Перевод: с французского на русский

с русского на французский

выглядеть

  • 121 l'avoir mauvaise

    прост.
    2) (тж. la trouver) быть в плохом настроении; быть не в духе, быть недовольным чем-либо

    Le toubib artilleur l'a mauvaise. La batterie va partir. Il n'a pas du tout envie d'aller moisir sur la Ligne Maginot. D'ici, on aurait encore pu faire un saut à Paris, de temps en temps. (L. Aragon, Les Communistes.) — Врач не в духе: батарея уходит. Ему совсем неохота киснуть на линии Мажино. Отсюда еще можно было бы смотаться в Париж разок-другой.

    - Ah, pardon, je lui ai dit, c'est vous, le v'la le fusil-mitrailleur... Mais, si c'est moi, c'est à moi de tirer... Il l'a eu mauvaise, tu penses mais il n'a pas insisté. (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — А, простите, - сказал я ему, - это вы; вот он, пулемет... Но если его беру я, стрелять тоже буду я. Ему это не понравилось, сам понимаешь, но он не стал настаивать.

    Vous avez lu 1500 volumes pour en écrire un. Ça n'y fait rien!.. vos amis vous traitent comme un gamin. Je ne cache pas que je la trouve "mauvaise". (G. Flaubert, Correspondance.) — Вы прочитали полторы тысячи книг, чтобы написать одну. Подумаешь!.. Друзья обращаются с вами как с мальчишкой. Признаюсь, что это мне не по душе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > l'avoir mauvaise

  • 122 la donner

    прост.
    1) ( sur) смотреть, обращать внимание на...; следить за...
    2) (sur) прост. набрасываться, приналечь на что-либо
    3) (bien [mal]) арго хорошо [плохо] выглядеть; принимать хороший [плохой] оборот
    - se la donner

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la donner

  • 123 la jeter mal

    разг.
    (la jeter mal [или moche])
    плохо, скверно выглядеть, никуда не годиться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > la jeter mal

  • 124 marquer bien

    Oh! répondit un matelot, il marquait bien encore, malgré ses cheveux gris; pour le costume, il paraissait un homme à son aise. (P. Loti, (GL).) — - О, - ответил матрос, - он еще неплохо выглядел, несмотря на седые волосы, а судя по костюму, он был небедным человеком.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > marquer bien

  • 125 marquer mal

    Elle. -... il n'est pas laid... il est même très beau... mais il marque mal... (Gyp, Lune de miel.) — Она. -... он недурен собой... он даже красив... но он какой-то невзрачный.

    ... Hier, on nous a envoyé des artilleurs... Aujourd'hui il nous faut répondre à tous ces papiers... Ça marque mal. (A. Chamson, Le Dernier village.) — Вчера нам прислали артиллеристов... Сегодня нам нужно ответить на все эти бумаги... Все это весьма скверно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > marquer mal

  • 126 ne pas être piqué des hannetons

    разг.
    (ne pas être [или n'être pas] piqué des hannetons)
    1) недурно выглядеть, быть что надо; хорошо сохраниться; не к чему придраться, комар носа не подточит

    Il m'a offert un déjeuner qui n'était pas piqué des hannetons et m'a vivement conseillé de m'installer chez lui. (E. Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs.) — Он угостил меня весьма недурным завтраком и настойчиво советовал поселиться у него.

    2) ударить, зарядить не на шутку (о морозе, дожде, снеге)

    Il fait à l'Aix, l'hiver, un petit froid qui n'est pas piqué des hannetons. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Зимой в Эксе иной раз может ударить мороз не на шутку.

    3) быть необычным, необычайным

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être piqué des hannetons

  • 127 payer de mine

    1) производить благоприятное впечатление; обладать располагающей внешностью, располагать к себе

    Dictionnaire français-russe des idiomes > payer de mine

  • 128 porter son âge

    (porter [или accuser, paraître] son âge)

    En fait, il ne portait pas son âge. Il restait maigre et vif comme un jeune. (P. Gamarra, La Femme de Simon.) — Он выглядел моложе своих лет. Оставался сухощавым и подвижным как молодой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > porter son âge

См. также в других словарях:

  • ВЫГЛЯДЕТЬ — В некоторых случаях нетрудно проследить историческую судьбу заимствованного оборота или выражения. Например, германизм выглядеть, представляющий кальку нем. aussehen, появляется в 30 х годах в среде петербургских немцев. А. Греч, автор сборника… …   История слов

  • выглядеть — См …   Словарь синонимов

  • ВЫГЛЯДЕТЬ — 1. ВЫГЛЯДЕТЬ1, выгляжу, выглядишь, совер. (к выглядывать), кого что (разг.). Высмотреть, найти глазами. В толпе он выглядел своего знакомого. || Наблюдая скрыто, незаметно, рассмотреть, высмотреть что нибудь. Разведчик хорошо выглядел все… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫГЛЯДЕТЬ — 1. ВЫГЛЯДЕТЬ1, выгляжу, выглядишь, совер. (к выглядывать), кого что (разг.). Высмотреть, найти глазами. В толпе он выглядел своего знакомого. || Наблюдая скрыто, незаметно, рассмотреть, высмотреть что нибудь. Разведчик хорошо выглядел все… …   Толковый словарь Ушакова

  • выглядеть —     ВЫГЛЯДЕТЬ, глядеть, казаться, смотреть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • выглядеть —   Выглядеть все глаза (простореч., нар. поэт.) долго всматриваясь, утомить зрение.     В ожидании выглядеть все глаза …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЫГЛЯДЕТЬ — ВЫГЛЯДЕТЬ, яжу, ядишь; несовер. Иметь тот или иной вид, восприниматься каким н. образом. Хорошо в. В. больным. Его показания выглядят неубедительно. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • выглядеть — 1. ВЫГЛЯДЕТЬ, гляжу, глядишь; св. кого что. Разг. Высмотреть. В. себе жениха (присмотреть, наметить среди кого л.). Что ты там выглядел? ◁ Выглядывать, аю, аешь; нсв. Всё что то выглядывает, выспрашивает. 2. ВЫГЛЯДЕТЬ, гляжу, глядишь; нсв. Иметь… …   Энциклопедический словарь

  • выглядеть — ▲ характеризоваться ↑ какой л. внешний облик выглядеть кем чем, каким, как иметь какой вид (хорошо #). казаться. представляться. разг: глядеть. смотреть, ся (он хорошо смотрится). производить впечатление. предстать перед кем. придавать какой вид… …   Идеографический словарь русского языка

  • выглядеть — калька нем. aussehen, распространившаяся с 1860 х гг. через Петербург. Этим объясняется несовершенный вид глагола, несмотря на наличие приставки вы ; см. особенно Драганов, ИОРЯС 14, 1, стр. 172 – 200; Грот, Фил. Раз. 2, 481; Шахматов, Литер. Яз …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Выглядеть — I несов. неперех. 1. Иметь какой либо вид, казаться, представляться кем либо или каким либо. 2. перен. Представаться в чьём либо воображении. II сов. перех. см. выглядывать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»