-
1 night-soil
Большой англо-русский и русско-английский словарь > night-soil
-
2 night soil
Большой англо-русский и русско-английский словарь > night soil
-
3 night-soil
night-soil noun нечистоты (вывозимые ночью) -
4 night soil
[ʹnaıtsɔıl] -
5 export duty
межд. эк., гос. фин. экспортная [вывозная\] пошлина (таможенная пошлина, взимаемая при вывозе товаров с таможенной территории страны; обычно взимается с целью пополнения бюджета либо для ограничения вывоза каких-л. товаров)Syn:See:* * *. денежный сбор, взимаемый при вывозе (экспорте)товаров; является средством увеличения доходов государственного бюджета за счет развития экспорта и стимулирует поставки товара на внутренний рынок за счет снижения прибылей при экспорте. От Т.п.в. освобождаются иностранные товары и продукты их переработки. . Словарь экономических терминов 1 .* * *пошлина на вывозимые из страны-производителя товары для того, чтобы покрыть нехватку этого товара (если она присутствует) внутри страны -
6 special trade
межд. эк., стат. специальная торговля (внешняя торговля с поправкой на реэкспорт и реимпорт; включает все импортные товары, прошедшие таможню и предназначенные для внутреннего потребления, и все экспортируемые национальные товары, окончательно вывозимые за границу)See:* * ** * * -
7 tariff
1. сущ.1) межд. эк., гос. фин. = customs tariffto impose [levy\] a tariff — облагать пошлиной
See:ad valorem tariff, agricultural tariff, antidumping tariff, applied tariff, average tariff, autonomous tariff, bound tariff, cascading tariff, conventional tariff, discriminating tariff, discriminatory tariff, double-column tariff, equivalent tariff, export tariff, import tariff, most favoured nation tariff, multiple tariff, preferential tariff, prohibitive tariff, protective tariff, punitive tariff, revenue tariff, seasonal tariff б), single-column tariff, Smoot-Hawley Tariff, trade-weighted average tariff, tariff agreement а), tariff concessions, tariff equivalent, tariff heading, General Agreement on Tariffs and Trade, Tariff Commission2)а) эк. цена, плата, стоимость обслуживания, тарифThe daily tariff includes accommodation and unlimited use of the pool and gymnasium. — Тариф за день включает стол, ночлег, пользование бассейном и спортивным залом без ограничений.
See:б) эк. тариф, расценка; прейскурант, прайс-лист, шкала ставок [сборов\], тарифный сборник (перечень цен на услуги, оказываемые организацией)Syn:See:2. гл.эк. тарифицировать, производить расценку, устанавливать ценуCarriers are generally free to tariff the service at any rate required. — Перевозчики обычно имеют право устанавливать цену на эту услугу по своему усмотрению.
Traditionally, telephone rates were tariffed, and the terms of the customer's relationship with the company were spelled out in tariffs. — Расценки на телефонную связь обычно тарифицируются, и условия взаимоотношений компании и ее клиентов оговариваются в виде тарифа.
This service is not tariffed. — Эта услуга нетарифицирована.
See:
* * *
тариф: 1) федеральный или национальный налог, которым облагаются ввозимые (вывозимые) в страну (из страны) товары на основе их стоимости или количества; такие налоги используются как инструмент государственной экономической политики (напр., для мобилизации финансовых ресурсов (revenue tariff) или для защиты внутреннего рынка от иностранной конкуренции (protective tariff)); деньги, собранные в результате использования тарифа, называются таможенными пошлинами, но на практике термины почти пождественны; см. duty; 2) плата за коммунальные услуги (газ, электричество и т. д.); 3) прейскурант цен, напр., на транспортные услуги.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валютасистема ставок, определяющая размер платы за различные услуги----- -
8 night soil
['naɪtsɔɪl]1) Общая лексика: нечистоты (вывозимые ночью)3) Экология: фекалии4) Макаров: фекальное удобрение5) Табуированная лексика: кал -
9 stores cleared by road transport
Логистика: грузы, вывозимые автомобильным транспортомУниверсальный англо-русский словарь > stores cleared by road transport
-
10 صادرات
صَادِرَاتٌмн. вывозимые, экспортные товары, экспорт; الصادرات و الواردات экспорт и импорт -
11 صَادِرَاتٌ
мн. вывозимые, экспортные товары, экспорт; الصَادِرَاتٌ و الواردات экспорт и импорт -
12 utførsel
-
13 εξαγω
(fut. ἐξάξω, aor. 2 ἐξήγαγον)1) выводить, уводить, вести(τινὰ μάχης и ἐκ μεγάροιο Hom.; τινὰ τήνδε τέν ὁδόν Soph.; τινὰ ἐπ΄ ἀνθηρὸν δάπεδον Arph.; τινὰς ἐς μάχην Her.)
2) отправляться, идти(ἐπὴ θήραν Xen.)
3) ( о шествии) совершать, справлять(τὸν μυστικὸν Ἴακχον Plut.)
4) (sc. στρατόν) выводить войско, выступать в походγνόντες δὲ ταῦτα ἐξάγουσι Xen. — приняв эти решения, они выступают в поход
5) вести на казнь(τινά Her., Xen.)
6) вывозить:(πολλὰ τάλαντα ἐκ τῆς πόλεως Thuc.; σῖτον παρά τινος Dem.)
7) похищать, (тайно) увозить(τινὰ ἀνδράποδον Lys.)
8) выводить прочь, удалять из организма(περίττωσιν Plut.)
9) отводить(ὕδωρ τάφροις Xen.)
10) вызывать, исторгать(τινὴ δάκρυ Eur. и δάκρυον Plut.; med. γέλωτα ἔκ τινος Xen.)
ἐξάγεσθαι πῦρ ἔκ τινος Xen. — высекать огонь из чего-л.11) med. влечь за собой, причинять12) производить, рождать(τινὰ πρὸ φόωσδε Hom.; σκύμνους Arst.)
13) выводить, высиживать (sc. νεοττούς Arst.)14) высовывать15) удалять, изгонять(τινά Dem.; τὸ ὑγρὸν ὑπὸ τοῦ θερμοῦ Arst.)
16) производить (на свет), приносить(καρπόν Soph. ap. Plut.)
17) продвигать(ἔξω τέν αἱμασιάν Dem.)
18) проводить, строитьὁ περίβολος πανταχῇ ἐξήχθη τῆς πόλεως Thuc. — ограда была построена вокруг всего города
19) проводить (в жизнь), претворять(εἰς ἔργον τὸ πρόβλημα Plut.)
20) направлять21) приводить, доводить(τινὰ ἐπ΄ οἶκτον Eur.)
ἐξαχθῆναι ὀλοφύρασθαι ὑπέρ τινος Lys. — быть вынужденным оплакивать что-л.;εἰς ἅπασαν αἰσχύνην ἐξαχθῆναι Plut. — быть доведенным до крайнего позора22) побуждать, возбуждать, вовлекать, увлекать(τινὰ ἐπὴ τὰ πονηρότερα Thuc.; τὸν δῆμον πρὸς ἀπόστασιν Plut.; ἐξαχθεὴς πρᾶξαί τι Dem.)
ταῦτα ἐπὴ πλέον ἐξήχθημεν εἰπεῖν Plat. — здесь мы расширили рамки своего обсуждения;23) выводить, освобождать(ἀχέων τινά Pind.; τὰ ποιήματα τοῦ μύθου Plut.)
24) лишать(τινά τοῦ βίου и τοῦ ζῆν Plut. или ἐκ τοῦ ζῆν Polyb.; med. φρενῶν τινα Eur.)
25) лишать жизни, умерщвлятьἑαυτὸν ἐ. Plut. — покончить жизнь самоубийством;
νόσος αὐτοὺς ἐξήγαγεν Plut. — болезнь унесла их26) кончаться(οἱ μεγάλοι πόνοι συντόμως ἐξάγουσιν Epicur. ap. Plut.)
27) передавать, выражатьπερὴ τούτων ἐμαυτὸν οὕτως ἐξάγω Diog.L. — относительно них вот мои указания -
14 τελος
I1) свершение, завершение, исполнениеτ. γάμοιο Hom. — вступление в брак, бракосочетание;
τ. μύθοις ἐπιθεῖναι Hom. — привести в исполнение (свои) слова;εἰ γὰρ ἐπ΄ ἀρῇσιν τ. γένοιτο Hom. — если бы сбывались желания;οὐ μακύνειν τ. Pind. — действовать быстро (досл. не откладывать исполнения);πρὴν τ. τι ἔχειν Thuc. — прежде, чем что-л. будет приведено в исполнение2) развязка, результат, последствия, исход(τῆς μάχης Soph.)
ἶσον τεῖναι πολέμου τ. Hom. — дать одинаковый (для обеих сторон) исход битве, т.е. никому не дать перевеса;τὸ τούτου τ. οὐκ ἐν ἐμοὴ ἦν Dem. — исход этого зависел не от меня3) благополучный исход, успешная развязка, успех4) окончание, конец(τοῦ βίου Soph., Xen.)
τί ἔσται τῶν γιγνομένων τούτων ἐμοί ; Her. — чем все это для меня кончится?;θανάτοιο τ. Hom. — смертный конец, смерть;νόστοιο τ. Hom. — конец обратного пути, т.е. возвращение, прибытие (домой);τ. ἔχειν Hom., Aesch. — быть завершенным, готовым, оконченным;ἐπεὴ τ. εἶχεν ἥ θυσία Xen. — когда жертвоприношение было окончено;ὁπόσοι τ. ἔχοιεν τοῦ βίου Plat. — (те), которые окончили жизнь, умершие;τ. ποιεῖσθαί τινος Xen. — закончить (прекратить) что-л.;τ. λαβεῖν τινος Eur. — освободиться от чего-л.;εὖ τέλη εἰπεῖν Eur. — хорошо закончить (свою) речь;ἐς τ. HH., Hes. — до конца, вполне;μηδὲν δίκαιον ἐς τ. Soph. — решительно ничего справедливого;μετὰ σιγῆς διὰ τέλους Plat. — в полном молчании;διὰ τέλους τὸ πᾶν Aesch. — все до конца5) кончина, смерть Eur.ἐν τέλεϊ τούτῳ ἔσχοντο Her. — вот какой смертью они умерли;
τὸ κάλλιστον τ. ἔχειν Xen. — умереть славной смертью6) высшая точка, пределἐπὴ τῷ τέλει τινὸς γενέσθαι Plat. — дойти до пределов чего-л.;
ἅπτεσθαι τοῦ τέλους Plat. — достичь предела;πρεσβύτου τ. Plat. — глубокая старость;ἥβης τ. μολεῖν Eur. — дойти до полного развития юношеских сил;ὅ τ. ἔχων Plat. — достигший полного развития, взрослый7) окончательное решениеτ. δίκης Aesch. — приговор;
εἰδώς γ΄ εὖ τόδ΄ ἐξεῖπον τ. Aesch. — я совершенно сознательно высказал это решение8) награда, приз(πυγμᾶς Pind.)
9) власть, право, законная сила, полномочияτέλος ἔχοντες Thuc. — облеченные полномочиями;
οἱ μάλιστα ἐν τέλει Thuc. — облеченные высшей властью;εἰς τὸ τ. καταστῆσαι Xen. — занять должность;οἱ ἐν τέλει ὄντες Her., Thuc. или βεβῶτες Soph., τὰ τέλη ἔχοντες Thuc. и τὰ τέλη Thuc., Xen. — должностные лица, власти;ὅσοις τοῦτ΄ ἐπέσταλται τ. Aesch. — (те), которые облечены этой властью10) цельπρὸς τ. ἐλθεῖν Plat. и τυχεῖν τοῦ τέλους Luc. — достичь цели;
πρὸς οὐδὲν τ., ἀλλὰ διάγοντες ἄλλως τὸν χρόνον Plut. — с единственной целью выиграть время11) срок(μισθοῖο τ. Hom.)
12) платеж, подать, налог, пошлинаτ. τελεῖν ἐξαγομένων χρημάτων Plat. — платить пошлину за вывозимые товары;ἔξω τοῦ τέλους εἶναι Dem. — быть свободным от обложения;13) расходτοῖς οἰκείοις или ἰδίοις τέλεσι Thuc. — на собственный счет;
δημοσίοις τέλεσι Plat. — на общественный счет14) выгода, пользаτέλη λύειν τινί Soph. — приносить выгоды кому-л.
15) культ. подношение, дар(Ζηνὴ Τροπαίῳ Soph.)
τὰ τέλεα τῶν προβάτων Her. — приношения (состоящие) из мелкого скота16) священный обряд, церемония(σεμνὰ τέλη Soph.)
17) отряд, колонна(Θρῃκῶν ἀνδρῶν Hom.; ἱππέων Thuc.)
ἐν τελέεσσιν Hom. и κατὰ τέλεα Her. — отрядами, по отрядам;— (у римлян) легион Plut.18) вереница, сонм, толпа(ἀθανάτων Aesch.)
δίρρυμά τε καὴ τρίρυμμα τέλη Aesch. — вереницы колесниц, запряженных четверкой или шестеркой лошадей19) имущественный ценз или сословие Dem.κατὰ (τὸ) τ. Isae., Dem. — в соответствии с имущественным цензом, по сословной принадлежности
II(τό) adv. в конце концов, наконецτ. ἐν ἀπορίῃσι εἴχετο Her. — он оказался, наконец, в затруднительном положении;
τ. δὲ ξυνέβησαν τοῖς Πλαταιεῦσι παραδοῦναι σφᾶς αὐτούς Thuc. — в конце концов они сдались платейцам на капитуляцию;τ. γε μέντοι δεῦρ΄ ἐνίκησεν μολεῖν Soph. — в конце концов победило (решение) прибыть сюда -
15 stabilire una tassa sopra le merci esportate
Italiano-russo Law Dictionary > stabilire una tassa sopra le merci esportate
-
16 εξαγωγικός
η, ό[ν]1) экспортный, относящийся к экспорту;εξαγωγικός δασμός — пошлины на вывозимые товары;
2) вынимающий, извлекающий;εξαγωγικό μηχάνημα — экстрактор
-
17 article of export
Международные перевозки/Таможенное правопредметы, вывозимые за пределы региона, страны -
18 FREIGHT
Фрахт, груз
Стоимость перевозки грузов или пассажиров морским, воздушным или сухопутным транспортом. 2. Груз (также cargo). Товары, которые находятся в процессе транспортировки с завода или склада до потребителя любым видом транспорта, включая товары, перемещающиеся внутри страны, а также вывозимые за ее пределы. Перевозка может осуществляться самим производителем или транспортными и экспедиторскими компаниями (см. Freight forwarder). См. c.i.f., f.a.s., f.o.b.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > FREIGHT
-
19 stores cleared by road transport
грузы, вывозимые автомобильным транспортомEnglish-Russian dictionary of logistics > stores cleared by road transport
-
20 night soil
['naɪtˌsɔɪl]сущ.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
возвращаемые грузы - в таможенном праве грузы, ранее вывезенные из страны или ввезенные в страну и соответственно ввозимые или вывозимые в неизменном состоянии. — упрощенная процедура выдачи одному государству другим лиц, совершивших преступление. может, напр., иметь место, когда преступник угнал воздушное судно. в таком случае возвращение осуществляет государство, на территории которого приземлилось… … Большой юридический словарь
Пошлина — (Duty) Содержание Содержание 1. Понятие и значение государственной Антидемпинговая пошлина как мера государственного регулирования внешнеторговой деятельности 2. Виды государственной пошлины 3. Место государственной пошлины в 4. Плательщики,… … Энциклопедия инвестора
Наказание за недекларированный ввоз товаров в Россию — Согласно законодательству Российской Федерации, все товары, перемещаемые через таможенную границу РФ, подлежат таможенному оформлению и таможенному контролю. Перечень товаров, подлежащих декларированию в письменной форме при их перемещении… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОПЛАТЫ ТАМОЖЕННОЙ ПОШЛИНОЙ — таможенная льгота в отношении товара, перемещаемого через таможенную границу РФ в соответствии с Законом РФ от 21 мая 1993 г. № 5003I «О таможенном тарифе», разновидность тарифных льгот (тарифных преференций). От таможенной пошлины при ввозе… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ОСВОБОЖДЕНИЯ ОТ ОПЛАТЫ ПОШЛИНОЙ — (ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ПОШЛИНЫ) тарифная льгота в отношении товаров, ввозимых на территорию РФ, установленная в ст. 35 Закона о таможенном тарифе. От таможенной пошлины освобождаются: а) транспортные средства, осуществляющие международные перевозки… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ЭКСПОРТНЫЕ ТОВАРЫ — товары, перемещаемые через таможенную гранту и вывозимые с таможенной территории государства. Ими могут быть как предмет внешнеторговой поставки, так и вещи, вывозимые с собой пассажирами, следующими за границу Вывозимые товары становятся… … Энциклопедический словарь экономики и права
тарифные льготы — (тарифные преференции) льготы, предоставляемые на условиях взаимности или в одностороннем порядке в отношении товара, перемещаемого через таможенную граничу РФ: возврат ранее уплаченной пошлины; освобождение от пошлины, снижение ее ставки;… … Большой юридический словарь
Тарифные льготы — (англ. tariff privileges) в таможенном праве РФ предоставляемые на условиях взаимности или в одностороннем порядке при реализации гос ной торговой политики льготы в отношении товара, перемещаемого через … Энциклопедия права
ЭКСПОРТНЫЕ ТОВАРЫ — товары, перемещаемые через таможенную границу и вывозимые с таможенной территории государства. Ими могут быть как предмет внешнеторговой поставки, так и вещи, вывозимые с собой пассажирами, следующими за границу. Вывозимые товары становятся… … Юридическая энциклопедия
ТОВАРЫ ЭКСПОРТНЫЕ — товары, вывозимые с таможенной территории РФ. Ими могут быть как предмет внешнеторговой поставки, так и вещи, вывозимые пассажирами, следующими за границу. Т.э. становятся предметом таможенных правоотношений с момента предъявления таможенному… … Юридический словарь
Деньги — (в этнологическом отношении). Деньгами в обширном смысле могут быть названы всякие знаки ценности, служащие для размена, для приобретения других предметов, для покупки или найма человеческого труда. Не все народы додумались до Д. далее в этом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона