-
1 cavare
vt1) редко см. scavare 1)2) выдёргивать, вытаскиватьcavare i denti — рвать зубы3) вынимать; снимать, стаскиватьparlava in modo tale da cavare il cuore / l'anima перен. — он говорил так, что всё внутри переворачивалось5) извлекать; получатьcavare le spese — возмещать затратыcavare una conclusione — делать вывод6) выманивать, выведыватьcavare le parole di bocca a qd — 1) всё выведать у кого-либо 2) подхватить чью-либо мысль 3) прервать чью-либо речьnon cavare una parola di bocca — не выудить ни слова7) освобождатьcavare di guai — выручить из беды8) перен. утолять, удовлетворятьcavarsi una voglia — 1) удовлетворить желание 2) утолить голод•- cavarsiSyn:togliere, rimuovere, estrarre, tirar fuori, levare, scavare, vuotare, svellere; sfoderare; ottenere, ricavare, derivare••cavarsela bene / male — хорошо / плохо справиться с чем-либоcavarsela a buon mercato — дёшево / счастливо отделаться -
2 cavare
cavare vt 1) rar v. scavare 1 2) выдёргивать, вытаскивать cavare i chiodi — выдёргивать гвозди cavare i denti — рвать зубы ti caverei gli occhi! — я тебе все глаза повыцарапаю! 3) вынимать; снимать, стаскивать cavare, (cavarsi) il cappello di fronte a qd а) снимать шляпу; раскланиваться с кем-л б) fig снять шляпу перед кем-л, признать чьё-л превосходство cavare le penne (maestre) — общипать, оставить без копейки 4) извлекать, добывать, доставать cavare acqua dal pozzo — доставать воду из колодца cavare marmi — добывать мрамор cavare le lacrime fig — разжалобить parlava in modo tale da cavare il cuore -
3 кыскавны
перех. многокр.1) таскать, тащить; носить; вытаскивать; оттаскивать; подтаскивать; перетаскивать;кок кыскавны ог вермы — еле ноги таскаю; муӧд кыскавны — тащить по земле; нянь пачысь кыскавны — вытаскивать хлеб из печи; ставсӧ кыскалім асьным — всё перетаскивали сами; юрсиӧд кыскавны — таскать, оттаскать за волосы; яй сёянтӧгыд кокыд оз кут кыскавны — если не будешь есть мясное, ноги не будут носитьамбарысь сепысъяс кыскавны — таскать мешки из амбара;
2) таскать, вытаскивать, дёргать, выдёргивать;кӧрт тув стенысь кыскавны — вытаскивать гвозди из стенывисян пиньяс кыскавны — дёргать больные зубы;
3) возить, подвозить, свозить, вывозить;куйӧд кыскавны му вылӧ — вывозить навоз на поля; лунтыр пес кыскаліс — целый день возил дрова; турун юръяс кыскавны зорӧд дорӧ — подтаскивать копны сена к стогувӧр кыскавны катище вылӧ — свозить лес на катище;
4) пушить, щипать, раздёргивать;куж кыскавны ъ — аздёргать кудельвурун кыскавны — пушить шерсть;
5) перен. корить, укорять, попрекать, упрекать;век на кыскалӧ верӧссӧ важ гӧтырнас — всё ещё попрекает мужа прежней женой; нянь кусӧкысь кыскавны — попрекать куском хлеба; эмсӧ и абусӧ кыскавны — попрекать и тем, что было, и тем, чего не былоабу сьӧкыд гӧгӧрвоны, кодӧс сійӧ кыскалӧ — не трудно понять, кого он здесь попрекает;
6) тянуть, дёргать;нырӧн кыскавны — тянуть носомкокӧс войтӧв кыскалӧ — судорога сводит ногу;
-
4 pull out
['pʊl'aʊt]1) Общая лексика: большая вклейка, выдёргивать, выдвигать, выдвинуть, выдернуть, выйти на вёслах, выйти со станции (о поезде), вырвать, вырывать, вытаскивать, вытащить, выхватить, выход, выходить на вёслах, выщипать, выщипывать, грести от берега, отойти (от станции - о поезде), отходить (от станции - о поезде), отходить от станции, отъезжать, раздвигать, рвать, удалить (зубы), удалиться, удалять (зубы), удаляться, удлинить, удлинять, уезжать, вырывать (растение), выщипывать (перья, пух), удалять (зуб)2) Авиация: выводить из пикирования, выйти из пикирования, выходить из пикирования, способ раскрытия мягкой медузой, уложенной внутри ранца (парашютизм)3) Разговорное выражение: пойти на попятный4) Спорт: сняться с соревнований5) Техника: вытянуть6) Железнодорожный термин: отход поезда7) Экономика: выходить из предприятия, отказываться от участия, отказываться от участия в (чём-л.)8) Автомобильный термин: толкать от себя (рукоять), вырывать (с корнем)9) Горное дело: извлекать (напр. стойки, целики)10) Полиграфия: выводить (лист, оттиск)11) Текстиль: растягивать13) Нефть: извлекать, поднимать (трубы из скважины), вытягивать14) Бурение: вынимать, извлечь, поднять трубы из скважины15) Нефтегазовая техника поднять (буровой инструмент и т. д.)16) Макаров: отходить17) Табуированная лексика: практиковать прерванный половой акт -
5 рвать I
несов. (вн.)
1. (выдёргивать) pull (smth.) ;
(стаскивать) pull (smth.) off;
(цветы и т. п.) pick (smth.) ;
~ что-л. из чьих-л рук snatch/grab smth. from smb. ;
2. (на части) tear* (smth.), rend* (smth.) ;
~ письмо tear* up a letter;
3. (порывать связи и т. п.) break* off (smth.) ;
~ отношения с кем-л. break* off relations with smb. ;
~ зубы кому-л. pull smb.`s teeth;
~ на себе волосы tear* one`s hair;
~ и метать storm and rage. -
6 pull
pull [pυl]1. n1) тя́га, дёрганье; натяже́ние; тя́нущая си́ла;to give a pull at the bell дёрнуть звоно́к
2) разг. преиму́щество (on, upon, over — пе́ред кем-л.)3) разг. проте́кция, свя́зи, блат4) привлека́тельность5) глото́к;to have a pull at the bottle глотну́ть, вы́пить ( спиртного)
6) напряже́ние, уси́лие;a long pull uphill тру́дный подъём в го́ру
7) шнуро́к, ру́чка ( звонка и т.п.)8) полигр. про́бный о́ттиск9) уда́р весла́10) гре́бля; прогу́лка на ло́дке11) затя́жка ( табачным дымом)12) растяже́ние13) тя́га ( дымовой трубы)2. v1) тяну́ть, тащи́ть; натя́гивать;to pull a cart везти́ теле́жку
;to pull the horse натя́гивать пово́дья, во́жжи
;the horse pulls ло́шадь натя́гивает пово́дья, во́жжи
2) дёргать;to pull smb.'s hair дёргать кого́-л. за́ волосы
;to pull a bell звони́ть
3) выта́скивать, выдёргивать;to pull a cork вы́тащить про́бку
;he had two teeth pulled ему́ удали́ли два зу́ба
4) растя́гивать; разрыва́ть;а) разорва́ть на куски́;б) раскритикова́ть, разнести́;he pulled his muscle in the game во вре́мя игры́ он растяну́л мы́шцу
5) грести́, идти́ на вёслах; плыть ( о лодке с гребцами);to pull a good oar быть хоро́шим гребцо́м
6) вы́хватить, вы́тащить ( оружие)8) рвать, собира́ть (цветы, фрукты)9) тяну́ть, име́ть тя́гу;my pipe pulls badly моя́ тру́бка пло́хо тя́нет
11) полигр. де́лать о́ттиски12) разг. соверши́ть, сде́лать (что-л. незаконное)13) надвига́ть, натя́гивать;he pulled his hat over his eyes он нахлобу́чил шля́пу на глаза́
14) разг. де́лать обла́ву ( на игорные дома и т.п.)15) притя́гивать, приса́сыватьа) гру́бо, бесцеремо́нно обраща́ться;б) таска́ть туда́ и сюда́;а) разрыва́ть;б) придира́ться, критикова́ть;а) дёргать;б) затя́гиваться ( сигаретой и т.п.);в) тяну́ть ( из бутылки);а) оття́гивать;б) отступа́ть;в) мор. таба́нить;а) сноси́ть ( здание);б) сбива́ть ( спесь);в) разг. зараба́тывать ( деньги);г) изнуря́ть, ослабля́ть;д) понижа́ть, снижа́ть (в цене, чине и т.п.);а) оса́живать ( лошадь);б) зараба́тывать, загреба́ть;I don't know what you are pulling in now не зна́ю, ско́лько вы тепе́рь зараба́тываете
;в) отойти́, отъе́хать ( об автобусе и т.п.);г) разг. арестова́ть;д) прибыва́ть ( о поезде и т.п.);а) снима́ть, ста́скивать;б) доби́ться, несмотря́ на тру́дности; спра́виться с зада́чей;в) вы́играть (приз, состязание);г) отходи́ть, отъезжа́ть;the boat pulled off from the shore ло́дка отча́лила от бе́рега
;the horseman pulled off the road вса́дник съе́хал с доро́ги
;а) натя́гивать;б) продолжа́ть грести́;а) выта́скивать;the drawer won't pull out я́щик не выдвига́ется
;в) вырыва́ть; выщи́пывать;г) удлиня́ть;е) выходи́ть на вёслах;ж) ав. выходи́ть из пики́рования;а) поправля́ться ( после болезни);б) выле́чивать;the doctors tried in vain to pull him round врачи́ безуспе́шно пыта́лись спасти́ его́
;а) вы́жить;б) вы́лечить;we shall pull through somehow мы уж ка́к-нибудь вы́вернемся
;а) рабо́тать дру́жно;б) refl. взять себя́ в ру́ки; встряхну́ться; собра́ться с ду́хом;а) остана́вливать(ся);б) оса́живать; де́лать вы́говор;в) сде́рживаться;to pull oneself up собира́ться с си́лами; брать себя́ в ру́ки
;◊to pull strings ( или ropes, wires) нажима́ть та́йные пружи́ны; влия́ть на ход де́ла; быть скры́тым дви́гателем (чего-л.)
;to pull one's weight исполня́ть свою́ до́лю рабо́ты
;to pull anchor сня́ться с я́коря, отпра́виться
;to pull a face ( или faces) грима́сничать, стро́ить ро́жи
;pull devil!, pull baker! поднажми́!, дава́й!, а ну ещё! ( возгласы одобрения на состязаниях)
;to pull the nose (о)дура́чить
-
7 рвать
рвать II безл. erbrechen* vi, sich erbrechen*, sich übergeben*; kotzen vi (груб.) его рвёт er erbricht sich, er übergibt sich рвать I 1. (на части) (zer)reißen* vt 2. (выдёргивать) ausreißen* vt рвать зубы die Zähne (aus)reißen* ( ziehen*] 3. (собирать) pflücken vt (цветы); sammeln vt, lesen* vt (ягоды) 4. перен.( отношения и т. п.) (ab)brechen* vt (с кем-л. mit) а его рвут на части er ist stark beansprucht; er wird in Stücke gerissen он рвёт и мечетer speit Gift und Galle
-
8 виривати
I = ви́рити( выкапывать) вырыва́ть, вы́рыть; (обнаружить, копая) отрыва́ть, отры́тьII = ви́рвати1) вырыва́ть, вы́рвать; исторга́ть, исто́ргнуть; выдира́ть, вы́драть; ( зубы) удаля́ть, удали́ть, дёргать, выдёргивать, вы́дергать, вы́дернуть2) (с кого-нибудь, с чего-нибудь) срыва́ть, сорва́ть -
9 sacar
vt1) algo ( de algo) извлека́ть: вынима́ть, выкла́дывать, выта́скивать, вырыва́ть, выдёргивать и т п что ( из чего)2) algo a un sitio выноси́ть, выта́скивать что куда3) a uno de un sitio выводи́ть, вывози́ть кого откуда5) пока́зывать, предъявля́ть ( документ)8) распусти́ть ( шов)9) расста́вить ( платье) ( распустив шов)11) выводи́ть ( пятна)12) algo de algo исключа́ть, изыма́ть что из чего13) algo de algo извлека́ть, добыва́ть (сырьё; вещество), вытя́гивать, экстраги́ровать, выжима́ть ( сок и т п) из чего17) вы́тащить ( номер) ( при жеребьёвке)18) разг приобрести́; добы́ть; доста́тьsacar dinero a uno — вы́удить, вы́тянуть де́ньги у кого
sacar de pobre, de la pobreza — вы́тащить из нищеты́
22) разг сде́лать; смастери́ть; срабо́тать; сварга́нить25) разг сде́лать (копию; фотографию)26) a uno en algo разг снима́ть кого в ( фильме); помеща́ть чей-л портре́т в ( газете); выводи́ть кого в (худож. произведении)28) разг прояви́ть (способности; нрав)31)- sacar de sísacar a bailar a uno; algo — разг а) пригласи́ть кого на та́нец б) упомяну́ть некста́ти кого; что
- sacar a relucir
См. также в других словарях:
ДЁРГАТЬ — ДЁРГАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Тянуть, тащить резким, отрывистым движением. Д. верёвку. Д. за рукав. 2. что. Выдёргивать, удалять (разг.). Д. зубы. 3. безл., кого (что). О судорожных движениях или повторяющихся болевых ощущениях. Его… … Толковый словарь Ожегова
рвать — РВАТЬ, рву, рвёшь; рвал, рвала, рвало; несовер. 1. что. Выдёргивать резким движением, с силой отделяя от чего н. Р. из рук что н. у кого н. Р. зубы. 2. что. Брать, отделяя от корня, обламывая стебель, ветку. Р. цветы. Р. яблоки. 3. кого (что).… … Толковый словарь Ожегова
дергать — ДЁРГАТЬ аю, аешь; нсв. 1. кого что или за что. Тянуть рывками, резкими отдельными движениями или резко шевелить, колебать, трясти. Д. за конец верёвки. Д. вожжи, поводок. Не дёргай кота за хвост. Д. за рукав. Д. за бороду. Девочка дёргала свою… … Энциклопедический словарь
дёргать — аю, аешь; нсв. см. тж. дёргаться, дёрнуть, дергануть, дерготня 1) а) кого что или за что. Тянуть рывками, резкими отдельными движениями или резко шевелить, колебать, трясти. Дёргать за конец верёвки … Словарь многих выражений