-
61 выпасть
kirvota -
62 выпасть из памяти
• ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ (ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, УЛЕТУЧИВАТЬСЯ/УЛЕТУЧИТЬСЯ и т.п.) ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого coll; ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ <ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ и т. п.> ИЗ ПАМЯТИ; ИЗ ГОЛОВЫ <ИЗ ПАМЯТИ, ИЗ УМ А> ВОН coll[VP (subj: usu. abstr or a clause) or impers predic (variants with вон)]=====⇒ to be forgotten (by s.o.) suddenly and completely:- Xhasgone (clean <clear, right etc>) out ofY's head (mind);- Y forgot all about X.♦ Мы прикатили на трех машинах в это уединенное абхазское село по причине, которая сейчас совершенно выветрилась у меня из головы (Искандер 4). We came rolling into this isolated Abkhazian village in three cars, for a reason that has now completely slipped my mind (4a).♦ "Как я назвал его [Шевцова], не помнишь?" - "Не притворяйся, старик!" - "Клянусь, я забыл, всё вылетело из головы" (Аксёнов 6). "What did I call him IShevtsov], do you remember?" "Don't try and kid me, old man!" "I swear I've forgotten it - it's gone clean out of my head" (6a).♦... У же Шухов совсем намерился в санчасть, как его озарило, что ведь сегодня утром до развода назначил ему длинный латыш из седьмого барака прийти купить два стакана самосада, а Шухов захлопотался, из головы вон (Солженицын 7)....Shukhov had made up his mind to go to sick bay, when it suddenly dawned on him that he had arranged with the lanky Latvian in Hut 7 to buy two tumblers full of homegrown tobacco that morning. With so much to do, it had gone clean out of his mind (7c).♦ "Знаком вам этот предмет?" - показал он [следователь] его [медный пестик] Мите. "Ах, да! - мрачно усмехнулся он, - как не знаком!.." - "Вы о нем упомянуть забыли", - заметил следователь. "...Из памяти только вылетело" (Достоевский 1). "Are you familiar with this object?" he [the district attorney] showed it [a brass pestle] to Mitya. "Ah, yes!" Mitya grinned gloomily, "indeed I am!..." "You forgot to mention it," the district attorney observed. "...It just escaped my memory" (1a).♦ [Колесов:] Через месяц эта сказка вылетит у тебя из головы (Вампилов 3). [К.:] In a month you'll forget all about this fairy tale (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > выпасть из памяти
-
63 выпасть в осадок
-
64 выпасть из общего ряда
Mathematics: differ noticeably (from)Универсальный русско-английский словарь > выпасть из общего ряда
-
65 выпасть из окна и разбить голову
Универсальный русско-английский словарь > выпасть из окна и разбить голову
-
66 выпасть из окна и удариться головой
1) General subject: fall out of a window and land on head2) Makarov: fall out of a window and land on headУниверсальный русско-английский словарь > выпасть из окна и удариться головой
-
67 выпасть из синхронизма
Railway term: fall out of stepУниверсальный русско-английский словарь > выпасть из синхронизма
-
68 выпасть из сковороды в огонь букв.
Makarov: fall out of the frying-pan into the fire (ср.: попасть из огня да в полымя), fall out of the pan into the fire (ср.: попасть из огня да в полымя)Универсальный русско-английский словарь > выпасть из сковороды в огонь букв.
-
69 выпасть на (чью-л.) долю
1) General subject: come way2) Makarov: come way (особ. о чем-л. благоприятном), come ways (особ. о чем-л. благоприятном)Универсальный русско-английский словарь > выпасть на (чью-л.) долю
-
70 выпасть на долю
-
71 выпасть в осадок
vcolloq. aus dem Anzug kippen -
72 выпасть из общего ритма
vgener. aus dem Takt kommenУниверсальный русско-немецкий словарь > выпасть из общего ритма
-
73 выпасть из памяти
vgener. (чьей-л.) entfallen -
74 выпасть из синхронизма
vradio. aus dem Gleichlauf fallenУниверсальный русско-немецкий словарь > выпасть из синхронизма
-
75 выпасть на долю
vgener. (чью-л.) (j-m) zuteil werden, befallen -
76 выпасть на судьбу
-
77 выпасть из памяти
vliter. izkrist no prāta -
78 выпасть из игры
vcolloq. salir del juego -
79 выпасть из нормы
vgener. contrastar, desentonar, disonar, hacer disonancia (правил, тона и т.п.) -
80 выпасть из памяти
v
См. также в других словарях:
выпасть — вывалиться, выскользнуть, выскочить, вылететь, вырваться, достаться, пасть, прийтись, появиться, выйти, выдаться, случиться, пройти, отломиться, свежевыпасть, исчезнуть, перепасть, вывернуться, покрапать, сыпануть, выкрутиться, прийтись на долю,… … Словарь синонимов
ВЫПАСТЬ — ВЫПАСТЬ, выпаду, выпадешь, прош. вр. выпал, совер. (к выпадать). 1. Вывалиться, упасть из своего места, откуда нибудь. Птенчик выпал из гнезда. Волосы выпали. 2. Падать вниз, на землю (об атмосферных осадках; метеор.). Количество выпавших за год… … Толковый словарь Ушакова
ВЫПАСТЬ — ВЫПАСТЬ, см. выпадывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ВЫПАСТЬ — ВЫПАСТЬ, аду, адешь; ал, ала; авший; ав; совер. 1. Упасть наружу, вывалиться. Платок выпал из кармана. Монета выпала из рук. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О волосах, шерсти, перьях, зубах: ослабев и отделившись от своего основания, упасть; … Толковый словарь Ожегова
выпасть — Выпасть на долю чью или кому (разг.) прийтись, достаться на долю. На его долю выпала тяжелая жизнь. му выпало на долю воспитывать брата … Фразеологический словарь русского языка
выпасть — ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ, вываливаться/вывалиться, вылетать/вылететь, выскакивать/ выскочить, выскальзывать/выскользнуть, вырываться/вырваться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
выпасть — ВЫПАДАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВЫПАСТЬ, аду, адешь), от чего и без доп. (или выпадать в осадок, выпадать на дно). Приходить в какое л. крайнее эмоциональное состояние. Когда я увидел его наглую рожу, я просто выпал. Когда я слышу итальянский… … Словарь русского арго
выпасть — ▲ упасть ↑ из, вместилище выпасть упасть из вместилища, из гнезда. вывалиться. выскользнуть. выскочить. вылететь. см. ниша … Идеографический словарь русского языка
выпасть из памяти — забыться, выйти из головы, вылететь из ума, из головы вон, из памяти вон, быльем порости, улетучиться из памяти, из ума вон, порости травой забвения, былью порости, выйти из ума, позабыться, выйти из памяти, изгладиться из памяти, изгладиться из… … Словарь синонимов
выпасть на долю — См … Словарь синонимов
Выпасть из памяти — ВЫПАДАТЬ ИЗ ПАМЯТИ. ВЫПАСТЬ ИЗ ПАМЯТИ. Разг. Экспрес. Совершенно забываться. Что они говорили за обедом, совершенно выпало из её памяти, потому что болтали какие то пустяки (Мамин Сибиряк. Вкруг ракитового куста) … Фразеологический словарь русского литературного языка