rotaie -- сойти с рельсов uscire al largo -- выйти в открытое море uscire in pubblico -- выступать публично escimi di tra i piedi ! -- отстань!, не путайся под ногами! uscirne con poco -- легко <дешево> отделаться uscire salvo -- остаться невредимым 6) выходить в свет; печататься, публиковаться; издаваться 7) получаться; удаваться non uscire -- не получаться, не удаваться che ne esce da tutto questo -- что из всего этого выйдет? da questa pezza possono uscire due vestiti -- из этого куска могут выйти два платья 8) выскакивать; разражаться uscire in parole -- разразиться словами uscì a dire che... -- он выскочил с заявлением, что... 9) (da) выходить, происходить (от, из + G) questo Х il miglior libro uscito dalla sua penna -- это лучшая книга, какая выходила из-под его пера uscire da buona famiglia -- происходить из хорошей семьи 10) исходить, выходить (о запахе и т. п.) 11) выходить, быть обращенным; впадать( о реке) questa via esce nel corso -- эта улица выходит на проспект uscire sul mare -- выходить на море 12) gram оканчиваться uscire in vocale -- оканчиваться на гласную 13) выскальзывать il libro gli uscì di mano -- книга выскользнула у него из рук 14) выпадать, выходить ( о номерах в лотерее и т. п.) sono usciti i seguenti numeri -- выигрыши пали на следующие номера chi esce, riesce prov -- кто пошел, тот и счастье нашел (ср под лежачий камень вода не течет) -
42 uscire
uscire* vi (e) 1) выходить uscire di casa — выйти из дому uscire dal bosco — выйти из леса uscire dalla porta — выйти в дверь uscire di sotto terra — появиться из-под земли uscire dall'alveo! — отстань!, не путайся под ногами! uscirne con poco — легко <дёшево> отделаться uscire salvo — остаться невредимым 6) выходить в свет; печататься, публиковаться; издаваться 7) получаться; удаваться non uscire — не получаться, не удаваться che ne esce da tutto questo — что из всего этого выйдет? da questa pezza possono uscire due vestiti — из этого куска могут выйти два платья 8) выскакивать; разражаться uscire in parole — разразиться словами uscì a dire che … — он выскочил с заявлением, что … 9) (da) выходить, происходить (от, из + G) questo è il miglior libro uscito dalla sua penna — это лучшая книга, какая выходила из-под его пера uscire da buona famiglia — происходить из хорошей семьи 10) исходить, выходить (о запахе и т. п.) 11) выходить, быть обращённым; впадать ( о реке) questa via esce nel corso — эта улица выходит на проспект uscire sul mare — выходить на море 12) gram оканчиваться uscire in vocale — оканчиваться на гласную 13) выскальзывать il libro gli uscì di mano — книга выскользнула у него из рук 14) выпадать, выходить (о номерах в лотерее и т. п.) sono usciti i seguenti numeri — выигрыши пали на следующие номера -
43 to be discharged from the hospital
Медицина: выписаться из больницы (leave the hospital)Универсальный англо-русский словарь > to be discharged from the hospital
-
44 אשתחרר
אשתחררед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
45 הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]
הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
46 השתחרר
השתחררед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
47 השתחררה
השתחררהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
48 השתחררי
השתחרריед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
49 השתחררנו
השתחררנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
50 השתחררת
השתחררתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
51 השתחררתי
השתחררתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
52 השתחררתם
השתחררתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
53 השתחררתן
השתחררתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
54 ישתחרר
ישתחררед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
55 ישתחררו
ישתחררוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
56 להשתחרר
להשתחרר
הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
57 משתחרר
משתחררед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
58 משתחררות
משתחררותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
59 משתחררים
משתחרריםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали) -
60 משתחררת
משתחררתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הִשתַחרֵר [לְהִשתַחרֵר, מִ-, יִ-]освобождаться, демобилизоваться; выписаться (из больницы); развязаться (об узле), разболтаться (о детали)
См. также в других словарях:
ВЫПИСАТЬСЯ — ВЫПИСАТЬСЯ, выпишусь, выпишешься, совер. (к выписываться). 1. Выйти, удалиться, уехать после выписки (см. выписать в 5 знач.; офиц.). Выписаться из больницы. 2. То же, что исписаться (о писателях, поэтах; устар.). Этот публицист давно выписался.… … Толковый словарь Ушакова
БОЛЬНИЦА — БОЛЬНИЦА, больницы, жен. Учреждение, в которое помещают больных для лечения. Глазная больница. Лечь в больницу. Лежать в больнице. Выйти, выписаться из больницы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
больни́ца — ы, ж. Учреждение, в которое помещают больных для лечения. Положить в больницу. Выписаться из больницы … Малый академический словарь
БОЛЬНИЦА — БОЛЬНИЦА, ы, жен. Медицинское учреждение для стационарного лечения. Детская б. Лечь в больницу. Выписаться из больницы. | прил. больничный, ая, ое. Б. режим. Б. лист (то же, что листок нетрудоспособности). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н … Толковый словарь Ожегова
больничный — БОЛЬНИ А, ы, ж. Медицинское учреждение для стационарного лечения. Детская б. Лечь в больницу. Выписаться из больницы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Деменция — (лат. de – прекращение, отрицание чего либо, mens, mentis – ум, разум). Формы приобретенного слабоумия. Стойкое, малообратимое снижение уровня психической, в первую очередь интеллектуальной, деятельности. Снижение интеллектуальной деятельности… … Толковый словарь психиатрических терминов
iCarly (сезон 5) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Список эпизодов телесериала «Доктор Хаус» — Основная статья: Доктор Хаус … Википедия
ВЫПИСЫВАТЬСЯ — ВЫПИСЫВАТЬСЯ, выписываюсь, выписываешься, несовер. 1. несовер. к выписаться. Выписываться из больницы. 2. страд. к выписывать. Моторы выписываются из за границы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Список эпизодов телесериала «Клиника» — Ниже приведён полный список эпизодов телесериала «Клиника», премьера которого состоялась 2 октября 2001 года на канале NBC. В России первые три сезона были переведены и впервые транслировались на Первом канале (ночной эфир). Сериал шёл под… … Википедия
Глаза (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Глаз (значения). Глаза Жанр мелодрама Режиссёр Валентин Ховенко Продюсер Александра Демидова … Википедия