-
1 выйти из затруднения
1) General subject: bail out of the difficulties, unravel a knot, get out of the troubles2) Mathematics: get out a difficultyУниверсальный русско-английский словарь > выйти из затруднения
-
2 выйти из затруднения
v1) gener. sich (D) durchhelfen, aus der Klemme kommen2) colloq. sich aus der Klemme ziehen, über den Berg seinУниверсальный русско-немецкий словарь > выйти из затруднения
-
3 выйти из затруднения
v -
4 выйти из затруднения
v1) gener. se démêler d'un embarras, se dépêtrer, sortir d'embarras, trancher une difficulté2) colloq. se débarbouillerDictionnaire russe-français universel > выйти из затруднения
-
5 выйти из затруднения
vgener. liberarsi da un imbroglio, trarsi da un impaccio, uscire d'imbarazzo, uscire da un imbroglio, uscire da un impaccio, uscire dal pecoreccio -
6 выйти из затруднения
get out of trouble, find a way outАмериканизмы. Русско-английский словарь. > выйти из затруднения
-
7 выйти из затруднения
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > выйти из затруднения
-
8 выйти из затруднения на выгодных условиях
Dictionnaire russe-français universel > выйти из затруднения на выгодных условиях
-
9 помочь (кому-л.) выйти из затруднения
General subject: let out of a quandaryУниверсальный русско-английский словарь > помочь (кому-л.) выйти из затруднения
-
10 помочь выйти из затруднения
General subject: (кому-л.) let out of a quandaryУниверсальный русско-английский словарь > помочь выйти из затруднения
-
11 научить, как выйти из затруднения
vcolloq. débrouillerDictionnaire russe-français universel > научить, как выйти из затруднения
-
12 помочь выйти из затруднения
vliter. mettre à flot, remettre à flotDictionnaire russe-français universel > помочь выйти из затруднения
-
13 помочь выйти из затруднения
vgener. dare della funeUniversale dizionario russo-italiano > помочь выйти из затруднения
-
14 выйти
1) ( уйти) uscire, andare fuoriвыйти на улицу — uscire in strada, uscire fuori
••выйти в отставку — dimettersi, dare le dimissioni
выйти из затруднения — cavarsi d'impiccio, superare la difficoltà
выйти из себя — perdere le staffe, infuriarsi
2) (быть выпущенным, изданным) uscire, essere pubblicato, vedere la luce3) (окончиться, иссякнуть) finire, essere consumato, esaurirsi4) ( замуж) sposare5) ( удаться) riuscire••как выйдет, так и выйдет — come viene viene
6) (стать, получиться) farsi, diventare••7) ( получиться хорошо) venire bene8) ( образоваться) uscire, risultare9) (произойти, оказаться) succedere, provenire, risultareиз этого ничего не вышло — l'affare è andato buco, non ne è risultato niente
вышло, что я прав — è risultato che ho ragione io
10) ( о социальном происхождении) provenire, venire, uscire, essere di origine11) ( в соревновании) classificarsi, piazzarsi, ( подняться); entrare ( попасть)12) ( вступить в контакт) rivolgersi, mettersi in contatto, arrivare13) ( нарушить) uscire dai limiti, oltrepassare* * *vgener. infilare l'uscio, uscire fuori (из дома) -
15 выводить из затруднения
help out глагол:Русско-английский синонимический словарь > выводить из затруднения
-
16 помочь выйти
help out глагол: -
17 вывернуться
( выйти из затруднения) cavarsela, sbrogliarsela* * *разг.1) ( вывинтиться) allentarsi, svitarsi2) ( вывихнуться) slogarsi3) ( наизнанку) essere rivoltato, rovesciarsi4) ( выскользнуть) svincolarsi, scappare / sfiggire di mano5) разг. ( из затруднения) cavarsi d'impiccio, cavarsela* * *vgener. trovar la gretola -
18 затруднение затруднени·е
difficulty; (препятствие) obstruction, impediment, embarrassmentбыть в затруднении — to be in a difficulty, to be at a loss; to be hard put to it разг.
связанные с чем-л. затруднения — ensuing difficulties
денежное затруднение — pecuniary embarrassment / difficulties, financial pressure
материальные / финансовые затруднения — money / financial difficulties
затруднения, вызванные неточностью формулировки — verbal difficulties
Russian-english dctionary of diplomacy > затруднение затруднени·е
-
19 лекташ
лекташГ.: лӓктӓш-ам1. выходить, выйти; покидать (покинуть) пределы чего-нПӧрт гыч лекташ выйти из дома;
чодыра гыч лекташ выйти из лесу.
Омаш гычын поче-поче латкок еҥ лектеш. С. Чавайн. Из шалаша выходят друг за другом двенадцать человек.
Апаев машинам шогалтыш, кабин гыч лекте, капотым почо. П. Корнилов. Апаев остановил машину, вышел из кабины, открыл капот.
2. выезжать, выехатьМашина дене каяш лекташ выехать на машине в путь;
яраимньын лекташ выехать верхом.
Эр кочкыш деч вара кок имнешке корнышко лекте. В. Юксерн. После завтрака два всадника выехали на дорогу.
Ик ула почеш весат кудывече гыч лекте. К. Васин. Одна за другой выехали подводы со двора.
3. уходить; уйти; увольняться (уволиться) с работыМарийже (война гыч) толмеке, (Анна) паша гыч лектын. П. Корнилов. После возвращения мужа с войны Анна ушла с работы.
Тыманмешке пастух гыч лек, да тыйын олмеш адак Санюк шогалже. Н. Арбан. Немедленно уходи с пастухов, а твоё место пусть займет Санюк.
4. выходить; выйти; прекратить пребывание где-л., перестать участвовать в чем-л.; выписываться, выписаться (из больницы)Тюрьма гыч лекташ выйти из тюрьмы;
колхоз гыч лекташ выйти из колхоза.
(Павлуш мечым) логалтен ок керт гын, модыш гыч лектеш. В. Сапаев. Если Павлуш не сможет попасть мячом, то выйдет из игры.
1942 ийыште, госпиталь гыч лекмеке, мый Арзамас олашке логальым. М. Казаков. В 1942 году, выписавшись из госпиталя, я попал в город Арзамас.
5. происходить (произойти) откуда-л.Ик тукым гыч лекташ происходить из одного рода.
Тиде легенде пеш шукерте ожнак марий ден удмурт ик еш гычын лектыныт манын ончыкта. К. Васин. Эта легенда говорит о том, что давным-давно марийцы и удмурты произошли из одной семьи.
Торкансола ялын лӱмжӧ кушеч лектын, нигӧ каласен ок керт. Ю. Артамонов. Откуда произошло название деревни Торкансола, никто не может сказать.
6. перен. выходить (выйти) из какого-л. положения, состоянияКид йымач лекташ выйти из-под гнёта.
– Туткар гыч лекташ ик йӧн уло, – ойла умбакыже Зыков. В. Юксерн. – Выйти из затруднения есть один способ, – говорит Зыков.
Ял озанлык вияҥе. Укеан-влакат поян кид йымач лектыч. Д. Орай. Окрепло сельское хозяйство. И бедняки вышли из-под гнёта богачей.
7. перен. прекращать (прекратить) какое-л. действие или состояние(Алгаев:) Икманаш, тый героиня лийын пӧртылынат, а мый первый тылзыштак строй гыч лектынам. Н. Арбан. (Алгаев:) Одним словом, ты вернулась героиней, а я в первый же месяц вышел из строя.
А тыглайжым олаште кино ынде модо гыч лектын. В. Косоротов. Между прочим, в городе кино сейчас вышло из моды.
8. напрявляться, направиться, отправляться, отправиться; появляться (появиться) где-л. с какой-л. цельюКуралаш лекташ выйти пахать;
пашашке лекташ выйти на работу.
Шудо шуын. Марий-влак, савам нумалын, олыкышко лектыт. С. Чавайн. Наступил сенокос. Мужики с косами выходят на луга.
– Ме, йолташ, Йошкар-Ола гыч изи экспедицийыш лектынна,– Юра Николай Венедиктовичлан умылтараш пиже. А. Айзенворт. – Мы, товарищ, вышли в небольшую экспедицию из Йошкар-Олы, начал объяснять Юра Николаю Венедиктовичу.
9. выдаваться вперёд, образовать выступШӱргыжӧ (Тюлькинын) кок могырыш кержалт кеча, мӱшкыржӧ тагынала ончыко лектын. Н. Лекайн. Щёки Тюлькина свисают с обеих сторон, живот выступает вперёд, как лоток.
10. перен. выходить (выйти) наружу, становиться явным, обнаруживатьсяШолып паша, шочшем-влак, кунам-гынат тӱжвак лектеш. Б. Данилов. Скрытые дела, дети мои, когда-нибудь да выйдут наружу.
Пашаште ситыдымашат чараш лекте. Н. Лекайн. Обнаружились и недостатки в работе.
11. выходить (выйти) куда-л.; становиться (стать) каким-л.Эрыкыш лекташ выйти на свободу;
чыныш лекташ оказаться верным;
айдемыш лекташ выйти в люди.
Тыге тудо, тулык рвезе, совет властьлан кӧра у илыш-корныш лектын. М. Казаков. Так он, сирота, благодаря советской власти вышел на новый жизненный путь.
Туге гынат шошо агам эртарымаште ончыл верыш лекна. М. Шкетан. Тем не менее в проведении весеннего сева мы вышли в передовые.
12. выходить, выйти; переходить (перейти) в какое-л. состояниеОтставкыш лекташ выйти в отставку;
заслуженный канышыш лекташ выйти на заслуженный отдых.
(Марпа:) Яша, ават пенсийыш лектын манын колынам ыле, чынак мо? К. Коршунов. (Марпа:) Яша, я слышала, что твоя мать вышла на пенсию. Это правда?
13. всходить, взойти; появляться, появиться (о всходах)Ковышта озым лектын взошла капустная рассада.
Шӱльӧ шукертак ӱдалтын, нержат лекташ тӧча. А. Айзенворт. Овёс давно посеян, уже появляются всходы.
Поча эҥер вес велне кукурузшо сай лектын, а кумшо участкыште нимо шот уке. П. Корнилов. За рекой Поча кукуруза взошла хорошо, а на третьем участке никакого толку.
14. всходить, взойти; подниматься (подняться) над горизонтом (о солнце, о луне)Кече але лектын огыл, эр юалгыште могыр сӱсана. М. Шкетан. Солнце ещё не взошло. Телу зябко от утренней прохлады.
Кузе кече лекте, туге пӱртӱс ылыже. Ю. Артамонов. Как только взошло солнце, так и ожила вся природа.
15. выступать, выступить; просачиваться, просочиться; пробиваться (пробиться) наружу, на поверхность (о слезах, поте и т. п.)Вӱр лекмешке до крови.
Эйно нимом вашешташат ыш пале. Шинчавӱдшӧ лекте, тудым иктат ынже уж манын, вуйжым кумык сакыш. В. Иванов. Эйно не знал, что и ответить. У него выступили слёзы, чтобы никто их не увидел, он наклонил голову.
Мичун шӱргыжлан шокшын чучо, саҥгашкыже пӱжвӱд шырча лекте. Б. Данилов. Щекам Мичу стало жарко, на лоб выступили капли пота.
16. появляться, появиться; образоваться; вскакивать; вскочить (о прыщах, чирьях, шишках и т. п.)Чӱнча лектын появился прыщик.
Нерем кокша лекмыла пеҥаш тӱҥале, койын овара. В. Орлов. В носу стало ныть, как будто на нём выскочил чирей, и начал заметно опухать.
17. зарождаться, родиться; получаться, получиться (о песне, стихе и т. п.)Лектеш йоҥго муро йол йӱк ден пырля. О. Ипай. Рождается песня звонкая в такт ритму шага.
Оҥай почеламут лекте, газетеш печатлалте. М. Казаков. Получилось интересное стихотворение, напечатали в газете.
18. находиться, найтись; обнаруживаться, обнаружиться; отыскаться (о человеке, вещах, деле, работе и т. п.)Йомшо вашкӱзӧ лектын ножницы нашлись.
Кеҥежымат паша пытыдымын лектеш. А. Эрыкан. Без конца находится работа и летом.
19. браться, взяться; находиться, найтись; появляться, появитьсяШонымаш лекте появилась мысль (идея).
Мутшат ала-кушеч лектеш – чыла вӱдла йога. Н. Лекайн. И слова берутся откуда-то, словно текут ручьи.
Мемнан чонна вӱд гай яндар, ойгыжо кушеч лектеш. Муро. Наша душа чиста, как вода; отчего же появляется горе?
20. выходить, выйти в свет; издаваться, издаться, опубликоваться (о газете, журнале, книге и т. п.)Арня еда лекташ выходить еженедельно.
Икмыняр кече гыч классыште пырдыжгазет лекте. Б. Данилов. Через несколько дней в классе вышла стенгазета.
Совет властьын первый ийлаштыже тӱрлӧ олалаште марла газет ден журнал-влак лекташ тӱҥальыч. С. Ибатов. В первые годы советской власти в разных городах стали издаваться марийские газеты и журналы.
Шукат эртен огыл, пакчам иземдыме нерген у закон лектын. А. Асаев. Прошло немного времени,и вышел новый закон об уменьшении плошади огорода.
21. подниматься, подняться; возникать, возникнуть; начинаться, начаться (о ветре, шуме, скандале и т. п.)Йӱк-йӱан лектын поднялся шум.
Кенета мардеж лектеш. Рвезын кушкедалт пытыше вургемжым ловыкта. М. Евсеева. Вдруг поднимается ветер. Он треплет изорванную одежду мальчика.
Ынде йодыш лектеш: почеш кодмаште кӧ титакан? М. Иванов. Возникает вопрос: кто виноват в отставании?
22. идти, пойти; возникать, возникнуть где-л.; выделяясь где-л., распространятьсяПар (пуш) лектеш идёт пар.
– Тулым олташ гын, шикш лектеш, тушман ужын кертеш. В. Иванов. Если развести огонь, пойдёт дым, враг может заметить.
Барак покшелне шинчыше кӱртньӧ коҥгаште пу пытен. Шокшыжат ок лек. Э. Чапай. В железной печурке, стоящей посреди барака, сгорели дрова. И тепло не идёт.
23. перен. выходить, выйти; быть обращенным в какую-л. сторону (обычно об окнах, дверях, фасадах дома)Кум окна уремыш, кокыт кудывечыш лектеш. В. Юксерн. Три окна выходят на улицу, два – во двор.
24. выходить, выйти; стать, сделаться кем-нСайыш лекташ сделаться хорошим.
Мутат уке, Викентий Ивановичын туныктымо класслаж гыч ятыр ончыл, лӱман, тале врач, инженер лектын. В. Косоротов. Слов нет, из тех классов, где обучал Викентий Иванович, вышло много передовых, знаменитых людей, искусных врачей, инженеров.
Икманаш, мый дечем шӱвырзӧ ыш лек. Ю. Артамонов. Одним словом, не получился из меня волынщик.
25. выходить, выйти; получаться, получиться; доставаться, достаться; оказываться (оказаться) в каком-л. количествеШӱлят первый бригадын веле латкок центнер лектеш. С. Элнет. И овса выходит по двенадцать центнеров только у первой бригады.
Висышым, кажне ушкал деч куд литр утларак лекте. М. Иванов. Измерил я, от каждой коровы получилось больше шести литров.
(Яшайын) пашадарже чумыржо шӱдӧ теҥге лектеш. С. Чавайн. В целом у Яшая заработок выходит сто рублей.
26. появляться, появиться, показываться, показаться на поверхности(Презын) саҥгаже ошо, лачак нер тураштыже гына шеме. Тӱкыжат лекташ тӱҥалын. М. Казаков. Лоб у телёнка белый, только на носу чёрное. И рога начали появляться.
Толеш шошо, кажне укшеш ужар лышташ лектеш. М. Иванов. Придёт весна, на каждой ветке появятся зелёные листочки...
Кенеж кече шыже велыш шуйныме гай чучмо годым, лыжга леве йӱр деч вара, тӱрлӧ поҥго лектеш. М.-Азмекей. В пору, когда чувствуется переход лета к осени, после тихих, тёплых дождей, появляются разные грибы.
27. выходить, выйти, случаться, случиться; возникать, возникнуть; происходить, произойти как следствие чего-нЛач тунамже Эмекеевлан вучыдымо чарак лекте: фермыш пучым конден ышт шукто. П. Корнилов. Как раз тогда для Эмекеева возникло неожиданное препятствие: трубы не успели завезти на ферму.
(Андрей:) Справке лийже, пенсий лектеш. А. Волков. (Андрей:) Была бы справка, пенсия будет.
28. выходить, выйти (из яйца), вылупитьсяМуным ырыктыде, чывиге ок лек. Калыкмут. Не нагревши яиц, цыплят не выведешь.
Авашт умылтарыш: муно-влак ик семын ырышт, нунын кӧргышт гыч лудиге-влак ик жапыштак лектышт манын, лудо шке йымалныже кийыше муно-влакым пудыратылеш. Е. Янгильдин. Мать им объяснила: утка постоянно мешает под собой яйца для того, чтобы они грелись одинаково, и чтобы потом утята вылупились враз.
29. прорезываться, прорезаться (о зубе)Пыдал налшат лийын: «Тудо (Зина) але самырык, уш-акыл пӱйжат лектын огыл». Были и заступники: «Зина ещё молода, и зуб мудрости у ней ещё не прорезался».
30. истекать, истечь; оканчиваться, окончиться (о сроке)Тудо мланде ончычшо арендыште лийын. Аренде срокшо тений гына лектын. Н. Лекайн. Та земля раньше была отдана в аренду. Срок аренды истёк только в этом году.
31. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы и в зависимости от лексического значения основного глагола выражает:1) исчерпанность действия, проявление его в полном объёме, от начала до концаВисен лекташ промерить, измерить;
лудын лекташ прочитать, прочесть;
корен лекташ прочертить.
Нуно ноен огытыл, кеч-могай нелылыкым сеҥен лекташ ямде улыт. М. Иванов. Они не устали, готовы осилить любые трудности.
– Пу, уло возымым вошт окен лектам. К. Васин. – Дай, прочту всё написанное.
2) действие, охватывающее множество предметов или лиц, и действие, распространяющееся на всю поверхность предметаЙодышт лекташ опросить (всех или многих);
ончен лекташ просмотреть, обозревать (всё, всех);
палемден лекташ переметить, пометить (всё, всех).
Лийын лекташ получаться (неожиданно);
миен лекташ очутиться, набрести на что-л.;
каталт лекташ отломиться, отколоться;
шелын лекташ расколоться.
Теве, ӱчым ыштымыла, ала-кушеч вараш толын лекте. Н. Лекайн. Вот, как назло, откуда-то появился ястреб.
4) действие, продолжающееся в течение какого-то промежутка времениМален лекташ переночевать;
шинчен лекташ отсидеть, отбыть наказание;
йӱдвошт кутырен лекташ проговорить всю ночь.
Ачат декат пурен лекташ кӱлеш. П. Корнилов. И к твоему отцу надо забежать.
5) действие, направленное изнутри наружуЙоген лекташ вытекать, истекать;
куржын лекташ выбежать;
нушкын лекташ выползти.
Эчан модаш кая – шырчык почешыже чоҥештен лектеш. А. Айзенворт. Эчан выходит играть – скворец вылетает за ним.
Составные глаголы:
-
20 затруднение
difficulty; (проблема, хлопоты) problem, trouble; (затруднительные обстоятельства в денежном отношении) hardship, pressure; (помеха, препятствие) impediment, obstructionBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > затруднение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
выйти — вы/йду, вы/йдешь; вы/йди; вы/шел, шла, шло; вы/шедший; вы/йдя; св. см. тж. выходить 1) а) Уйти откуда л., оставить, покинуть какое л. место, помещение, пределы чего л. Вы/йти из дому, из сада, из метро. Войска вышли из города … Словарь многих выражений
выйти — выйду, выйдешь; выйди; вышел, шла, шло; вышедший; выйдя; св. 1. Уйти откуда л., оставить, покинуть какое л. место, помещение, пределы чего л. В. из дому, из сада, из метро. Войска вышли из города. В. из машины. В. из окружения. В. через дверь,… … Энциклопедический словарь
СЕПСИС — (sepsis, septicaemia), общее инфекционное заболевание, определяемое своеобразной реакцией организма на постоянную или периодическую инфекцию крови различными микроорганизмами и их токсинами, не сопровождающуюся какими либо специфическими… … Большая медицинская энциклопедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Список эпизодов телесериала «H2O: Просто добавь воды» — Содержание 1 Эпизоды 2 Обзор сезонов 3 Список серий 3.1 Первый сезон: 2006 … Википедия
Блудов, граф Дмитрий Николаевич — президент Академии наук, председатель Государственного Совета; род. 5 апреля 1785 г. в родовом имении Романовке (Владимирской губернии, Шуйского уезда), ум. в Петербурге 19 февраля 1864 г. Ко времени рождения Димитрия Николаевича род Блудовых был … Большая биографическая энциклопедия
ВЫХОД — ВЫХОД, а, муж. 1. см. выйти. 2. Появление на сцене действующего лица. Ваш в.! (напоминание актёру, находящемуся за сценой). 3. Место, где выходят, а также место, где что н. выступает наружу, выпускается, вытекает. Стоять у выхода. Запасный в. В.… … Толковый словарь Ожегова
выход — а; м. 1. к Выйти (1 4, 6 зн.). В. на работу. В. кораблей в море. В. из окружения. В. дыма наружу. В. телепередачи в эфир. Борьба за в. в финал. В. книги в свет. В. из игры. 2. Появление на сцене действующего лица, исполнителя чего л. Получать за… … Энциклопедический словарь
выход — а; м. см. тж. выходной 1) к выйти 1), 4), 6) Вы/ход на работу. Вы/ход кораблей в море. Вы/ход из окружения. Вы/ход дыма наружу … Словарь многих выражений
Виртуальная длина пути сообщения — При сооружении какого либо пути сообщения между двумя данными крайними пунктами почти всегда может быть найдено несколько направлений, которые все будут удовлетворять общим условиям задачи, и является вопрос: какому из них должно быть отдано… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона