Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

външен

  • 121 gilt

    {gilt}
    I. вж. gild
    II. 1. позлата, варак, златна боя
    2. външен блясък
    3. ам. sl. пари, мангизи
    to take the GILT off the gingerbread унищожавам илюзията
    III. 1. позлатен, наподобяващ злато
    2. златист
    IV. n млада свиня (женска)
    * * *
    {gilt} вж. gildЄ.(2) {gilt} n 1. позлата, варак, златна боя; 2. външен бляськ; 3.{3} {gilt} a 1. позлатен; наподобяващ злато; 2. златист. {4} {gilt} n млада свиня (женска).
    * * *
    варак;
    * * *
    1. i. вж. gild 2. ii. позлата, варак, златна боя 3. iii. позлатен, наподобяващ злато 4. iv. n млада свиня (женска) 5. to take the gilt off the gingerbread унищожавам илюзията 6. ам. sl. пари, мангизи 7. външен блясък 8. златист
    * * *
    gilt [gilt] I. n 1. позлата, варак, златна боя; 2. външна (повърхностна, привидна) привлекателност; to take the \gilt off the gingerbread развалям илюзията, показвам истинския вид на нещо; II. adj позлатен. III. n млада свиня.

    English-Bulgarian dictionary > gilt

  • 122 peak

    {pi:k}
    I. 1. (остър планински) връх
    2. връх (на брада), widow's PEAK вж. widow
    3. козирка
    4. най висока/връхна/кулминационна точка, максимум
    5. мор. форпик (тясна част на трюма на кораб)
    6. мор. горен външен ъгъл на платно
    7. attr най-висок, най-голям, върхов, максимален
    PEAK hours часове на най-голямо движение/навалица
    II. 1. достигам връхна точка, довеждам до връхна точка/максимум
    2. издигам се, извисявам се
    3. мор. издигам (рейка) (почти) отвесно, изправям (гребла)
    III. v слабея, крея, линея, чезна (обик. to PEAK and pine)
    * * *
    {pi:k} n 1. (остър планински) връх; 2. връх (на брада), widow's (2) {pi:k} v 1. достигам връхна точка; довеждам до връхна точка/{3} {pi:k} v слабея, крея, линея, чезна (обик. to peak and pine).
    * * *
    чал; чезна; слабея; връх; козирка; линея; крея;
    * * *
    1. attr най-висок, най-голям, върхов, максимален 2. i. (остър планински) връх 3. ii. достигам връхна точка, довеждам до връхна точка/максимум 4. iii. v слабея, крея, линея, чезна (обик. to peak and pine) 5. peak hours часове на най-голямо движение/навалица 6. връх (на брада), widow's peak вж. widow1 1 7. издигам се, извисявам се 8. козирка 9. мор. горен външен ъгъл на платно 10. мор. издигам (рейка) (почти) отвесно, изправям (гребла) 11. мор. форпик (тясна част на трюма на кораб) 12. най висока/връхна/кулминационна точка, максимум
    * * *
    peak [pi:k] I. n 1. геогр. пик, (остър планински) връх; 2. връх (на брадичка); 3. козирка; 4. пик, най-високата (връхна, кулминационна) точка на нещо; максимум; 5. мор. форпик; тясната част на корабен трюм; 6. ел. максималната стойност на променлива величина за определен период, пик; 7. горният външен ъгъл на платно; 8. attr най-висок, най-голям, максимален; върхов, пиков; \peak voltage върхово напрежение; \peak viewing hours най-гледано телевизионно време; II. peak v (обикн. to \peak and pine) слабея, крея, линея, чезна; III. peak v 1. мор. издигам ( рейка) (почти) отвесно; 2. мор. изправям ( гребла); 3. издигам опашката си право нагоре при гмурване (за кит).

    English-Bulgarian dictionary > peak

  • 123 person

    {pə:sn}
    1. лице (и грам.), човек, пренебр. тип, индивид, субект
    young PERSON млад човек (обик. жена)
    three PERSONs are missing изчезнали са/липсват трима души
    some PERSON said някoй (си) каза (л)
    any PERSON всеки
    what is a PERSON to do? какво да прави човек? without respect of PERSONs безпристрастно, без оглед на личностите
    in PERSON лично
    appearing in one's own/proper PERSON явил се лично
    2. външен вид, външност, тяло, фигура
    to have a commanding PERSON имам величествена осанка/внушителен вид
    to be neat about one's PERSON спретнат съм
    offences against the PERSON юр. телесни повреди
    3. личност, моето аз
    4. юр. личност
    artiftcial/juridical/fictitious/legal PERSON юридическа лич ност
    natural PERSON физическо лице
    5. лит. действуващо лице
    * * *
    {pъ:sn} n 1. лице (и грам.), човек; пренебр. тип, индивид, суб
    * * *
    човек; субект; тяло; външност; индивид; лице; личност;
    * * *
    1. any person всеки 2. appearing in one's own/proper person явил се лично 3. artiftcial/juridical/fictitious/legal person юридическа лич ност 4. in person лично 5. natural person физическо лице 6. offences against the person юр. телесни повреди 7. some person said някoй (си) каза (л) 8. three persons are missing изчезнали са/липсват трима души 9. to be neat about one's person спретнат съм 10. to have a commanding person имам величествена осанка/внушителен вид 11. what is a person to do? какво да прави човек? without respect of persons безпристрастно, без оглед на личностите 12. young person млад човек (обик. жена) 13. външен вид, външност, тяло, фигура 14. лит. действуващо лице 15. лице (и грам.), човек, пренебр. тип, индивид, субект 16. личност, моето аз 17. юр. личност
    * * *
    person[pə:sn] n 1. лице (и ез.), човек; пренебр. тип, индивид, персона, субект; young \person младеж, млад човек (обикн. млада жена); three \persons are missing липсват (изчезнали са) трима души; what is a \person to do? какво да прави човек? without exception of \persons безпристрастно, без оглед на личността; 2. външен вид, външност; тяло; to have a commanding \person имам величествена осанка; to be neat about o.'s \person спретнат съм; offences against the \person юрид. телесни повреди; 3. личност; моето "Аз"; 4. юрид. личност; artificial ( judicial) \person юридическа личност, юридическо лице; natural \person физическо лице; 5. лит. персонаж, действащо лице; in \person персонално, лично.

    English-Bulgarian dictionary > person

  • 124 personage

    {'рə:snidʒ}
    1. лице
    2. знатна/бележита личност
    3. лит. действуващо лице
    4. ост. тяло, външност, външен вид
    * * *
    {'ръ:snij} (u {'ръ:sъnij}) п 1. лице; 2. знатна/бел
    * * *
    личност; лице;
    * * *
    1. знатна/бележита личност 2. лит. действуващо лице 3. лице 4. ост. тяло, външност, външен вид
    * * *
    personage[´pə:s(ə)nidʒ] n 1. лице; личност (обикн. важна, високопоставена, бележита); 2. лит. персонаж, действащо лице; 3. ост. тяло; външност, външен вид.

    English-Bulgarian dictionary > personage

  • 125 projection

    {prə'dʒekʃn}
    1. хвърляне, мятане, запращане, изхвърляне, изстрелване
    2. проектиране
    3. преценка на бъдещи възможности
    4. геом. проекция
    5. кино прожекция, прожектиране
    6. изпъкване, изпъкналост, издаденост, издатина
    7. обективизиране, конкретизиране, външен израз/образ, конкретизация
    8. псих. несъзнателно приписване на собствените чувства другиму
    9. фил. проекция
    10. театр. изграждане на образ (чрез жестове. мимика и пр.)
    * * *
    {prъ'jekshn} n 1. хвърляне, мятане, запращане; изхвърлян
    * * *
    хвърляне; обективиране; проектиране; прожектиране; проекция; захвърляне; запращане; изпъкване; конкретизиране;
    * * *
    1. геом. проекция 2. изпъкване, изпъкналост, издаденост, издатина 3. кино прожекция, прожектиране 4. обективизиране, конкретизиране, външен израз/образ, конкретизация 5. преценка на бъдещи възможности 6. проектиране 7. псих. несъзнателно приписване на собствените чувства другиму 8. театр. изграждане на образ (чрез жестове. мимика и пр.) 9. фил. проекция 10. хвърляне, мятане, запращане, изхвърляне, изстрелване
    * * *
    projection[prə´dʒekʃən] n 1. хвърляне, захвърляне, мятане, запращане; изхвърляне, изстрелване; 2. проектиране; 3. проекция; прожектиране; 4. изпъкване; издатина, издаденост; част от нещо, което стърчи (изпъква, се издава напред); 5. обективиране, конкретизиране, външен израз (образ); 6. псих. несъзнателно приписване на друг човек собствените мисли, действия, чувства.

    English-Bulgarian dictionary > projection

  • 126 quoin

    {kɔin}
    1. външен ъгъл на сграда
    2. крайъгълен камък
    3. тех., печ. клин
    4. арх. ключ, връх, клиновиден камък на свод
    * * *
    {kъin} n 1. външен ъгъл на сграда; 2. крайъгълен камък; З. тех.
    * * *
    1. арх. ключ, връх, клиновиден камък на свод 2. външен ъгъл на сграда 3. крайъгълен камък 4. тех., печ. клин
    * * *
    quoin[kɔin] I. n 1. ъгъл на здание (постройка); 2. крайъгълен камък (и \quoin-stone); 3. тех., печ. клин; 4. архит., рядко ключ, връх (клиновиден камък) на свод; II. v подпирам; заклинвам (up).

    English-Bulgarian dictionary > quoin

  • 127 reactor

    {ri'æktə}
    1. физ., хим. реактор
    2. ел. реактор, стабилизатор, реактивна бобина, дросел
    3. мед. който реагира положително на външен дразнител
    * * *
    {ri'aktъ} n 1. физ., хим. реактор; 2. ел. реактор; стабилизат
    * * *
    реактор;
    * * *
    1. ел. реактор, стабилизатор, реактивна бобина, дросел 2. мед. който реагира положително на външен дразнител 3. физ., хим. реактор
    * * *
    reactor[ri´æktə] n 1. физ. реактор; 2. ел. реактор, стабилизатор; дросел; 3. мед. който реагира положително на външен дразнител; 4. хим. реагент, реактив.

    English-Bulgarian dictionary > reactor

  • 128 skin

    {skin}
    I. 1. кожа (на човек, животно)
    2. бот. ципа
    3. кора, кожа (на плод и пр.)
    4. кора, кожица (върху крем, мляко)
    5. мях (за вино)
    6. външен пласт/слой, обшивка, обелка
    7. ам. sl. скръндза, скъперник
    8. ам. sl. мошеник, мошеничество, измама
    next (to) one's SKIN на голо
    to waste away to SKIN and bone ставам на кожа и кости
    to come off with a whole SKIN рaзг. спасявам кожата, оставам здрав и невредим
    he cannot change his SKIN разг. такъв си е, не можеш да го промениш
    to have a thick/thin SKIN нечувствителен/чувствителен съм
    to jump out of one's SKIN вън от себе си съм (от радост, възмущение и пр.)
    to get under someone's SKIN разг. влизам под кожата на някого, дразня някого, вълнувам/стимулирам някого
    by/with the SKIN of one's teeth едва-едва, едвам
    it's no SKIN off my nose това не ме засяга, от това нищо не губя, дори печеля
    under the SKIN дълбоко в себе си, по душа
    II. 1. дера, одирам
    2. беля, обелвам
    3. ожулвам (си) (коляното и пр.)
    4. покривам се с коричка
    образувам коричка, зараствам (за рана) (с over)
    5. sl. обирам, изигравам
    6. ам. sl. наругавам, накастрям, прен. напердашвам, побеждавам
    7. sl. измъквам се (away)
    промъквам се (through)
    * * *
    {skin} n 1. кожа (на човек, животно); 2. бот. ципа; З. кора, кож(2) {skin} v (-nn-) 1. дера, одирам; 2. беля, обелвам; З. ожулва
    * * *
    ципа; шлюпка; обелвам; одирам; беля; кожа; кора; кожен;
    * * *
    1. by/with the skin of one's teeth едва-едва, едвам 2. he cannot change his skin разг. такъв си е, не можеш да го промениш 3. i. кожа (на човек, животно) 4. ii. дера, одирам 5. it's no skin off my nose това не ме засяга, от това нищо не губя, дори печеля 6. next (to) one's skin на голо 7. sl. измъквам се (away) 8. sl. обирам, изигравам 9. to come off with a whole skin рaзг. спасявам кожата, оставам здрав и невредим 10. to get under someone's skin разг. влизам под кожата на някого, дразня някого, вълнувам/стимулирам някого 11. to have a thick/thin skin нечувствителен/чувствителен съм 12. to jump out of one's skin вън от себе си съм (от радост, възмущение и пр.) 13. to waste away to skin and bone ставам на кожа и кости 14. under the skin дълбоко в себе си, по душа 15. ам. sl. мошеник, мошеничество, измама 16. ам. sl. наругавам, накастрям, прен. напердашвам, побеждавам 17. ам. sl. скръндза, скъперник 18. беля, обелвам 19. бот. ципа 20. външен пласт/слой, обшивка, обелка 21. кора, кожа (на плод и пр.) 22. кора, кожица (върху крем, мляко) 23. мях (за вино) 24. образувам коричка, зараствам (за рана) (с over) 25. ожулвам (си) (коляното и пр.) 26. покривам се с коричка 27. промъквам се (through)
    * * *
    skin [skin] I. n 1. кожа (на човек и на животно); to have a fair ( silky) \skin имам бяла и гладка кожа (кожа като кадифе); he cannot change his \skin разг. такъв ще си остане, не може да се промени; next to o.'s \skin (нося нещо) на голо; to strip to the \skin събличам се гол; she is nothing but \skin and bone разг. тя е само кожа и кости (кокали); it makes my \skin crawl тръпки ме побиват, настръхвам; to come off with a whole \skin разг. спасявам си кожата, оставам здрав и невредим; to jump out of o.'s \skin извън кожата си (съм), вън от себе си (съм) ( for); to have a thick ( thin) \skin нечувствителен съм, имам биволска кожа; (чувствителен съм); by ( with) the \skin of o.'s teeth едва-едва; на косъм; to get under s.o.'s \skin 1) ам. дразня (нервирам) някого; 2) влизам под кожата на някого, печеля благоразположението му; to be in s.o.'s \skin влизам в кожата, на мястото на някого съм; it's no \skin off my nose не ме засяга; не е мой проблем; 2. бот. ципа, кожица; 3. кора, кожа (на някои плодове); 4. мях за вино; 5. кора, кожица, коричка (на крем, мляко); 6. външен пласт, слой; обшивка (на кораб); 7. sl кранта; шег. човек; 8. ам. sl скръндза; II. v (- nn-) 1. одирам; смъквам кожата; 2. беля, обелвам ( плод); 3. ожулвам си (коляно и пр.); 4. sl обирам, изигравам; 5. покривам се с коричка; образувам коричка (и за рана), зараствам ( over); 6. ам. разг. \skin through едва се промъквам през ( отвор, процеп); 7.: to \skin up завивам цигара с канабис.

    English-Bulgarian dictionary > skin

См. также в других словарях:

  • външен — прил. лицев, вънкашен, фасаден, повърхностен прил. чужд, далечен, чуждестранен прил. несериозен, лекомислен, плитък, безсъдържателен, празен, привиден прил. показен, изтъкващ се прил. пълен, цял, общ, пределен прил. случа …   Български синонимен речник

  • външен блясък — словосъч. лъскавина, политура, лустро, шлифовка словосъч. суета, суетност, пустота …   Български синонимен речник

  • външен вид — словосъч. външност, тяло, фигура словосъч. човек, телосложение, образ, облик …   Български синонимен речник

  • външен израз — словосъч. обективизиране, конкретизиране, конкретизация …   Български синонимен речник

  • с външен блясък — словосъч. крещящ, ярък, безвкусен словосъч. ефектен, претенциозен …   Български синонимен речник

  • кромешний —   външен; извън някакви предели; отдалечен; лишен …   Църковнославянски речник

  • външност — същ. вид, външен вид, външен изглед, изражение, форма, фасон, физиономия, фасада, фигура, лице, лик същ. тяло …   Български синонимен речник

  • лъскавина — същ. блясък, блескавина, бляскавост, лъскавост, шлифовка, лустро, външен вид същ. политура, външен блясък …   Български синонимен речник

  • облик — същ. вид, изглед, външност, външен вид, образ, лице, лик, физиономия, външен израз, форма, очертание същ. характер, характерност, характеристика, аспект, страна, същина, особеност същ. фигура, човек, тяло, телосложение …   Български синонимен речник

  • шлифовка — същ. лъскавина, полировка, лакировка, лустро, външен вид същ. изтънченост, изисканост, възпитание същ. елегантност същ. политура, външен блясък …   Български синонимен речник

  • Bardarski Geran — ( bg. Бърдарски геран) is a village in northwestern Bulgaria, part of Byala Slatina municipality, Vratsa Province. It is among the several villages founded by Banat Bulgarians returning from the Banat after the Liberation of Bulgaria from Ottoman …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»