Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

выдыхать+воздух

  • 41 auspusten

    гл.
    террит. выдыхать с шумом (воздух), выдувать (яйцо), задувать (свечу)

    Универсальный немецко-русский словарь > auspusten

  • 42 үйлө

    үйлө I
    южн.
    то же, что үлө;
    Жунушаалынын уулун үйлөдүк, эми анын бизде үйлөсү калган жок сына Джунушалы мы женили, теперь с нас ему ничего не причитается (он свою долю получил).
    үйлө- II
    дуть, выдыхать;
    үйлөп ич- пить, предварительно подув;
    оозу күйгөн үйлөп ичет погов. у кого рот обожжён, тот пьёт подув; обжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду;
    от үйлө- раздувать огонь;
    үйлөп койгон канаттай, үнгө келбей сулады фольк. он беззвучно свалился, будто пёрышко, на которое подули;
    көөрүк уйлө- вздувать горн;
    мен аны үйлөп жиберем стоит мне только дунуть на него (и он слетит);
    көөкөр үйлө- (в народной медицине) вдувать ртом воздух в лёгкие больного.
    үйлө- III
    южн., сев. редко
    женить;
    уулуң үйлө, келин ал жени сына своего, возьми сноху;
    көрөм десең урматын, уул үйлөп, кыз чыгар фольк. если хочешь быть у них в почёте (букв. видеть от них почёт), жени сына, выдай дочь.
    үйлө- IV:
    үй үйлө- обзаводиться семьёй и домашним очагом;
    жеңил үйлөп с лёгкой юртой;
    жеңил үйлөп, көчө келген он прикочевал налегке (с лёгкими юртами).

    Кыргызча-орусча сөздүк > үйлө

  • 43 spir·i

    1. vt дышать, подышать; apenaŭ \spir{}{·}i{}{·}i едва дышать; libere \spir{}{·}i{}{·}i свободно дышать; facile \spir{}{·}i{}{·}i легко дышать; malfacile \spir{}{·}i{}{·}i de (или pro) kolero с трудом дышать от гнева \spir{}{·}i{}{·}i plenpulme, \spir{}{·}i{}{·}i per plenaj pulmoj дышать полными лёгкими \spir{}{·}i{}{·}i freŝan aeron (по)дышать свежим воздухом \spir{}{·}i{}{·}i oksigenon дышать кислородом; ср. enspiri, elspiri; 2. vt дышать (выдыхать); источать; (= elspiri); li \spir{}{·}i{}is sur min он дышал на меня \spir{}{·}i{}{·}i malamon дышать ненавистью, источать ненависть \spir{}{·}i{}{·}i minacojn источать угрозы; la ĉambro \spir{}{·}i{}is la odoron de rozoj комната дышала запахом роз, комната источала запах роз; 3. vn отдышаться, перевести дыхание (передохнуть); lasu min \spir{}{·}i{}{·}i дайте мне отдышаться \spir{}{·}i{}{·}a дыхательный \spir{}{·}i{}{·}o дыхание (однократное действие); вздох; reakiri (или retrovi) \spir{}{·}i{}on перевести дух; la lasta \spir{}{·}i{}{·}o последнее дыхание, последний вздох \spir{}{·}i{}ad{·}o дыхание (длительное действие, процесс); malfacila \spir{}{·}i{}ado трудное, затруднённое дыхание; egala (или egalmezura) \spir{}{·}i{}ado ровное (или равномерное) дыхание; artefarita \spir{}{·}i{}ado искусственное дыхание; (per)haŭta, (per)pulma, (per)trakea \spir{}{·}i{}ado биол. кожное, лёгочное, трахейное дыхание \spir{}{·}i{}aĵ{·}o дыхание (выдыхаемый воздух); пар (от дыхания) \spir{}{·}i{}ebl{·}a (при)годный для дыхания (о воздухе, атмосфере) \spir{}{·}i{}eg{·}i vn тяжело, громко, шумно дышать; пыхтеть, отдуваться (тяжело дышать); ср. anheli \spir{}{·}i{}et{·}i vn сомнит. дышать неглубоко, едва дышать, почти не дышать.

    Эсперанто-русский словарь > spir·i

  • 44 blow

    [bləu] I 1. гл.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blown
    1) веять, дуть ( о ветре)

    A cold breeze was blowing hard. — Дул сильный, холодный ветер.

    Outside, the weather was blowing a gale. — На улице бушевал шторм.

    2)
    а) гнать ( ветром); уносить ( о ветре)

    The violent wind was blowing broken glass about in the city streets. — Ураган разносил по городу осколки битого стекла.

    The wind was so strong that people were nearly blown away. — Был такой сильный ветер, что людей едва не сносило.

    The storm blew the ship off its course. — Из-за шторма корабль отклонился от курса.

    б) = blow away быть гонимым ( ветром), нестись ( по ветру)

    Quick, catch my hat before it blows away! — Хватайте шляпу, пока её не унесло!

    I opened the door and a pile of leaves blew in. — Я открыл дверь, и порывом ветра внесло целую кучу листьев.

    3)
    а) выдыхать; выпускать (воздух, дым)

    He blew a whiff from his pipe. — Он выпустил дымок из трубки.

    б) пускать, выбрасывать фонтан ( о ките)
    4)
    а) пыхтеть, тяжело дышать

    He blew heavily through his nostrils. — Он тяжело, шумно дышал.

    Syn:
    puff 2., pant 1., gasp 2.
    5)
    а) раздувать (огонь, мехи)
    б) выдувать (стекло, мыльные пузыри)
    в) = blow out / up надувать ( шар); накачивать ( шину)

    Help me to blow up these tyres, will you? — Ты не поможешь мне накачать шины?

    The child blew the paper bag out and then burst it. — Ребёнок надул бумажный пакет, а затем ударил по нему, так что тот с шумом лопнул.

    Syn:
    6)

    Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. — Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре.

    б) играть, звучать ( о духовом инструменте); свистеть ( о свистке)
    7) амер.; муз.; жарг. играть (на любом музыкальном инструменте, особенно в рамках совместной импровизации; о джазовых и рок-музыкантах) см. тж. jam session
    8) ( blow on) дуть на (что-л., чтобы высушить, согреть или охладить)

    The winter was cold and he blew on his fingers. — Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их.

    9) = blow out / through продувать, прочищать, очищать ( с помощью воздуха)

    to blow one's nose — прочистить нос, высморкаться

    We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. — Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась.

    10) = blow up

    to blow open — взрывать; взламывать ( с помощью взрывчатки)

    to blow smth. to bits / places / smithereens — разнести что-л. в щепки, в клочья

    That was a good aim; the target has been blown to pieces. — Прицел был точен - мишень разнесло в щепки.

    The explosion blew the door open. — Взрывной волной вынесло дверь.

    The bomb blew the windows out. — От взрыва бомбы вылетели стёкла.

    The soldiers blew up the enemy bridge. — Солдаты взорвали мост противника.

    б) = blow down / in взорваться

    A chemical factory blew up in the North of England. — На химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв.

    11)
    б) = blow out пережигать ( электроприборы), выводить из строя ( технику)

    The damaged wire blew out the cooker. — Из-за неисправности в проводке сгорела плита.

    12) ( blow into) разг.; = blow in внезапно появиться, объявиться (где-л.)

    Guess who's just blown into town? — Угадай, кто сейчас объявился в городе?

    Tom just blew in; we weren't expecting him till Tuesday. — Том просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника.

    Syn:
    13) шотл.; австрал.; новозел. хвастаться
    Syn:
    boast I 2., brag 2.
    14) разг.; = blow in транжирить, выкидывать на ветер ( деньги)

    He blew $50 on lunch. — Он выкинул 50 баксов на ланч.

    The company blew in $52,000. — Руководство компании растранжирило 52 тыс. долларов.

    Syn:
    15) разг. упустить (возможность, шанс)

    He blew his chance. — Он упустил свой шанс.

    16) ( blow (up)on) позорить, бесчестить, дискредитировать (кого-л. / что-л.)

    He used to have a good name but it has been blown upon recently. — Когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена.

    Syn:
    17) амер.; разг. поспешно уходить, убегать
    18) разг.
    а) разглашать ( информацию); выбалтывать ( секрет)

    to blow the gab брит. / gaff амер. — выдать секрет, проболтаться

    If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. — Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.

    б) выдавать, предавать (кого-л.); разоблачать

    They're anxious you should take no risk of being blown. — Они озабочены тем, чтобы вас не разоблачили.

    19) разг.; = blow up горячиться, бушевать, выходить из себя
    20) амер.; нарк. курить ( наркотик)
    21) прич. прош. вр. blowed; груб. проклинать

    blow!, blow it! — проклятье!

    I'm absolutely blowed if I know what to do! — Будь я проклят, если я знаю, что делать!

    22) груб. заниматься оральным сексом
    - blow around
    - blow down
    - blow in
    - blow out
    - blow over
    - blow round
    - blow up
    ••

    to blow smb. / smth. to blazes / to glory / to kingdom — взрывать кого-л. / что-л., разносить кого-л. / что-л. в клочья

    Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. — А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья.

    - blow one's top
    - blow a fuse
    - blow smb. a kiss
    - blow kisses to smb.
    - blow out smb.'s brains
    - blow smb.'s mind
    - blow the whistle on smth.
    2. сущ.
    1) дуновение, порыв ветра; поток воздуха
    Syn:
    waft 2., whiff I 1., blast 1.
    2) звук ( духового инструмента); свист (свистка и т. п.)
    Syn:
    4) шотл.; австрал.; новозел. хвастовство, бахвальство
    Syn:
    brag, vaunt 1.

    Give your nose a good blow. — Высморкайся хорошенько.

    6) метал.
    7) горн.
    8) нарк.
    а) брит. марихуана
    Syn:
    б) амер. кокаин
    Syn:
    II сущ.

    crushing / powerful / resounding blow — сокрушительный удар

    hard / heavy / severe blow — сильный, тяжёлый удар

    fatal / mortal blow — смертельный удар

    at a blow, at one blow, with one blow — одним ударом; сразу

    blow on / to the head — удар по голове

    to come / fall / go to blows — вступить в драку; дойти до рукопашной

    to reel under crushing blows — зашататься, дрогнуть от сокрушительных ударов

    to deflect / parry / ward off a blow — отражать, парировать удар

    to deal / strike / deliver a blow — наносить удар

    to heap / rain blows on smb. — осыпать кого-л. градом ударов

    The boxer took several blows to the head. — Боксёр получил несколько ударов по голове.

    He took a blow to the chin. — Он получил удар в челюсть.

    - aim a blow
    - cushion a blow
    - dodge a blow
    - strike a blow for smth.
    - strike a blow against smth.
    Syn:
    punch I 1., stroke 1., knock 2.
    2) удар, (неожиданное) несчастье или жизненная невзгода

    Losing his job came as a horrible blow to him. — Потеря работы оказалась для него огромной бедой.

    His death will be a terrible blow. — Его смерть будет страшным ударом.

    Syn:
    III 1. гл.; книжн.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blown
    Syn:
    flourish 1., bloom I 2., flower 2.
    2. сущ.; книжн.
    а) цвет, цветение

    She is not out of blow yet. (M. Edgeworth, Helen, 1834) — Она пока ещё не отцвела.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > blow

  • 45 auspusten

    vt разг
    1) задувать (свечу и т. п.)
    3) выдувать (яйцо и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > auspusten

  • 46 əsnəmək

    глаг. зевать (непроизвольно глубоко вдыхать воздух широко раскрытым ртом, сразу же затем его выдыхать – при желании спать, при усталости), зевнуть

    Azərbaycanca-rusca lüğət > əsnəmək

  • 47 тыным налаш

    1) дышать; вдыхать и выдыхать лёгкими воздух

    Вӱд йымалне тыным налаш ок лий. Ӱпымарий. Под водой дышать нельзя.

    2) отдышаться; восстановить нормальное дыхание, начать снова ровно дышать

    Кузьма Мироныч адак изиш чарналта, вара, тыным налын, мутшым кошарта. А. Эрыкан. Кузьма Мироныч опять ненадолго умолкает, затем, отдышавшись, завершает своё высказывание.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тын

    Марийско-русский словарь > тыным налаш

  • 48 тын

    I уст. вера; убежденность в существовании высших сил, божества (юлан, юмылан ӱшанымаш).
    ◊ Тынеш пураш
    1. принимать (принять) крещение; креститься, окреститься; принимать (принять) христианскую веру через обряд крещения. Паҥгелде --- тынеш пурен да Володимер лӱ мым налын. К. Васин. Пангелде окрестился и взял имя Володимер. 2) перен. получать (получить) боевое крещение; принимать (принять) первое участие в бою, схватке или в чем-л. Полк сар тулышто тынеш пурыш. “Ончыко”. Полк получил боевое крещение в огне войны. Тынеш пурташ крестить, окрестить; принимать (принять) в число верующих путем обряда крещения. (Пӧ тр:) Ужамат, тыйым ушан поп тынеш пуртен. П. Эсеней. (Пётр:) Как я вижу, тебя умный поп окрестил.
    II диал. дыхание; способность дышать; дух. См. шӱ лыш.
    ◊ Тын гыч лекташ задыхаться, задохнуться; начинать (начать) дышать с трудом; выбиваться (выбиться) из сил; изнемогать, изнемочь. Тын гыч лекташ тӱҥалмеке, --- Тымапий дек ватыжым пуртен улыт. “Мар. Эл”. Когда Тымапий начал задыхаться, к нему ввели жену. Тын пыташ задыхаться, задохнуться; терять (потерять) нормальное дыхание; останавливаться, остановиться (о дыхании). Тунамак пиретын тынже пыта, шӱ лен кертдыме лиеш. А. Юзыкайн. Тут же у волка дыхание останавливается, он не может дышать. Тын пытымаш одышка, затрудненное дыхание. Тыным налаш
    1. дышать; вдыхать и выдыхать лёгкими воздух. Вӱ д йымалне тыным налаш ок лий. Ӱпымарий. Под водой дышать нельзя. 2) отдышаться; восстановить нормальное дыхание, начать снова ровно дышать. Кузьма Мироныч адак изиш чарналта, вара, тыным налын, мутшым кошарта. А. Эрыкан. Кузьма Мироныч опять ненадолго умолкает, затем, отдышавшись, завершает свое высказывание.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тын

См. также в других словарях:

  • ВЫДЫХАТЬ — ВЫДЫХАТЬ, выдыхаю, выдыхаешь, несовер. (к выдохнуть), что. Дыша, выталкивать из легких воздух; ант. вдыхать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • выдыхать — ВШЫДОХНУТЬ, ну, нешь; утый; сов., что. Сделать выдох. В. воздух. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • выдыхать — ВЫДЫХАТЬ, несов. (сов. выдохнуть), что. Дышать, выталкивая воздух из легких, сокращая мышцы грудной клетки и выпуская воздух через рот и нос; Ант.: вдыхать [impf. to breathe out, blow (out, on)]. Он долго курил, думал и выдыхал дым в виде серых… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • ГАЗООБМЕН — ГАЗООБМЕН, т. е. обмен газов между организмом человека или животных и внешней средой, являясь одним из основных жизненных процессов, состоит в поглощении извне кислорода и в отдаче во внешнюю среду угольной кислоты и паров воды (а также газов,… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ГАЗОВЫЕ ЧАСЫ — ГАЗОВЫЕ ЧАСЫ,представляютсобойпри бор, измеряющий объем проходящего через Вер него газа. В исследованиях по газообмену (см.) употребляются для определения объема выдохнутого воздуха. Требования, предъявляемые к газовым часам, сводятся чаще всего… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Силовой трансформатор — ESE на 110кВ Силовой трансформатор  стационарный прибор с двумя или более обмотками, который посредством электромагнитной индукции преобразует систему переменного напряжения и тока в другую систему …   Википедия

  • Песни китов — звуки, издаваемые китообразными для общения. Слово «песни» используется, чтобы подчеркнуть повторяющийся и мелодичный характер звуков, напоминающий человеческое пение. Использование звуков как основного канала общения вызвано тем, что в условиях… …   Википедия

  • отдува́ться — аюсь, аешься; несов. 1. несов. к отдуться. 2. С силой, с шумом выдыхать воздух. Через минуту, пыхтя и отдуваясь, выходит с подсолнухами в кармане супруга Осипа Ивановича и садится рядом с мужем. Короленко, Павловские очерки. Фыркнула лошадь, и… …   Малый академический словарь

  • отфы́ркиваться — аюсь, аешься; несов. (сов. отфыркаться). разг. Шумно выдыхать воздух через нос или рот. Лошади мерно и часто жевали сено, вкусно хрустя зубами и изредка отфыркиваясь от пыли. Куприн, Изумруд. [Яков Лукич] слышал, как над лоханкой мылил руки,… …   Малый академический словарь

  • чиха́ть — аю, аешь; несов. 1. Непроизвольно с резким звуком выдыхать воздух носом и ртом при раздражении носоглотки. [Евтихий Кузьмич] умывается с мылом, от которого пахнет чем то таким, от чего чихают все в доме. Чехов, Случай с классиком. Я без перерыва… …   Малый академический словарь

  • ВЫДЫХАТЬСЯ — ВЫДЫХАТЬСЯ, выдыхаюсь, выдыхаешься, несовер. (к выдохнуться). 1. Испаряясь, терять запах, вкус, крепость. Откупоренный чай выдыхается. 2. перен. Терять силу, содержательность, становиться бесплодным, неинтересным (разг.). Талант выдыхается. К… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»