Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

възпирам

  • 1 abhalten

    възпирам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > abhalten

  • 2 check

    {tfek}
    I. 1. и т1шахм. заплашване на царя, шах, обявяване на шах
    2. внезапно спиране/задържане, отпор, пречка, спънка, препятствие, спирачка
    to keep/hold in CHECK възпирам, сдържам, обуздавам, контролирам
    3. воен. временен неуспех, незначително поражение
    4. лов. загубване на следа, прекъсване
    6. проверка, проучване, преглед, контрол
    7. знак за отметка, белег, знак
    8. етикет, багажна разписка, гардеробен номер/бележка, контрола
    9. ам. карти жетон to cash/hand/pass in one's CHECKs разг. умирам
    10. ам. сметка в ресторант и пр
    11. ам. чек
    12. каре, кариран плат
    13. attr контролен, кариран, на квадрати
    14. ам. мерило, критерий, стандарт
    II. v l. шахм. обявявам/давам шах
    2. спирам (се), сдържам, задържам, възпирам, забавям
    3. проверявам, проучвам
    сверявам, контролирам (и с on, up, upon, ам. out)
    4. разг. мъмря, коря, порицавам
    5. лов. спирам се при загубване на следа (за куче)
    6. ам. предавам/приемам (багаж, дрехи и пр.) на гардероб
    7. ам. правя отметка, слагам белег/знак
    8. ам. причинявам напукване
    9. ам. отговарям/съответствувам точно, съвпадам напълно
    10. ам. давам/подписвам чек на
    check in давам на гардероб, оставям срещу разписка, наемам стая, регистрирам се (в хотел и пр.), регистрирам/удостоверявам присъствието си (на конгрес и пр.), разписвам се в присъствена книга, минавам през контрола при заминаване от летище
    check off отмятам, правя отметка (при проверка и пр.), елиминирам
    check out плащам сметката си и напущам (ресторант, хотел и пр.), отписвам от регистъра на хотела (лице, платило сметката си и заминало), разписвам се в присъствена книга на излизане от работа, минавам през контрола при пристигане на летище, оказвам се в изправност, излизам верен (при проверка)
    маркирам покупките на купувач и заплатената за тях стойност (за касиер в магазин), плащам на касата за покупките си (на излизане от магазин на самообслужеане), check up (on) проверявам, правя проверка на, правя щателен преглед, особ. медицински
    I'll CHECK up on the matter ще проверя, ще видя как стой работата
    check with сверявам с, съвпадам с, съответствувам/отговарям на, ам. консултирам се/съветвам се с
    * * *
    {tfek} n 1. и т1шахм.заплашване на царя, шах; обявяване на шах;(2) v l. шахм. обявявам/давам шах; 2. спирам (се); сдържам,
    * * *
    чек; сверявам; сдържам; отпор; препятствие; проверка; пречка; проверявам; възпирам; запречвам; етикет; задържане; каре; карирам; контрол; контролен;
    * * *
    1. 1 attr контролен, кариран, на квадрати 2. 1 ам. мерило, критерий, стандарт 3. 1 ам. чек 4. 1 каре, кариран плат 5. check in давам на гардероб, оставям срещу разписка, наемам стая, регистрирам се (в хотел и пр.), регистрирам/удостоверявам присъствието си (на конгрес и пр.), разписвам се в присъствена книга, минавам през контрола при заминаване от летище 6. check off отмятам, правя отметка (при проверка и пр.), елиминирам 7. check out плащам сметката си и напущам (ресторант, хотел и пр.), отписвам от регистъра на хотела (лице, платило сметката си и заминало), разписвам се в присъствена книга на излизане от работа, минавам през контрола при пристигане на летище, оказвам се в изправност, излизам верен (при проверка) 8. check with сверявам с, съвпадам с, съответствувам/отговарям на, ам. консултирам се/съветвам се с 9. i'll check up on the matter ще проверя, ще видя как стой работата 10. i. и т1шахм. заплашване на царя, шах, обявяване на шах 11. ii. v l. шахм. обявявам/давам шах 12. to keep/hold in check възпирам, сдържам, обуздавам, контролирам 13. ам. давам/подписвам чек на 14. ам. карти жетон to cash/hand/pass in one's checks разг. умирам 15. ам. отговарям/съответствувам точно, съвпадам напълно 16. ам. правя отметка, слагам белег/знак 17. ам. предавам/приемам (багаж, дрехи и пр.) на гардероб 18. ам. причинявам напукване 19. ам. сметка в ресторант и пр 20. внезапно спиране/задържане, отпор, пречка, спънка, препятствие, спирачка 21. воен. временен неуспех, незначително поражение 22. етикет, багажна разписка, гардеробен номер/бележка, контрола 23. знак за отметка, белег, знак 24. лов. загубване на следа, прекъсване 25. лов. спирам се при загубване на следа (за куче) 26. маркирам покупките на купувач и заплатената за тях стойност (за касиер в магазин), плащам на касата за покупките си (на излизане от магазин на самообслужеане), check up (on) проверявам, правя проверка на, правя щателен преглед, особ. медицински 27. проверка, проучване, преглед, контрол 28. проверявам, проучвам 29. разг. мъмря, коря, порицавам 30. сверявам, контролирам (и с on, up, upon, ам. out) 31. спирам (се), сдържам, задържам, възпирам, забавям
    * * *
    check[tʃek] I. v 1. проверявам, сверявам, сравнявам, контролирам (ам. - c up); to \check a version with ( against) a MS сверявам текст с ръкопис; the accounts \check сметките излизат; I'll \check up on the matter ще видя каква е работата; 2. спирам (се); възпирам, сдържам, забавям; 3. ам. издавам чек (на името на upon, на сума for); предавам на (приемам) багаж; 4. сп. обявявам шах (и to give \check); 5. спирам се при загубване на следа (за ловджийско куче); 6. садя шахматообразно; 7. напуквам се; cheap paint may \check евтината боя може да се напука; II. n ( int) 1. контрол, проверка; to keep a \check on контролирам, проверявам, следя за; 2. пречка, спънка, препятствие, спиране, задържане, отпор; to act as a \check действам като спирачка на; to keep ( hold) in \check сдържам, обуздавам, контролирам; 3. белег, знак (срещу име и пр.); етикет; багажна разписка; номерче, гардеробен билет; контра (и pass- \check); кочан; ам. жетон; a hat \check ам. номер за шапка в гардеробна; to cash ( hand, pass) in o.'s \checks свършвам, умирам; сдавам багажа; предавам се; признавам се за победен; 4. ам. сметка (от ресторант и пр.); 5. чек (и cheque); 6. каре (шарка на плат); плат на карета; 7. сп. шах; 8. воен. незначително поражение; временен неуспех; 9. загубване на следа (при лов); прекъсване; 10. attr контролен; 11. attr кариран;

    English-Bulgarian dictionary > check

  • 3 stay

    {stei}
    I. 1. стоя, оставам
    to STAY at home оставам си/стоя си вкъщи, обичам да си стоя вкъщи, не обичам да излизам
    to STAY indoors оставам/стоя вкъщи
    to STAY alive/faithful оставам жив/верен
    to STAY in bed лежа, не ставам, пазя леглото
    to STAY for/to dinner, etc., разг. to STAY dinner, etc. оставам на обед и пр.
    to be/come to STAY идвам/оставам завинаги/за постоянно, не възнамерявам да си отида, установявам се/затвърдявам се окончателно, влизам в постоянна употреба, ставам постоянно явление
    2. отсядам, настанявам се
    пребивавам временно (at, in в)
    на гости съм, прекарвам (with у)
    3. спирам, възпирам, задържам
    to STAY one's hand въздържам се да направя нещо
    to STAY someone's hand спирам/възпирам някого, попречвам на някого да направи нещо
    4. задоволявам временно, залъгвам (глад и пр.)
    5. проявявам издръжливост, държа се докрай (и сп.)
    6. юр. отлагам, прекратявам, преустановявам
    7. спирам се, чакам, почаквам, бавя се, не бързам
    stay away не отивам, не идвам, не се явявам, стоя настрана, не се меся, страня, отбягвам
    to STAY away from school/work не отивам на училище/работа
    stay behind оставам (не заминавам, не напускам), оставам (някъде) след другите
    stay down стоя долу/надолу, не се надигам/издавам и пр., задържам се (в стомаха, без да бъда повърната-за храна), не се разрошвам, не хвърча (за коса)
    stay in стоя/оставам вътре/вкъщи, не излизам, оставам в училище след часовете (като наказание), оставам на мястото си (в текст, книга, доклад и пр.)
    stay off отказвам се, въздържам се (от цигари, бонбони и пр.)
    stay on продължавам да стоя, оставам още, не си отивам, не заминавам, задържам се, не падам, не угасвам, продължавам да горя/светя
    stay out стоя/оставам навън, не се прибирам, стоя настрана, пазя се от (неприятности и пр.)
    to STAY out of reach гледам да не ме хванат, измъквам се, изплъзвам се, (продължавам да) стачкувам, оставам до края на (представление и пр.), стоя/оставам/издържам по-дълго от другите
    stay up не си лягам, стоя до късно вечер, не падам, не потъвам, не прилягам и пр., оставам закачен/несвален (за обява и пр.)
    stay with stay1 2.
    to STAY with someone разг. изслушвам някого, чувам какво (още) ще ми каже
    II. 1. престой, прекарване, пребиваване, спиране, отсядане
    to make a short/long STAY оставам/спирам (се) за кратко/дълго
    2. спиране, възпиране, обуздаване, ограничаване, спирачка, пречка
    to put a STAY on обуздавам
    3. юр. отлагане, отсрочка, прекратяване на съдопроизводство
    4. издръжливост
    5. ост. въздържаност, самоконтрол
    III. 1. банел
    2. pl корсет
    3. прен. опора, подкрепа
    IV. n мор. щаг
    to be in STAYs лавирам (за кораб)
    V. v подпирам, подкрепям (и прен.) (и с up)
    * * *
    {stei} v 1. стоя, оставам; to stay at home 1) оставам си/стоя си вк(2) {stei} n 1. престой; прекарване, пребиваване; спиране, отсяд{3} {stei} n 1. банел; 2. pl корсет; З. прен. опора, подкрепа.{4} {stei} n мор. щаг; to be in stays лавирам (за кораб).{5} {stei} v подпирам, подкрепям (и прен.) (и с up).
    * * *
    стоя; спиране; укротяване; слизам; седя; обуздаване; отлагам; оставам; ограничаване; отсядам; престой; пребивавам; пребиваване; прекарване; престоявам; възпиране; настанявам се;
    * * *
    1. i. стоя, оставам 2. ii. престой, прекарване, пребиваване, спиране, отсядане 3. iii. банел 4. iv. n мор. щаг 5. pl корсет 6. stay away не отивам, не идвам, не се явявам, стоя настрана, не се меся, страня, отбягвам 7. stay behind оставам (не заминавам, не напускам), оставам (някъде) след другите 8. stay down стоя долу/надолу, не се надигам/издавам и пр., задържам се (в стомаха, без да бъда повърната-за храна), не се разрошвам, не хвърча (за коса) 9. stay in стоя/оставам вътре/вкъщи, не излизам, оставам в училище след часовете (като наказание), оставам на мястото си (в текст, книга, доклад и пр.) 10. stay off отказвам се, въздържам се (от цигари, бонбони и пр.) 11. stay on продължавам да стоя, оставам още, не си отивам, не заминавам, задържам се, не падам, не угасвам, продължавам да горя/светя 12. stay out стоя/оставам навън, не се прибирам, стоя настрана, пазя се от (неприятности и пр.) 13. stay up не си лягам, стоя до късно вечер, не падам, не потъвам, не прилягам и пр., оставам закачен/несвален (за обява и пр.) 14. stay with stay1 15. to be in stays лавирам (за кораб) 16. to be/come to stay идвам/оставам завинаги/за постоянно, не възнамерявам да си отида, установявам се/затвърдявам се окончателно, влизам в постоянна употреба, ставам постоянно явление 17. to make a short/long stay оставам/спирам (се) за кратко/дълго 18. to put a stay on обуздавам 19. to stay alive/faithful оставам жив/верен 20. to stay at home оставам си/стоя си вкъщи, обичам да си стоя вкъщи, не обичам да излизам 21. to stay away from school/work не отивам на училище/работа 22. to stay for/to dinner, etc., разг. to stay dinner, etc. оставам на обед и пр 23. to stay in bed лежа, не ставам, пазя леглото 24. to stay indoors оставам/стоя вкъщи 25. to stay one's hand въздържам се да направя нещо 26. to stay out of reach гледам да не ме хванат, измъквам се, изплъзвам се, (продължавам да) стачкувам, оставам до края на (представление и пр.), стоя/оставам/издържам по-дълго от другите 27. to stay someone's hand спирам/възпирам някого, попречвам на някого да направи нещо 28. to stay with someone разг. изслушвам някого, чувам какво (още) ще ми каже 29. v. v подпирам, подкрепям (и прен.) (и с up) 30. задоволявам временно, залъгвам (глад и пр.) 31. издръжливост 32. на гости съм, прекарвам (with у) 33. ост. въздържаност, самоконтрол 34. отсядам, настанявам се 35. пребивавам временно (at, in в) 36. прен. опора, подкрепа 37. проявявам издръжливост, държа се докрай (и сп.) 38. спирам се, чакам, почаквам, бавя се, не бързам 39. спирам, възпирам, задържам 40. спиране, възпиране, обуздаване, ограничаване, спирачка, пречка 41. юр. отлагам, прекратявам, преустановявам 42. юр. отлагане, отсрочка, прекратяване на съдопроизводство
    * * *
    stay [stei] I. v 1. стоя, оставам; to \stay at home ( indoors) оставам вкъщи; to \stay in bed пазя леглото; to \stay put оставам на мястото си, не се мърдам от мястото си; оставам, както съм си; to \stay young все съм си така млад, не остарявам; to \stay to ( for) dinner оставам за обед; to \stay with оставам при; to come to \stay, to be here to \stay оставам за постоянно, нямам намерение да си отивам; влизам в употреба, утвърждавам се, получавам признание; продължавам; the microchip is here to \stay микрочипът влезе в употреба (навлезе в практиката); 2. отсядам, настанявам се (at); престоявам, прекарвам, гостувам ( with); to be \staying in (at) a hotel отседнал съм в хотел; 3. книж. спирам, възпирам, овладявам, задържам; to \stay o.'s hand въздържам се от нещо; to \stay s.o.'s hand спирам (ръката на) някого, възпирам (попречвам на) някого; 4. юрид. отлагам, прекратявам, прекъсвам преустановявам; 5. ост. спирам се, чакам, бавя се (главно в imper); \stay! not so fast! чакай! не бързай толкова! 6. сп. проявявам издръжливост; to \stay the course издържам до финала (и прен.); II. n 1. престой, прекарване; пребиваване, спиране, отсядане; to make a short ( long) \stay спирам се за кратко (дълго) време (in); 2. спиране, възпиране, овладяване, обуздаване, укротяване, ограничаване; 3. спирачка, ограничение, пречка; 4. юрид. отлагане, прекратяване на съдопроизводство, отсрочка; 5. издръжливост; 6. опора, подкрепа; 7. pl корсет (и pair of \stays); III. stay n мор. щаг; to be in \stays лавирам (за кораб); IV. v 1. закрепявам (мачта с щаги); 2. лавирам.

    English-Bulgarian dictionary > stay

  • 4 debar

    {di'ba:}
    v възпирам, не допускам, лишавам (от възможност)
    препречвам пътя (from към)
    to DEBAR someone a right лишавам някого от право
    * * *
    {di'ba:} v възпирам, не допускам; лишавам (от възможност); преп
    * * *
    възпирам;
    * * *
    1. to debar someone a right лишавам някого от право 2. v възпирам, не допускам, лишавам (от възможност) 3. препречвам пътя (from към)
    * * *
    debar[di´ba:] v 1. възпирам, не допускам, изключвам; попречвам, лишавам от възможност, препречвам пътя към ( from); to \debar from holding public offices лишавам от право на заемане държавна служба; to \debar a person a right лишавам някого от право; 2. рядко запречвам, заприщвам, препречвам.

    English-Bulgarian dictionary > debar

  • 5 deter

    {di'tə:}
    1. възпирам, задържам
    2. раздумвам, разубеждавам
    * * *
    {di'tъ:} v (-rr-) 1. възпирам, задържам; 2. раздумвам, разубежд
    * * *
    възпирам; раздумвам; разубеждавам; задържам;
    * * *
    1. възпирам, задържам 2. раздумвам, разубеждавам
    * * *
    deter[di´tə:] v възпирам, задържам; раздумвам, разубеждавам.

    English-Bulgarian dictionary > deter

  • 6 interdict

    {,intə'dikt}
    I. 1. книж. забранявам, запрещавам, възпирам
    to INTERDICT someone from doing something забранявам някому да прави нещо
    2. юр. лишавам от право на ползуване, налагам възбрана на
    3. воен. преграждам, пресичам
    4. църк. отлъчвам
    II. 1. юр. запрещение, забрана, възбрана
    2. църк. отлъчване
    * * *
    {,intъ'dikt} v 1. книж. забранявам, запрещавам; възпирам; t(2) {,intъdikt} n 1. юр. запрещение, забрана; възбрана; 2.
    * * *
    отлъчване; отлъчвам; преграждам; пресичам; възпирам; запретявам; забранявам;
    * * *
    1. i. книж. забранявам, запрещавам, възпирам 2. ii. юр. запрещение, забрана, възбрана 3. to interdict someone from doing something забранявам някому да прави нещо 4. воен. преграждам, пресичам 5. църк. отлъчвам 6. църк. отлъчване 7. юр. лишавам от право на ползуване, налагам възбрана на
    * * *
    interdict[¸intə´dikt] I. v 1. книж. забранявам; възпирам; to \interdict s.o. from doing s.th. забранявам на някого да прави нещо; 2. юрид. лишавам от право на ползване, налагам възбрана на; 3. шотл. уволнявам от длъжност; 4. воен. преграждам, пресичам; 5. рел. отлъчвам; II.[´intədikt] n 1. юрид. запрещение, забрана; възбрана; 2. шотл. заповед за уволнение; 3. рел. отлъчване, интердикт; to lay s.o. under an \interdict отлъчвам някого от Църквата.

    English-Bulgarian dictionary > interdict

  • 7 repress

    {ri'pres}
    1. сдържам, удържам, възпирам, обуздавам, усмирявам, ограничавам, сподавям
    2. потъпквам, потушавам, смазвам
    3. потискам (и псих.)
    * * *
    {ri'pres} v 1. сдържам, удържам, възпирам; обуздавам, усмиряв
    * * *
    смазвам; сподавям; угнетявам; сдържам; ограничавам; обуздавам; потушавам; потискам; потъпквам; възпирам; заглушавам;
    * * *
    1. потискам (и псих.) 2. потъпквам, потушавам, смазвам 3. сдържам, удържам, възпирам, обуздавам, усмирявам, ограничавам, сподавям
    * * *
    repress[ri´pres] v 1. сдържам, възпирам, ограничавам, усмирявам, обуздавам, сподавям, заглушавам; to \repress a desire потискам желание; 2. потъпквам, потушавам, смазвам; 3. потискам, угнетявам, ограничавам свободата, репресирам.

    English-Bulgarian dictionary > repress

  • 8 retain

    {ri'tein}
    1. задържам, запазвам, спирам, възпирам
    to RETAIN hold of държа, не изпускам
    2. крепя, поддържам
    RETAINing wall подпорна стена
    3. помня, запомням
    4. ангажирам, запазвам предварително (маса и пр.), ангажирам предварително (адвокат)
    RETAINing fee предварителен хонорар на адвокат
    * * *
    {ri'tein} v 1. задържам; запазвам; спирам, възпирам; to retain hold
    * * *
    спирам; помня; възпирам; запомням; запазвам; задържам; крепя;
    * * *
    1. retaining fee предварителен хонорар на адвокат 2. retaining wall подпорна стена 3. to retain hold of държа, не изпускам 4. ангажирам, запазвам предварително (маса и пр.), ангажирам предварително (адвокат) 5. задържам, запазвам, спирам, възпирам 6. крепя, поддържам 7. помня, запомням
    * * *
    retain[ri´tein] v 1. запазвам, задържам; спирам, възпирам; \retained earnings неразпределена печалба; \retaining force воен. прикриваща част; soil that \retains water почва, която задържа вода; he \retained his vitality to the end той си остана жизнен до края; 2. крепя, поддържам; \retaining wall подпорна стена; 3. помня, запомням; 4. ангажирам, запазвам (маса и пр.), ангажирам предварително ( адвокат); \retaining fee предварителен хонорар на адвокат.

    English-Bulgarian dictionary > retain

  • 9 bit

    {bit}
    I. 1. късче, парченце, хапка, частица, мъничко, малко
    a BIT малко нещо, леко, мъничко
    BIT by BIT бавно, постепенно, малко по малко
    not a BIT ни най-малко, никак
    a little BIT мъничко
    a BIT at a time постепенно, малко по малко
    a BIT much малко множко
    the whole BIT всичкото. цялото
    every BIT напълно, изцяло, всичкото
    a BIT of (a) доста
    he is a BIT of a coward той си е страхливичък
    it took a BIT of thinking доста трябваше да се помисли
    a BIT of all right разг. много приятен, бива го. няма грешка (за човек), a BIT (of stuff). sl. млада жена, девойка, парче
    to do one's BIT давам своя дял за/принос към (кауза и пр.)
    2. разг. дребна монета, aм
    12. 5 цента
    3. BIT (part) малка роля в пиеса/филм
    II. 1. металната част на юзда, мундщук
    to take the BIT between one's teeth освобождавам се от контрола на ездача (за кон)
    преn. вирвам глава, отхвърлям властта на някого, решавам сам да се оправям
    2. прен. пречка, юзда, контрол
    3. част от сечиво, която реже/пробива, свредел, бургия, металната част на брадва и пр., мин, длето
    4. част на ключа, която влиза в ключалката
    III. v прен. възпирам, въздържам, слагам юзда на, обуздавам
    IV. вж. bite
    V. n (съкр. от binary digit) двоична единица информация (при компютри и пр.), бит
    * * *
    {bit} n 1. късче, парченце; хапка; частица, мъничко, малко; a bit м(2) n 1. металната част на юзда, мундщук; to take the bit betwee{3} v. 1. прен. възпирам, въздържам, слагам юзда на, обуздавам{4} вж. bite.{5} n {ськр. от binary digit) двоична единица информация (при
    * * *
    частица; хапка; трошица; парче; парченце; късче;
    * * *
    1. 1 5 цента 2. a bit at a time постепенно, малко по малко 3. a bit much малко множко 4. a bit of (a) доста 5. a bit of all right разг. много приятен, бива го. няма грешка (за човек), a bit (of stuff). sl. млада жена, девойка, парче 6. a bit малко нещо, леко, мъничко 7. a little bit мъничко 8. bit (part) малка роля в пиеса/филм 9. bit by bit бавно, постепенно, малко по малко 10. every bit напълно, изцяло, всичкото 11. he is a bit of a coward той си е страхливичък 12. i. късче, парченце, хапка, частица, мъничко, малко 13. ii. металната част на юзда, мундщук 14. iii. v прен. възпирам, въздържам, слагам юзда на, обуздавам 15. it took a bit of thinking доста трябваше да се помисли 16. iv. вж. bite 17. not a bit ни най-малко, никак 18. the whole bit всичкото. цялото 19. to do one's bit давам своя дял за/принос към (кауза и пр.) 20. to take the bit between one's teeth освобождавам се от контрола на ездача (за кон) 21. v. n (съкр. от binary digit) двоична единица информация (при компютри и пр.), бит 22. преn. вирвам глава, отхвърлям властта на някого, решавам сам да се оправям 23. прен. пречка, юзда, контрол 24. разг. дребна монета, aм 25. част на ключа, която влиза в ключалката 26. част от сечиво, която реже/пробива, свредел, бургия, металната част на брадва и пр., мин, длето
    * * *
    bit [bit] I n 1. късче, парче, отрязък, фрагмент; частица, малко количество; \bit by \bit постепенно, малко по малко, последователно, капка по капка; wait a \bit почакай малко; a little \bit мъничко; not a \bit ни най-малко; quite a \bit доста, бая, значително; the whole marriage \bit цялата тая работа с брака (пренебр.); every \bit напълно, всецяло, абсолютно, подробно; във всяко отношение; to do o.'s \bit давам своя дял за общото дело, изпълнявам дълга си; he ate every \bit of his dinner изяде си обеда до троха; a dainty \bit деликатес, лакомство; a nice \bit of money прилична сума (много пари); he is a \bit of an artist той е малко нещо художник, пада малко художник; a \bit of all right разг. напълно подходящ, бива си го, много е добро; a \bit of blood чистокръвен кон; a \bit of blue sky лъч на надежда; a \bit of cavalry ездитен кон; a \bit of fat разг. неочаквана сполука, късмет, щастие, шанс; съдба, орис; a \bit of fluff ( muslin, skirt, stuff) грубо млада жена, девойка, "парче"; a \bit of no good голяма пакост; a \bit off (o.'s mind) не е с всичкия си ум, дъската му хлопа; a \bit of jam грубо маце, "парче"; a \bit on разг. пийнал, развеселен; a \bit on the side разг. извънбрачна връзка; this is a \bit thick това вече е прекалено; the work takes a \bit of doing това не е лесна работа, за тази работа трябва немалко усилие; \bits and pieces разг. 1) дрънкулки, дреболийки, джунджурийки; 2) отломки, останки, развалини; 3) откъслечни сведения, отделни факти; thrilled to \bits опиянен от вълнение, силно развълнуван; \bits of sticks скромни мебели; 2. дребна монета; ам. монета от 12 1/2 цента; a long \bit ам. монета от 15 цента; two \bits ам. монета от 25 цента. II. n 1. метална част на юзда, юздечка, мундщук; to draw \bit спирам кон; прен. съкращавам разходите; to take the \bit between o.'s teeth (за кон) освобождавам се от контрола на ездача; прен. ставам самостоятелен, независим, свободен; навирям глава; to champ at the \bit чакам с нетърпение; to come (go) up to the \bit послушен съм, податлив съм; 2. прен. пречка, преграда; затруднение; "юзда"; 3. тази част на инструмент, която реже или пробива; острие; свредел, бургия; метална част на брадва; мин. длето; 4. част на ключа, която влиза в ключалката; III. v 1. слагам юздечка на (кон и пр.); 2. прен. възпирам, въздържам, слагам юзда на, обуздавам. IV n комп. бит (най-малката единица за информация); check \bit контролен разряд. V pt от bite.

    English-Bulgarian dictionary > bit

  • 10 control

    {kən'troul}
    I. 1. власт, управление, ръководство, ръководене, регулиране
    авторитет, влияние (over), надзор, контрол
    to be in CONTROL of, to have CONTROL of/over владея, управлявам, държа здраво в ръцете си
    to be/get beyond CONTROL/out of CONTROL освобождавам се от власт/влияние, ставам неудържим, бивам изтърван (за положение)
    to be under CONTROL потушен съм (за огън и пр.)
    to bring under CONTROL справям се с, потушавам (въстание, пожар и пр.)
    to get CONTROL вземам връх/надмощие
    to get under CONTROL овладявам
    to have/keep under CONTROL владея, контролирам
    the ship/car went out of CONTROL корабът/колата не можеше да се управлява
    to lose CONTROL of изгубвам контрол над, не мога вече да владея/управлявам
    to take CONTROL поемам управлението
    owing to circumstances beyond my CONTROL/over which I have no CONTROL поради независещи от мен обстоятелства
    CONTROL of epidemics борба с епидемиите
    CONTROL of fire воен. управление на огъня
    2. контрол (а), проверка, контролен опит, контролно животно (при опит), контролен/проверочен пункт, контролна служба
    3. тех. лост/механизъм за управление, арматурно/контролно табло
    4. дух, който се проявява чрез медиум при спиритически сеанс
    5. attr контролен, проверочен
    II. 1. владея, господар съм на, държа във властта си, ръководя, напътвам, контролирам, служа си с, управлявам
    2. контролирам, надзиравам, регулирам, проверявам
    3. възпирам, сдържам, обуздавам, владея, овладявам (чувства)
    * * *
    {kъn'troul} n 1. власт, управление, ръководство, ръководене; (2) {kъn'troul} v (-ll-) 1. владея, господар съм на, държа въ
    * * *
    управление; регулиране; ръководство; регулирам; сдържам; обуздавам; проверовъчен; проверка; проверявам; авторитет; влияние; възпирам; власт; владея; контролирам; контролен; контрол; надзор; надзиравам;
    * * *
    1. attr контролен, проверочен 2. control of epidemics борба с епидемиите 3. control of fire воен. управление на огъня 4. i. власт, управление, ръководство, ръководене, регулиране 5. ii. владея, господар съм на, държа във властта си, ръководя, напътвам, контролирам, служа си с, управлявам 6. owing to circumstances beyond my control/over which i have no control поради независещи от мен обстоятелства 7. the ship/car went out of control корабът/колата не можеше да се управлява 8. to be in control of, to have control of/over владея, управлявам, държа здраво в ръцете си 9. to be under control потушен съм (за огън и пр.) 10. to be/get beyond control/out of control освобождавам се от власт/влияние, ставам неудържим, бивам изтърван (за положение) 11. to bring under control справям се с, потушавам (въстание, пожар и пр.) 12. to get control вземам връх/надмощие 13. to get under control овладявам 14. to have/keep under control владея, контролирам 15. to lose control of изгубвам контрол над, не мога вече да владея/управлявам 16. to take control поемам управлението 17. авторитет, влияние (over), надзор, контрол 18. възпирам, сдържам, обуздавам, владея, овладявам (чувства) 19. дух, който се проявява чрез медиум при спиритически сеанс 20. контрол (а), проверка, контролен опит, контролно животно (при опит), контролен/проверочен пункт, контролна служба 21. контролирам, надзиравам, регулирам, проверявам 22. тех. лост/механизъм за управление, арматурно/контролно табло
    * * *
    control[kən´troul] I. n 1. власт, управление, ръководство, контрол; опека; ръководене, регулиране, контролиране; авторитет, влияние ( over); надзор; to be in \control of, to have \control of ( over) владея, управлявам; to be ( get) beyond ( out of) \control освобождавам се от властта (влиянието) на; изтърват ме; to bring under \control справям се с, потушавам, задушавам (въстание, пожар); to get \control вземам връх, надмощие; the car went out of \control колата стана неуправляема; to take \control поемам управлението; owing to circumstances beyond o.'s \control (over which one has no \control) по независещи от мен причини; \control of epidemics борба с епидемиите; birth \control ограничаване на раждаемостта, мерки против забременяване; traffic \control регулиране (контрол) на уличното движение; 2. контрол(а), проверка; arms \control проверка на оръжията, въоръжението; board of \control контролен съвет; 3. тех. управляващ лост (механизъм); проверочен (контролен) пункт; 4. дух, който се проявява чрез медиум (в спиритичен сеанс); 5. attr контролен, проверочен; II. v (- ll-) 1. владея, имам под властта си, господар съм на, в ръцете ми е (са), служа си с, управлявам, надзиравам, напътствам; 2. контролирам, надзиравам, регулирам; проверявам; to \control immigration контролирам емиграцията; 3. възпирам, спирам, задържам; сдържам, обуздавам; to \control o.s. владея се; to \control environmental pollution боря се със замърсяването на околната среда.

    English-Bulgarian dictionary > control

  • 11 daunt

    {dɔ:nt}
    1. всявам страх у, сплашвам, уплашвам
    2. обезкуражавам, обезсърчавам, възпирам
    nothing DAUNTed без страх, смело
    * * *
    {dъ:nt} v 1. всявам страх у, сплашвам, уплашвам; 2. обезкуражав
    * * *
    уплашвам; обезсърчавам; възпирам;
    * * *
    1. nothing daunted без страх, смело 2. всявам страх у, сплашвам, уплашвам 3. обезкуражавам, обезсърчавам, възпирам
    * * *
    daunt[dɔ:nt] v 1. всявам страх, сплашвам, уплашвам; 2. обезсърчавам, обезкуражавам; възпирам; nothing \daunted смело, без страх.

    English-Bulgarian dictionary > daunt

  • 12 prohibit

    {prə'hibit}
    1. забранявам, запрещавам (someone from doing something някому да прави нещо)
    2. възпирам, преча, попречвам, спъвам, възпрепятствувам (someone from doing something)
    * * *
    {prъ'hibit} v 1. забранявам, запрещавам (s.o. from doing s.t
    * * *
    попречвам; преча; възпирам; забранявам; запретявам;
    * * *
    1. възпирам, преча, попречвам, спъвам, възпрепятствувам (someone from doing something) 2. забранявам, запрещавам (someone from doing something някому да прави нещо)
    * * *
    prohibit[prə´hibit] v 1. забранявам, запрещавам; 2. възпирам, преча, попречвам, спъвам, възпрепятствам ( from).

    English-Bulgarian dictionary > prohibit

  • 13 restrain

    {ri'strein}
    1. въздържам, задържам, удържам, сдържам
    възпирам, ограничавам, обуздавам, попречвам (from с ger)
    2. затварям, арестувам
    * * *
    {ri'strein} v 1. въздържам, задържам, удържам, сдържам; възп
    * * *
    смирявам; удържам; сдържам; обуздавам; ограничавам; попречвам; възпирам; въздържам; задържам; затварям;
    * * *
    1. въздържам, задържам, удържам, сдържам 2. възпирам, ограничавам, обуздавам, попречвам (from с ger) 3. затварям, арестувам
    * * *
    restrain[ris´trein] I. v 1. въздържам, задържам, удържам, сдържам, възпирам, ограничавам, обуздавам, попречвам ( from с ger); 2. затварям, изолирам; II. n тех. 1. свиване; ограничение; 2. напрежение; 3. препятствие; противодействие; III. restrain[ri:´strein] v прецеждам (опъвам) отново.

    English-Bulgarian dictionary > restrain

  • 14 command

    {k3ma:nd}
    I. 1. заповядвам. давам заповед (и)
    to COMMAND silence заповядвам да се пази тишина
    2. командувам, управлявам
    3. господствувам над, владея, контролирам
    4. издигам се над, доминирам
    the hill COMMANDs a good view от хълма се разкрива хубава гледка
    5. воен. държа позиция, държа под обстрел
    6. разполагам с, имам на разположение, разпореждам се с
    to COMMAND a large vocabulary зная много думи, ямам богат речник
    to COMMAND the services of ползвам се от услугите на
    yours to COMMAND на Ваше разположение/на Вашите услуги съм
    7. налагам. вдъхвам, внушавам. заслужено получавам (почит, симпатия, съчувствие и пр.) -
    8. контролирам, сдържам, задържам. възпирам
    to COMMAND oneself владея се
    9. искам, изисквам
    II. 1. заповед, команда
    at the word of COMMAND при дадена команда
    2. командуване
    to be in COMMAND of (a unit, etc.) командувам (част и пр.)
    under COMMAND of командуван от
    at (one's) COMMAND на разположение/на услугите (на)
    to take COMMAND of поемам командуването на
    3. военновъздушна част/единица, ято, военна част
    fighter COMMAND изтребителна авиация
    4. господство, власт, разполагане, владеене
    to have a good COMMAND of a language владея добре език
    5. военен окръг
    6. COMMAND Paper кралско послание/документ до парламента
    * * *
    {k3ma:nd} к 1. заповядвам. давам заповед(и); to command silence зап(2) n 1. заповед, команда; at the word of command при дадена ком
    * * *
    управлявам; владея; власт; вдъхвам; доминирам; господство; контролирам; команда; командвам; командване;
    * * *
    1. at (one's) command на разположение/на услугите (на) 2. at the word of command при дадена команда 3. command paper кралско послание/документ до парламента 4. fighter command изтребителна авиация 5. i. заповядвам. давам заповед (и) 6. ii. заповед, команда 7. the hill commands a good view от хълма се разкрива хубава гледка 8. to be in command of (a unit, etc.) командувам (част и пр.) 9. to command a large vocabulary зная много думи, ямам богат речник 10. to command oneself владея се 11. to command silence заповядвам да се пази тишина 12. to command the services of ползвам се от услугите на 13. to have a good command of a language владея добре език 14. to take command of поемам командуването на 15. under command of командуван от 16. yours to command на Ваше разположение/на Вашите услуги съм 17. воен. държа позиция, държа под обстрел 18. военен окръг 19. военновъздушна част/единица, ято, военна част 20. господство, власт, разполагане, владеене 21. господствувам над, владея, контролирам 22. издигам се над, доминирам 23. искам, изисквам 24. командувам, управлявам 25. командуване 26. контролирам, сдържам, задържам. възпирам 27. налагам. вдъхвам, внушавам. заслужено получавам (почит, симпатия, съчувствие и пр.) - 28. разполагам с, имам на разположение, разпореждам се с
    * * *
    command[kə´ma:nd] I. v 1. заповядвам, нареждам; to \command obedience изисквам подчинение; 2. командвам, управлявам, ръководя; 3. господствам над, владея; to \command the elements владея природните стихии; 4. налагам, вдъхвам, внушавам (симпатия, съчувствие и пр.); 5. разполагам с, имам на разположение; to \command the services of ползвам се от услугите на; yours to \command на Ваше разположение, на Вашите услуги съм; 6. издигам се над, доминирам; воен. държа позиция, държа под обстрел; from the rock we could \command a view of the loch от скалата пред нас се откриваше (гледката на) езерото; 7. контролирам, възпирам, въздържам; to \command o.s. владея се; 8. докарвам, нося; разполагам с пари; it is not every day that I \command such a sum рядко разполагам с толкова пари; II. n 1. заповед; команда; at the word of \command при подадена команда; 2. господство, власт; разполагане; познаване; владеене; a good \command of French добро владеене на френски език; a singer with a natural \command of melody певец, който естествено владее мелодията; to have all the legal means at o.'s \command разполагам с (мога да се ползвам от) всички, законови мерки (средства); to be in \command of o.s. владея се; 3. командване; to be in \command of командвам (част); under \command of под командването на; at \command (at o.'s \command) на разположение, на разположение на; на услугите на; 4. военновъздушна част (единица); военна част; fighter \command изтребително подразделение; 5. военен окръг; 6. англ. кралска покана; second in \command воен. помощник-командир; \command paper документ, издаден от краля.

    English-Bulgarian dictionary > command

  • 15 enchain

    {in'tʃein}
    1. оковавам (във вериги)
    2. приковавам (вниминие), възпирам (чувство)
    * * *
    {in'tshein} v 1. оковавам (във вериги); 2. приковавам (внимини
    * * *
    оковавам; приковавам;
    * * *
    1. оковавам (във вериги) 2. приковавам (вниминие), възпирам (чувство)
    * * *
    enchain[in´tʃein] v лит. 1. оковавам (във вериги); 2. прен. приковавам ( внимание), възпирам (чувства, страсти).

    English-Bulgarian dictionary > enchain

  • 16 standstill

    {'stændstil}
    n спиране, застой, прекъсване
    to be at/come to a STANDSTILL спирам, запирам се
    прeн. намирам се в безизходно положение
    to bring to a STANDSTILL спирам, възпирам, запирам
    * * *
    {'standstil} n спиране, застой; прекъсване; to be at/come
    * * *
    застой;
    * * *
    1. n спиране, застой, прекъсване 2. to be at/come to a standstill спирам, запирам се 3. to bring to a standstill спирам, възпирам, запирам 4. прeн. намирам се в безизходно положение
    * * *
    standstill[´stænd¸stil] n спиране, застой; прекъсване, бездействие; at a \standstill в застой, на мъртва точка; to bring to a \standstill спирам, възпирам; to come to a \standstill спирам, запъвам се, закучвам се; намирам се в безизходно положение.

    English-Bulgarian dictionary > standstill

  • 17 stem

    {stem}
    I. 1. стебло, стрък, ствол
    2. дръжка (на плод, цвете, лист)
    3. столче (на винена чаша)
    4. дръжка (на лула)
    5. ос с винт за навиване на джобен часовник
    6. грам. основа (на дума)
    7. родова линия, произход, потекло
    8. муз. вертикална чертичка (на нота)
    9. мор. нос (на кораб)
    from STEM to stern по цялото протежение на кораба
    II. 1. заприщвам, преграждам, заграждам, спирам, възпирам, задържам
    2. движа се/напредвам срещу вятъра/течението, съпротивлявам се на
    to STEM the tide/current/flood/torrent of задържам, препречвам пътя на, противодействувам на
    3. ски намалявам скоростта с рало
    III. 1. проследявам произхода/развитието на
    водя началото си, произхождам, произлизам, произтичам (from от)
    2. махам/изчиствам опашките/дръжките на плод и пр
    3. слагам дръжки (на изкуствени цветя и пр.)
    * * *
    {stem} n 1. стебло, стрък; ствол; 2. дръжка (на плод, цвете, лис(2) {stem} v (-mm-) 1. заприщвам, преграждам; заграждам; спирам,{3} {stem} v 1. проследявам произхода/развитието на; водя начало
    * * *
    стрък; стебло; стъбло; ствол; стъблен; труп; заграждам;
    * * *
    1. from stem to stern по цялото протежение на кораба 2. i. стебло, стрък, ствол 3. ii. заприщвам, преграждам, заграждам, спирам, възпирам, задържам 4. iii. проследявам произхода/развитието на 5. to stem the tide/current/flood/torrent of задържам, препречвам пътя на, противодействувам на 6. водя началото си, произхождам, произлизам, произтичам (from от) 7. грам. основа (на дума) 8. движа се/напредвам срещу вятъра/течението, съпротивлявам се на 9. дръжка (на лула) 10. дръжка (на плод, цвете, лист) 11. махам/изчиствам опашките/дръжките на плод и пр 12. мор. нос (на кораб) 13. муз. вертикална чертичка (на нота) 14. ос с винт за навиване на джобен часовник 15. родова линия, произход, потекло 16. ски намалявам скоростта с рало 17. слагам дръжки (на изкуствени цветя и пр.) 18. столче (на винена чаша)
    * * *
    stem [stem] I. n 1. ствол; стъбло, стрък; 2. дръжка (на плод, цвете, лист); 3. столче (на винена чаша); 4. тръбица на лула; 5. ос (на джобен часовник); 6. ез. корен на дума; \stem vowel коренна гласна; 7. род, племе, произход, потекло; 8. мор. (фор)щевен, нос; from \stem to stern по целия кораб; II. v (- mm-) произлизам, произхождам, родом съм ( from, out of); III. stem v (- mm-) 1. заприщвам, заграждам, спирам, възпирам, задържам; 2. движа се (напредвам) срещу ( течението), съпротивлявам се на; to \stem the tide ( current, flood, torrent) of задържам, препречвам пътя на, преча, противодействам на.

    English-Bulgarian dictionary > stem

  • 18 swaddle

    {swɔdl}
    1. повивам, увивам (бебе) в повои/пелени
    2. прен. възпирам, ограничавам свободата (на действията и мисълта)
    * * *
    {swъdl} v 1. повивам, увивам (бебе) в повои/пелени; 2. прен.
    * * *
    v повивам;SWADDLing clothes n pl пелени;swaddle; v 1. повивам, увивам (бебе) в повои/пелени; 2. прен. възпирам; ограничавам
    * * *
    1. повивам, увивам (бебе) в повои/пелени 2. прен. възпирам, ограничавам свободата (на действията и мисълта)
    * * *
    swaddle[swɔdl] I. v повивам, увивам в пелени (повои); swaddling band бебешки повой; swaddling clothes пелени, повои; прен. ограничения на свободата на мисълта (действие); still in swaddling clothes, hardly ( just) out of the swaddling clothes устата му още на мляко мирише, още с жълто около човката си; II. n ам. пелени; повои.

    English-Bulgarian dictionary > swaddle

  • 19 guard

    {ga:d}
    I. 1. пазя, охранявам, карауля
    2. пазя, защищавам, закрилям, покровителствувам, предпазвам
    опазвам (from, against)
    3. осигурявам, взeмам предпазни мерки (срещу пожар, болест и пр,) (against)
    4. пазя се, предпазкам се, внимавам, гледам да не (against с ger)
    5. сдържам, обуздавам, ограничавам
    to GUARD one's tongue/words държа си езика, мисля какво говоря
    6. шах, карти защищавам, пазя
    7. фехт. заемам отбранително положение
    II. 1. стража, охрана, караул
    GUARD of honour почетна стража, шпалир
    on GUARD на пост/стража, караул
    under (close) GUARD под (строга) охрана
    to keep/mount/stand GUARD на стража съм, пазя, охранявам, карауля (over)
    to go on/mount GUARD поемам караула
    to come off GUARD бивам сменен (за караул)
    2. конвой, ескорт
    3. р1 гвардия
    Foot GUARDs пехотна гвардия
    4. войскова част
    5. жп. кондуктор
    6. бдителност
    to be off one's GUARD не внимавам, не си отварям очите
    to be/stand on one's GUARD нащрек/бдителен съм, бдя, отварям си очите, пазя се (against)
    to throw/put someone off his GUARD приспивам бдителността на/изненадвам някого
    to put someone on his GUARD накарвам/казвам на някого да се пази
    пре-дупреждавам някого (against)
    7. сп. отбранително положение/движение
    to put up a/one's GUARD фехт. заемам отбранително положение (и прен.)
    to get pastsomeone's GUARD фехт., бокс улучвам, засягам (и прен.)
    8. сп. защитник, гард
    9. тех. предпазно устройство, насочващо устройство
    10. решетка (на камина)
    11. ефес (на сабя)
    12. верижка (на часовник)
    13. печ. фалц (на книга)
    * * *
    {ga:d} v 1. пазя, охранявам, карауля; 2. пазя, защищавам, закри(2) {ga:d} n 1. стража, охрана, караул; guard of honour почетна стр
    * * *
    щит; стража; страж; сдържам; опазвам; охрана; пазя; охранявам; пазач; предпазвам; предпазител; бдя; бдителност; възпирам; вардя; закрилям; ескорт; защитавам; караул; кондуктор; конвой; неутрализирам;
    * * *
    1. 1 верижка (на часовник) 2. 1 ефес (на сабя) 3. 1 печ. фалц (на книга) 4. foot guards пехотна гвардия 5. guard of honour почетна стража, шпалир 6. i. пазя, охранявам, карауля 7. ii. стража, охрана, караул 8. on guard на пост/стража, караул 9. to be off one's guard не внимавам, не си отварям очите 10. to be/stand on one's guard нащрек/бдителен съм, бдя, отварям си очите, пазя се (against) 11. to come off guard бивам сменен (за караул) 12. to get pastsomeone's guard фехт., бокс улучвам, засягам (и прен.) 13. to go on/mount guard поемам караула 14. to guard one's tongue/words държа си езика, мисля какво говоря 15. to keep/mount/stand guard на стража съм, пазя, охранявам, карауля (over) 16. to put someone on his guard накарвам/казвам на някого да се пази 17. to put up a/one's guard фехт. заемам отбранително положение (и прен.) 18. to throw/put someone off his guard приспивам бдителността на/изненадвам някого 19. under (close) guard под (строга) охрана 20. бдителност 21. войскова част 22. жп. кондуктор 23. конвой, ескорт 24. опазвам (from, against) 25. осигурявам, взeмам предпазни мерки (срещу пожар, болест и пр,) (against) 26. пазя се, предпазкам се, внимавам, гледам да не (against с ger) 27. пазя, защищавам, закрилям, покровителствувам, предпазвам 28. пре-дупреждавам някого (against) 29. р1 гвардия 30. решетка (на камина) 31. сдържам, обуздавам, ограничавам 32. сп. защитник, гард 33. сп. отбранително положение/движение 34. тех. предпазно устройство, насочващо устройство 35. фехт. заемам отбранително положение 36. шах, карти защищавам, пазя
    * * *
    guard [ga:d] I. v 1. пазя, охранявам, карауля; бдя, бдителен съм; 2. защищавам, закрилям, вардя, покровителствам, стоя на стража, предпазвам, опазвам ( from, against); 3. осигурявам, вземам предпазни мерки ( against); to \guard against a cold вземам предпазни мерки против настинка; 4. пазя се, предпазвам се, внимавам, гледам да не ( against); to \guard against doing s.th. гледам да не правя нещо; 5. сдържам, възпирам, ограничавам; to \guard o.'s tongue ( words) държа си езика, внимавам какво говоря; 6. мед. неутрализирам; 7. сп. заемам отбранителна позиция (при фехтовка); 8. сп. браня, защищавам (в шахмата); II. n 1. стража, пазач, охрана, караул; конвой; часовой; \guard of honour почетен караул; шпалир; on \guard на пост, стража, караул; under ( close) \guard под (строга) охрана; to go on ( mount) \guard поемам караула; to come off \guard бивам сменен; to keep ( mount, stand) \guard на стража съм, пазя, охранявам, карауля ( over); to relieve \guard сменям караула; to run the \guard минавам, без да бъда забелязан от караула; the old \guard старата гвардия, ветераните; 2. конвой, ескорт; 3. pl гвардия; 4. войскова част; advance(d) \guard авангард; rear \guard ариергард; 5. бдителност; предпазливост; to be off o.'s \guard бивам изненадан, не внимавам, не съм достатъчно бдителен, не си отварям очите; to be ( stand) on o.'s \guard стоя нащрек, бдителен съм, бдя, отварям си очите, пазя се ( against); to throw s.o. off his \guard измамвам бдителността на, изненадвам; to put s.o. off his \guard приспивам вниманието на; to put s.o. on his \guard накарвам, казвам на някого да се пази; предупреждавам ( against); 6. жп кондуктор; to lower ( drop) o.'s \guard, to let o.'s \guard down намалявам бдителността си, отпускам се, не внимавам; 7. сп. отбранително положение/движение (в бокса); to get past s.o.'s \guard сп. улучвам, засягам (и прен.); 8. предпазно, защитно приспособление; решетка на камина (и fire-\guard); чашка, предпазник (на сабя); верижка на часовник; фалц (на книга); тех. капак, решетка, екран, параван, щит, престилка.

    English-Bulgarian dictionary > guard

  • 20 hamshackle

    {'hæmʃækl}
    1. спъвам кон (като го връзвам с въже за главата и предния крак)
    2. прен. обуздавам, усмирявам, възпирам
    * * *
    {'hamshakl} v 1. спъвам кон (като го връзвам с въже за глав
    * * *
    v спъвам (кон и пр. чрез връзване на предните крака и главата);hamshackle; v 1. спъвам кон (като го връзвам с въже за главата и предния крак); 2. прен.
    * * *
    1. прен. обуздавам, усмирявам, възпирам 2. спъвам кон (като го връзвам с въже за главата и предния крак)
    * * *
    hamshackle[´hæmʃækl] v спъвам кон, като го връзвам с въже за главата и предния крак.

    English-Bulgarian dictionary > hamshackle

См. также в других словарях:

  • възпирам — гл. спирам, забавям, задържам, преча, осуетявам, възпрепятствувам, попречвам, запирам, парализирам, отлагам гл. въздържам, обуздавам гл. запазвам гл. заприщвам, преграждам, заграждам гл. ограничавам гл. спъвам, възпрепятс …   Български синонимен речник

  • бавя — гл. забавям, мая, отлагам, закъснявам, разтакавам, протакам, задържам, възпирам, спирам, запирам, просрочвам, удължавам гл. гледам, грижа се гл. печеля време, разтакам, преча, спъвам умишлено …   Български синонимен речник

  • владея — гл. притежавам, обладавам, имам, ползвам, държа гл. управлявам, държа под властта си, властвувам, царувам гл. умея, знам, мога гл. преобладавам, господствувам гл. възпирам, сдържам, обуздавам, овладявам гл. господар съм …   Български синонимен речник

  • въздържам — гл. спирам, възпирам, стягам, дърпам, задържам, попречвам, тегля, слагам юзди, обуздавам, повъздържам, повъзпирам гл. удържам гл. сдържам гл. укротявам …   Български синонимен речник

  • въздържам се — гл. сдържам се, търпя, стърпявам се, резервирам се, възпирам се, обуздавам се, лишавам се, не приемам, повъздържам се, повъзпирам се, тегля се, дърпам се назад …   Български синонимен речник

  • възпрепятствам — гл. възпирам, преча, попречвам, спъвам гл. затруднявам гл. спирам …   Български синонимен речник

  • възпрепятствувам — гл. препятствувам, преча, попречвам, възпирам, спирам, задържам, спъвам, препречвам, осуетявам, парализирам, забавям гл. въздържам, обуздавам, отклонявам гл. преча на, затруднявам гл. разстройвам, разочаровам …   Български синонимен речник

  • забавям — гл. бавя, побавям, позабавям, задържам, мая, просрочвам, отлагам, протакам, поотлагам, отдалечавам, закъснявам, продължавам гл. спирам, възпирам, въздържам, парализирам, затягам гл. давам отсрочка гл. прекъсвам гл. преча на, спъвам, затруднявам,… …   Български синонимен речник

  • заграждам — гл. ограждам, обграждам, обкръжавам, затварям, обвивам, обикалям, заобикалям, опасвам гл. преграждам, спъвам, препречвам, запирам, отделям гл. заприщвам, спирам, възпирам, задържам гл. попречвам, запушвам, задръствам гл. обгръщам, обхващам …   Български синонимен речник

  • задържам — гл. запирам, спирам, препятствувам, попречвам, забавям, възпирам, обуздавам, сдържам, отклонявам гл. арестувам, затварям гл. подпирам, подкрепям гл. въздържам, удържам гл. държа, пазя, поддържам, запазвам, съхранявам гл …   Български синонимен речник

  • задържам се — гл. застоявам се, спирам, хващам корен, засядам гл. стоя, оставам, престоявам гл. въздържам се, възпирам се, спирам се гл. оставам на мястото си, запазвам се, не се променям …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»