Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

выль

  • 21 вуджны

    перех.-неперех.
    1) переправиться, перебраться через что-л., куда-л; перейти, переехать что-л., через что-л; переплыть что-л., через что-л; перелезть через что-л;

    межа вуджны — перейти межу;

    потшӧс вомӧн вуджны — перелезть через забор; шор вуджны — перейти ручей; ю вартчӧмӧн вуджны — переплыть реку, переправиться вплавь; ю вуджны пыжӧн — переехать реку на лодке

    2) перейти, перебраться, переехать куда-л; переменить работу, место пребывания;

    вуджны выль патераӧ — перебраться на новую квартиру;

    вуджны выль удж вылӧ — перейти на другую работу; мӧд курсӧ вуджны — перейти на второй курс

    3) мигрировать ( о животных и птицах);

    ур вуджӧ колля местаӧ — белки мигрируют в места, богатые шишкой

    4) перейти; переброситься;

    би вуджис орчча керкаӧ — огонь перебрался на соседний дом;

    висьӧмыс кагаыслы вуджис — болезнь перешла ребёнку

    5) провести, прожить;

    во вуджны — прожить год;

    тӧв вуджны — прожить зиму

    6) перейти, приступить к чему-л другому, начать действовать иначе;

    диета вылӧ вуджны — перейти на диету;

    мӧд вераӧ вуджны — обратиться в другую веру

    7) перейти, достаться кому-л. от кого-л, стать достоянием кого-л;
    8) переступить, нарушить, преступить;
    9) перейти, превратиться;
    ◊ Кыв вуджны —
    а) нарушить обещание, не сдержать слова;
    б) ослушаться;
    тайӧ ас вывті вуджис — это я на себе перенесла

    Коми-русский словарь > вуджны

  • 22 вужъясьны

    прям и перен. неперех.
    1) укорениться;

    сэтӧр вожйыс вужъясьӧма — ветка смородины укоренилась;

    вужъясисны выль обычайяс — укоренились новые обычаи

    2) осесть, поселиться на постоянное жительство;

    Коми-русский словарь > вужъясьны

  • 23 джынъявны

    перех. начать, приступить к потреблению чего-л;

    джынъявны выль бӧчка капуста — начать новую бочку капусты;

    джынъявны выль зорӧд — начать новый стог сена

    Коми-русский словарь > джынъявны

  • 24 лӧсьӧдны

    перех.
    1) готовить, приготовить, подготовить;

    водзвыв лӧсьӧдны — заранее приготовить;

    посылка лӧсьӧдны ыстыны — приготовить к отсылке посылку

    2) готовить, заготовить, наготовить;

    турун-пес тӧв кежлӧ лӧсьӧдны — заготовить на зиму сена и дров;

    3) готовить, приготовить; сготовить;

    ӧбед лӧсьӧдны — приготовить обед;

    пызан лӧсьӧдны — приготовить стол, собрать на стол

    4) наладить, исправить, поправить, устранить ( неполадки);
    5) приладить, приспособить; пригнать;

    калич лӧсьӧдны — приладить запор;

    лӧсьӧдны кытчӧкӧ пос — приладить лесенку к чему-л

    6) водворить, установить, навести;
    выль расписание лӧсьӧдны — установить новое расписание

    7) завести, приобрести кого-что-л, обзавестись кем-чем-л; справить;

    паськӧм лӧсьӧдны — приобрести одежду;

    пищаль да пон лӧсьӧдны — завести ружьё и собаку; семья лӧсьӧдны — обзавестись семьёй

    8) выработать; разработать; составить;

    план лӧсьӧдны — разработать план;

    программа лӧсьӧдны — выработать программу

    9) сложить, сочинить;
    10) выдумывать, придумать; сочинить;

    енмӧс лӧсьӧдны — придумать бога;

    лёк слава лӧсьӧдны — сочинить клевету

    11) подставить;

    плеш лӧсьӧдныподставить лоб (для щелчка, поцелуя);

    содз лӧсьӧдны — подставить пригоршню

    12) поправить, оправить что-л;

    лӧсьӧдны ӧчки — поправить очки;

    пӧрӧм потшӧс лӧсьӧдны — поправить свалившуюся изгородь

    13) заправить; оправить;

    крӧвать лӧсьӧдны — заправить койку;

    лампа лӧсьӧдны — заправить лампу

    14) образовать; организовать; учредить;

    комиссия лӧсьӧдны — образовать комиссию;

    кӧртыма предприятие лӧсьӧдны — образовать арендное предприятие;

    15) строить, построить; составить;

    сёрникузя лӧсьӧдны —

    грам. построить предложение;
    см. тж. артмӧдны в 3 знач.

    ◊ Ассьыд пӧла шапкатӧ первой лӧсьӧд — вначале посмотри на себя (не осуждай других, сам не лучше их)

    Коми-русский словарь > лӧсьӧдны

  • 25 лӧсьӧдӧм

    1) приготовления, подготовка || приготовленный, подготовленный;

    кӧдза кежлӧ кӧйдыс лӧсьӧдӧм — приготовление семян к севу;

    пывсян тшупны лӧсьӧдӧм керъяс — брёвна, подготовленные для сруба бани; тӧв кежлӧ скӧтлы оланін лӧсьӧдӧм — подготовка к зиме помещения для скота

    2) заготовка || заготовленный;
    тӧв кежлӧ град выв пуктас лӧсьӧдӧм — заготовка к зиме овощей;

    3) приготовление ( пищи) || приготовленный;

    сёян лӧсьӧдӧм — приготовление пищи; стряпня

    4) наладка, исправления; устранение (поломки, неполадок) || налаженный;

    лӧсьӧдӧм балалайка — налаженная балалайка;

    бритва лӧсьӧдӧм — наладка бритвы; лӧсьӧдӧм трактор — налаженный трактор

    5) приспосабливание, прилаживание чего-л, пригонка || приспособленный, прилаженный, пригнанный;

    клуб вылӧ лӧсьӧдӧм керка — приспособленный под клуб дом;

    кӧсяк серти ӧдзӧс лӧсьӧдӧм — пригонка двери к косяку; ӧдзӧсӧ пытшкӧс иган лӧсьӧдӧм — прилаживание внутреннего, потайного запора; лӧсьӧдӧм ӧшинь рама — пригнанная оконная рама

    6) водворение, установление, наведение || водворённый, установленный, наведённый;

    лӧсьӧдӧм вуджанін — наведённая переправа;

    пӧрадок лӧсьӧдӧм — наведение порядка; телефон пыр йитӧд лӧсьӧдӧм — установление телефонной связи

    7) обзаведение, приобретение || приобретённый;

    вӧралан кӧлуй лӧсьӧдӧм — приобретение принадлежностей для охоты;

    челядьлы лӧсьӧдӧм кӧлуй — приобретённая для детей одежда

    8) выработка, разработка, составление || выработанный, разработанный, составленный;

    велӧдчан книга лӧсьӧдӧм — составление учебника;

    законъяс лӧсьӧдӧм — выработка законов; лӧсьӧдӧм список — составленный список

    9) сложение, складывание; сочинение || сложенный, сочинённый;

    лӧсьӧдӧм глас — сочинённый мотив;

    мойдысьӧн лӧсьӧдӧм мойдкыв — сложенная сказочницей сказка; челядьлы сьыланкыв лӧсьӧдӧм — сложение детской песни

    10) выдумка || выдуманный;

    лӧсьӧдӧм история — выдуманная история;

    тайӧ ставыс тэӧн лӧсьӧдӧм — это всё твоя выдумка

    11) подставленный;
    12) поправка || поправленный;

    юрси лӧсьӧдӧм — поправка волос;

    лӧсьӧдӧм ӧчки — поправленные очки

    13) заправка || заправленный;
    14) образование; учреждение || образованный; учреждённый;

    выль организация лӧсьӧдӧм — образование новой организации;

    выльӧн лӧсьӧдӧм предприятие — вновь организованное предприятие

    Коми-русский словарь > лӧсьӧдӧм

  • 26 овмӧдчысь

    поселенец || поселяющийся;

    выль — ( или выльӧн, выльысь —) овмӧдчысьяс — новосёлы;

    первой овмӧдчысьяс — первые поселенцы

    Коми-русский словарь > овмӧдчысь

  • 27 овмӧдӧм

    1) поселение, расселение, вселение, заселение || поселённый, расселённый, вселённый;

    куш му овмӧдӧм — заселение пустынного края;

    выль керка дасьтісны овмӧдӧм вылӧ — новый дом подготовили к заселению

    2) разведение, развод || разведённый;

    войвыв вӧръясӧ выль пӧлӧс вӧрпаӧс овмӧдӧм — разведение новых видов зверей в северных лесах;

    тыӧ овмӧдӧм чери — разведённая в озере рыба

    3) помощь в обзаведении

    Коми-русский словарь > овмӧдӧм

  • 28 паныд

    1. сущ. подъём;

    крут паныд — крутой подъём;

    чой паныдын — на подъёме в гору; чой паныд кайны — подниматься в гору, совершать подъём

    2. нареч.
    1) навстречу;

    паныд локтысь — идущий навстречу;

    паныд локтысь поезд — встречный поезд; котӧртны кодлыкӧ паныд — побежать к кому-либо навстречу; петны гӧстьяслы паныд — выйти навстречу гостям

    2) напротив, наперекор;

    паныд мунӧм — противоречие; оппозиция;

    сёрнитны быдӧнкӧд паныд — говорить всем наперекор; паныд сувтны —
    а) встать напротив;
    б) возразить

    1) против; навстречу;

    ва паныд — против течения;

    тӧв паныд мунны — идти против ветра, навстречу ветру; шонді паныд сувтны — встать навстречу солнцу, против солнца; шыльӧдны гӧн паныд — гладить против шерсти

    2) накануне; под;

    Выль во паныд — под Новый год;

    праздник паныд — накануне праздника ◊ Василей паныд кӧ кодзула, вотӧс артмас — примета Васильева ночь звёздная - к урожаю ягод

    3) вопреки, против;
    4) в противовес;

    Коми-русский словарь > паныд

  • 29 пасйӧм

    1) метка, пометка, отметина, заметка || мечен(н)ый, помеченный, отмеченный;

    куран пасйӧм — метка на граблях;

    пасйӧм белльӧ — помеченное бельё

    2) клеймение; тавро || клеймён(н)ый; таврёный;

    пасйӧм вӧвъяс — таврёные лошади; лошади с тавром;

    2) подчёркивание, обращение внимания на что-л || подчёркнутый, отмеченный;

    гижӧдлысь тӧдчанлун пасйӧм — подчёркивание значимости статьи;

    козинъясӧн пасйӧм велӧдчысьяс — учащиеся, награждённые подарками

    3) обозначение, нанесение || обозначенный; проставленный; нанесённый;

    карта вылӧ выль кар ним пасйӧм — обозначение на карте названия нового города;

    пасйӧм лыдпас — обозначенная цифра

    4) и.д. празднование;
    5) и.д. от пасйыны || засечённый;
    6) регистрация || регистрированный

    Коми-русский словарь > пасйӧм

  • 30 пась

    I
    сущ.
    1) шуба, полушубок;

    дубъя пась — дублёный полушубок;

    кӧрӧм коска пась — сборчатая шуба; кузь гӧна пась — шуба из длинношёрстной овчины; руч ку пась — лисья шуба; эжӧда пась — крытая шуба; выль пася — (прил.) в новой шубе ◊ пасьыс выль, а бӧждорыс розя — загадка шуба новая, да на подоле дыра ( отгадка йи да юкмӧс — лёд и прорубь)

    2) одежда ( вообще);

    пась ни кӧм — ни одежды, ни обуви;

    пасьтӧг кольны — остаться без одежды

    II
    прил. открытый, раскрытый;

    узьны пась вомӧн — спать с открытым ртом;

    ◊ Дась и пась — всё готово

    Коми-русский словарь > пась

  • 31 паськӧдны

    перех.
    1) ширить; расширить; расширять;

    завод паськӧдны — расширить завод;

    кост паськӧдны — увеличить промежуток; туй паськӧдны — расширить дорогу

    2) ширить; развёртывать;
    3) развивать, развить;
    4) разводить, распространять; плодить, расплодить;
    5) распространять; разносить, разнести;

    бур юӧр паськӧдны — распространить добрую весть;

    лӧж сёрни паськӧдны — разнести сплетни

    6) раскрыть, растворить, развернуть;

    пызан вылӧ пызандӧра паськӧдны — развернуть на столе скатерть;

    циркуль паськӧдны — растворить циркуль

    7) расставить; раздвинуть;

    кок вож паськӧдӧмӧн (деепр.) сулавны — стоять, расставив ноги

    8) раскрыть; вытаращить;

    вом паськӧдны — раскрыть рот;

    син паськӧдны — вытаращить глаза

    9) раскинуть; расправить; распростереть;

    борд паськӧдны — раскинуть крылья;

    кияс паськӧдны — раскинуть руки

    10) раздвинуть;
    11) задёрнуть;
    13) популяризовать;
    14) порт. расставить;
    ◊ Морӧс паськӧдны — лишиться скромности, зазнаться

    Коми-русский словарь > паськӧдны

  • 32 паськӧдӧм

    1) расширение || расширенный;

    кӧдза паськӧдӧм — расширение посевных площадей;

    паськӧдӧм розь — расширенное отверстие

    2) развёртывание
    || развёрнутый;
    3) развитие || развитый;

    паськӧдӧм идея — развитая идея;

    наступление паськӧдӧм — развитие наступления

    4) разведение || разведённый;
    5) распространение || распространённый;
    6) развёртывание || развёрнутый;
    7) и.д. от паськӧдны || расставленный;
    8) раскрытие
    || раскрытый; разинутый;
    9) раздвижка || раздвинутый;
    10) популяризация || популяризованный;
    11) разброска || разбросанный
    12) прич. раскинутый, расправленный;

    Коми-русский словарь > паськӧдӧм

  • 33 проектируйтны

    перех. проектировать; запроектировать;

    проектируйтны выль заводъяс — проектировать новые заводы;

    выль законъяс проектируйтны — проектировать новые законы; керка проектируйтны — запроектировать дом

    Коми-русский словарь > проектируйтны

  • 34 пуктыны

    перех.
    1) положить, класть; поместить;

    местаӧ пуктыны — положить на место;

    пызан вылӧ пуктыны — положить на стол; бӧр пукты — положи обратно

    2) ставить, поставить;

    выль ворсантор пуктыны — ставить новую пьесу;

    кырымпас пуктыны — ставить свою подпись; самӧвар пуктыны — поставить самовар

    3) строить, построить; ставить, поставить; возводить;
    4) ставить, убирать ( сено);

    турун пуктыны — ставить сено, убрать сено;

    турун пуктігӧн — (деепр.) при уборке сена; видз эновтны пуктытӧг — (деепр.) оставить луг неубранным

    5) садить, сажать, посадить, высадить;

    лук пуктыны — посадить лук;

    гежӧда пуктыны — редко посадить

    6) ставить, назначить кем-л;
    7) наносить, нанести; намыть (течением, водой);

    ванас видзьяс вылӧ лыа пуктӧма — водой на луга нанесло песку;

    юыс пуктӧма выль лыа кӧса — река намыла новые мели

    8) навеять, намести;
    9) вставить;

    пинь пуктыны — вставить зуб;

    стеклӧ пуктыны — вставить стекло; тув пуктыны — вставить клин

    10) налить;
    11) поставить, наладить;
    12) приложить; вложить;

    став эбӧс пуктыны — приложить все силы, вложить всю энергию;

    шыӧдчӧм дорӧ пуктыны документъяс — приложить к заявлению документы

    13) наложить;

    кард пуктыны — наложить лубок;

    розь вылӧ дӧмас пуктыны — наложить заплату на пробоину

    14) начислить, начислять;

    уджлун пуктыныуст. начислить трудодни

    15) считать, посчитать кем-чем-л;

    пи пыдди пуктыны — считать своим сыном;

    пӧрысьӧ асьсӧ пуктӧ — он себя считает стариком

    16) заложить;
    17) выставить;
    18) обложить;
    19) принять за кого-л;
    20) врезать;
    21) назвать, дать имя, прозвище;

    кагалы ним пуктыны — дать имя ребёнку; см. тж. сетны в 1 знач.

    ◊ Ас вылӧ ки пуктыны — наложить на себя руки; покончить жизнь самоубийством; кык кымӧр костӧ пуктыны — положить не на место (букв. между двух облаков); нинӧм туйӧ пуктыны — ни в грош не ставить; пельӧ пуктыны — зарубить на носу; пӧчӧ кудйӧ пуктыны — положить под сукно (букв. в бабушкино лукошко); юр пуктыны — сложить голову (погибнуть, пасть в бою)

    Коми-русский словарь > пуктыны

  • 35 пырны

    неперех.
    1) заходить, зайти, входить, войти; лезть; залезать, залезть; забираться, забраться; пробраться;

    ваӧ пырны — лезть в воду;

    гортӧ пырны — зайти домой; гӧбӧч пырны — спуститься в подполье; розьӧд пырны — влезть в отверстие; турун пытшкӧ пырны — зарыться в сено; эшкын улӧ пырны — забраться под одеяло; пыригкості (деепр.) биыд кусіс — пока я входил, у вас погас свет

    2) поступать, поступить;

    выль удж вылӧ пырны — поступить на новую работу;

    институтӧ пырны — поступить в институт

    3) вступать, вступить;
    4) проникать, просачиваться; втечь, натечь;

    потасӧд югӧр пырӧ — в щель проникает свет;

    пыжас ва пырӧ — в лодку просачивается вода

    5) попадать;
    6) впитаться, впитываться; всосаться, всасываться; въесться, въедаться;

    ва пырис муӧ — вода впиталась в почву;

    са пырӧма кучикӧ — сажа въелась в кожу

    7) врасти, врастать;

    изйыс пырӧма муӧ — камень врос в землю;

    керка джынйыс пырӧма муӧ — изба наполовину вросла в землю

    8) засыпаться;
    9) привиться;
    10) ввязаться, вступить;

    венӧ пырны — вступить в спор;

    сёрниӧ пырны — ввязаться в разговор

    11) вдаться, вдаваться, углубляться;

    куръя ылӧ пырӧ берегӧ — залив далеко вдаётся в берег;

    муыс кокадӧн пырӧ вӧрӧ — поле клином вдаётся в лес

    12) задвинуться;
    13) относиться;

    комияс да удмуртъяс пырӧны перым йӧз лыдӧ — коми и удмурты относятся к пермской группе народов;

    тигр пырӧ кань рӧдӧ — тигр относится к семейству кошачьих

    14) идти (свободно входить, влезать);
    15) входить ( в обязонности);
    16) засесть;
    ◊ Гозъя костӧ пырны — неодобр. разбивать семью; гуӧ пырны — сойти в могилу; картаӧ пырны — войти в дом жены ( в хозяйство тестя); киӧ удж оз пыр — работа валится с рук; синмӧ пырны — лезть в глаза, быть назойливым; сьӧлӧмӧ пырны — обворожить

    Коми-русский словарь > пырны

  • 36 шевкнитчыны

    возвр.
    1) распластаться; распростереться; расстилаться;

    веж парма шевкнитчӧма быдлаӧ — везде расстилается зелёная тайга;

    кымӧр шевкнитчӧма енэж пасьталаыс — туча распростёрлась по всему небу; тундраын шевкнитчӧма уна ты — простирается много озёр в тундре

    2) перен. разлетаться; разлететься; расправиться; раскрыться;

    быд воськолысь пась пӧлаясыс шевкнитчӧны — при каждом шаге полы шубы разлетаются;

    нывлӧн сьӧд синкымъясыс шевкнитчӧмаӧсь ӧтарӧ-мӧдарӧ — чёрные брови у девушки разлетелись в разные стороны

    3) раскинуться;

    ӧтарӧ и мӧдарӧ шевкнитчӧны выль уличаяс — в разных направлениях раскинулись новые улицы;

    ты дорын шевкнитчӧма выль кар — у озера раскинулся новый город

    Коми-русский словарь > шевкнитчыны

  • 37 оржа

    оржа
    I

    Кужу оржа длинная грива;

    имне оржа конская грива.

    А имне пеш мотор: выль-выль шем пунан, оржаже – чылт шем толкын. К. Васин. А лошадь очень хороша: густой чёрной масти, грива – точно чёрные волны.

    Имне оржаш тӱрлӧ тӱсан порсын тасма-влакым пижыктылыт. А. Юзыкайн. В конскую гриву вплетают разноцветные шёлковые ленты.

    2. перен. о вещах и явлениях, похожих на гриву

    Тул оржа языки пламени.

    Лойга пура корка йыр шоҥ оржа. «Ончыко» Колышется в пивном ковше пенистая грива.

    II
    геогр. коса, отмель

    Теҥыз оржа морская коса.

    Кугу вӱдыштӧ ошма оржам ужмыда уло, уке? В. Васильев. Видели вы или нет в пору большой воды песчаные косы?

    Марийско-русский словарь > оржа

  • 38 пунан

    пунан
    Г.: пынан
    1. покрытый шерстью, мехом; с шерстью, с мехом (о животных, кроме овцы и козы); какой-л. масти; пушистый

    Йошкар пунан ушкал корова рыжей масти;

    пунан кролик пушистый кролик.

    Выльгыжше пунан шордо игыжым «Нимо деч ит лӱд» маншыла нулале. А. Филиппов. Лосиха с лоснящейся шерстью лизнула своего телёночка, будто говоря «не бойся никого».

    А имне пеш мотор: выль-выль шем пунан, оржаже – чылт шем толкын, йолжо гын, пуйто ший таганан. К. Васин. А конь очень красивый: блестяще-вороной масти, грива – точно чёрные волны, а ноги – будто с серебряными копытами.

    Шудо ий утла ондак нине эҥерла йыр сур пунан кундыш илен. К. Васин. Более ста лет тому назад около этих речек жили бобры с серым мехом.

    2. волосатый; покрытый волосами (о теле)

    Пунан йол волосатые ноги.

    Фельдфебель, тидым ужын, пунан мушкындыж дене Сакарым вуйлеп гыч мушкынден колтыш. С. Чавайн. Фельдфебель, увидев это, ударил Сакара своим волосатым кулаком по темени.

    – Тугеже пуэн ом керш, – Олег, маска гай шем пунан оҥышкыжо кидшым пыштен, шыргыжалме йӧре ойла. В. Исенеков. – Если так, то не могу дать, – Олег говорит с улыбкой, положа руку на волосатую, как у медведя, грудь.

    3. пушистый; покрытый перьями, с перьями (о птицах)

    Мотор пунан с красивыми перьями.

    Тиде ош пунан, йошкар йолан аист-влак эртен кайышт. А. Ягельдин. Это прошли красноногие аисты с белыми перьями.

    Узо сузын тупшо, шӱйжӧ шонанпыл гай йылгыжеш, а ава сузыжо изирак капан, но чыве деч ятыр кугу да олача пунан. М.-Азмекей. Спинка, шея у глухаря расцвечиваются, словно радуга, а глухарка ростом поменьше, но намного больше курицы, с пёстрыми перьями.

    4. ворсистый; пуховый; покрытый ворсом, с ворсом (о ткани)

    Пунан посто ворсистое сукно.

    Красный уголокышто сур мамык пунан шале дене пӱтырналтын, ӱдырамаш шинчылтеш. З. Каткова. В красном уголке сидит женщина, укутавшись в серую пуховую шаль.

    5. покрытый пухом, мелкими нежными волосками; пушистый (о растениях); мохнатый

    Пунан пеледыш пушистый цветок.

    Вӱдыжгӧ шагал улман верлаште кушкылын лышташыже шыште гай чар дене леведалтеш але лышташыже пунан лиеш. Б. Мочалов. В местах, где мало влаги, листья растений покрываются воскообразной плёнкой или же они бывают пушистые.

    Вет пӱнчерыште коявапкам муаш лиеш, арка тайылыште тыгыде писте уала йымалне пунан курезе шочеш. «Мар. ком.» Ведь в сосновом бору можно найти белый гриб, на склонах холмиков под ветвями мелкого липняка растут мохнатые грузди.

    6. сделанный из пуха, набитый пухом

    Комбо пунан кӱпчык подушка из гусиного пуха.

    Тӧшак тугай кугу, мамык пунан, возат гын, йомат. Н. Лекайн. Перина такая большая, из мягкого пуха, что если ляжешь, то провалишься.

    Сравни с:

    мамык
    7. меховой, с мехом, на меху; сделанный из меха, выделанной шкуры

    Лӧза пунан тулып тулуп с густым мехом.

    – Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте. А. Березин. – Твои варежки никуда не годятся. Постой, я дам свои кожаные рукавицы, они на меху и быстро не износятся.

    Самырык учитель, каракулевый шӱшан шем пальтом чиен, йылгыжше пунан упшым упшалын, школышко тольо. В. Иванов. Молодой учитель, одетый в чёрное пальто с каракулевым воротником, в блестящей меховой шапке, пришёл в школу.

    Марийско-русский словарь > пунан

  • 39 оржа

    I
    1. грива. Кужу оржа длинная грива; имне оржа конская грива.
    □ А имне пеш мотор: выль-выль шем пунан, оржаже – чылт шем толкын. К. Васин. А лошадь очень хороша: густой чёрной масти, грива –точно чёрные волны. Имне оржаш тӱ рлӧ тӱ сан порсын тасма-влакым пижыктылыт. А. Юзыкайн. В конскую гриву вплетают разноцветные шёлковые ленты.
    2. перен. о вещах и явлениях, похожих на гриву. Тул оржа языки пламени.
    □ Лойга пура корка йыр шоҥоржа. «Ончыко». Колышется в пивном ковше пенистая грива.
    II геогр. коса, отмель. Теҥыз оржа морская коса.
    □ Кугу вӱ дыштӧ ошма оржам ужмыда уло, уке? В. Васильев. Видели вы или нет в пору большой воды песчаные косы?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оржа

  • 40 пунан

    Г. пы́нан
    1. покрытый шерстью, мехом; с шерстью, с мехом (о животных, кроме овцы и козы); какой-л. масти; пушистый. Йошкар пунан ушкал корова рыжей масти; пунан кролик пушистый кролик.
    □ Выльгыжше пунан шордо игыжым «Нимо деч ит лӱд» маншыла нулале. А. Филиппов. Лосиха с лоснящейся шерстью лизнула своего телёночка, будто говоря «не бойся никого». А имне пеш мотор: выль-выль шем пунан, оржаже – чылт шем толкын, йолжо гын, пуйто ший таганан. К. Васин. А конь очень красивый: блестяще-вороной масти, грива – точно чёрные волны, а ноги – будто с серебряными копытами. Шудо ий утла ондак нине эҥерла йыр сур пунан кундыш илен. К. Васин. Более ста лет тому назад около этих речек жили бобры с серым мехом.
    2. волосатый; покрытый волосами (о теле). Пунан йол волосатые ноги.
    □ Фельдфебель, тидым ужын, пунан мушкындыж дене Сакарым вуйлеп гыч мушкынден колтыш. С. Чавайн. Фельдфебель, увидев это, ударил Сакара своим волосатым кулаком по темени. – Тугеже пуэн ом керш, – Олег, маска гай шем пунан оҥышкыжо кидшым пыштен, шыргыжалме йӧре ойла. В. Исенеков. – Если так, то не могу дать, – Олег говорит с улыбкой, положа руку на волосатую, как у медведя, грудь.
    3. пушистый; покрытый перьями, с перьями (о птицах). Мотор пунан с красивыми перьями.
    □ Тиде ош пунан, йошкар йолан аист-влак эртен кайышт. А. Ягельдин. Это прошли красноногие аисты с белыми перьями. Узо сузын тупшо, шӱйжӧ шонанпыл гай йылгыжеш, а ава сузыжо изирак капан, но чыве деч ятыр кугу да олача пунан. М.-Азмекей. Спинка, шея у глухаря расцвечиваются, словно радуга, а глухарка ростом поменьше, но намного больше курицы, с пёстрыми перьями.
    4. ворсистый; пуховый; покрытый ворсом, с ворсом (о ткани). Пунан посто ворсистое сукно.
    □ Красный уголокышто сур мамык пунан шале дене пӱтырналтын, ӱдырамаш шинчылтеш. З. Каткова. В красном уголке сидит женщина, укутавшись в серую пуховую шаль.
    5. покрытый пухом, мелкими нежными волосками; пушистый (о растениях); мохнатый. Пунан пеледыш пушистый цветок.
    □ Вӱдыжгӧ шагал улман верлаште кушкылын лышташыже шыште гай чар дене леведалтеш але лышташыже пунан лиеш. Б. Мочалов. В местах, где мало влаги, листья растений покрываются воскообразной плёнкой или же они бывают пушистые. Вет пӱнчерыште коявапкам муаш лиеш, арка тайылыште тыгыде писте уала йымалне пунан курезе шочеш. «Мар. ком.». Ведь в сосновом бору можно найти белый гриб, на склонах холмиков под ветвями мелкого липняка растут мохнатые грузди.
    6. сделанный из пуха, набитый пухом. Комбо пунан кӱпчык подушка из гусиного пуха.
    □ Тӧшак тугай кугу, мамык пунан, возат гын, йомат. Н. Лекайн. Перина такая большая, из мягкого пуха, что если ляжешь, то провалишься. Ср. мамык.
    7. меховой, с мехом, на меху; сделанный из меха, выделанной шкуры. Лӧза пунан тулып тулуп с густым мехом.
    □ – Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте. А. Березин. – Твои варежки никуда не годятся. Постой, я дам свои кожаные рукавицы, они на меху и быстро не износятся. Самырык учитель, каракулевый шӱшан шем пальтом чиен, йылгыжше пунан упшым упшалын, школышко тольо. В. Иванов. Молодой учитель, одетый в чёрное пальто с каракулевым воротником, в блестящей меховой шапке, пришёл в школу.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пунан

См. также в других словарях:

  • Выль-Ю — Характеристика Длина 16 км Бассейн Карское море Водоток Устье Лабогей  · Местоположение 3 км по правому берегу Расположение …   Википедия

  • ВЫЛЬ — ? жен. шишка на теле, волдырь, бугровина, опухоль; нарост на дереве, болона, свиль, кап, наплав, выплыв, папорт. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • выль — сущ., кол во синонимов: 11 • болона (15) • бугровина (4) • волдырь (13) • …   Словарь синонимов

  • Выль Шудья — Деревня Выль Шудья Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • выль — шишка, нарост . Согласно Ильинскому (ИОРЯС 23, 1, 174 и сл.), связано чередованием гласных с польск. ul свищ , словен. ul опухоль , ulja – то же, uljê ср. р. – то же …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • выльстити — ВЫЛЬ|СТИТИ (1*), ЩОУ, СТИТЬ гл. Получить что л. обманом, хитростью. Прич. в роли с.: Когда же въспомѩнѹвъ ѹкрадены˫а. ѿ брата. и выльстившимь ˫а. ˫ако свѣдыи не обличи ѥго когда. нъ и льми [в др. сп. больми] не гнѣва˫асѩ гл҃ше. ѥгда потрѣбѹ имать …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • National Anthem of the Udmurt Republic — Шунды сиос ӝуато палэзез English: National Anthem of the Udmurt Republic Regional anthem of Udmurt Republic Lyrics T. G. Vladikin / A. A. Sheptalin Music German Korepanov / Alexander Korepanov Adopted …   Wikipedia

  • Коми (язык) — Коми язык Самоназвание: Коми кыв Страны: Россия …   Википедия

  • Гимн Удмуртии — Гимн Удмуртской Республики Гимн Удмуртской Республики Автор слов Т.Г. Владыкина и А.А. Шепталин Композитор Г.А. Корепанов, адаптация А.Г. Корепанова Страна …   Википедия

  • Шайтаново — Деревня Шайтаново Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Малая Валожикья (Малая Воложикья) — Малая Воложикья  село в Можгинском районе Удмуртии. Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. В 25 к …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»