-
41 ampelite
ampelite[´æmpəlait] n геол. ампелит, въглищен шист. -
42 braize
braize [breiz] n въглищен прах; коксов ситнеж. -
43 carbon-bearing
carbon-bearing[´ka:bən¸bɛəriʃ] adj въглероден, въглищен (за шисти); съдържащ въглерод. -
44 coaler
{'koula}
1. влак/кораб и пр., превозващ въглища
2. въглищар* * *{'koula} н 1. влак/кораб и пр., превозващ въглища; 2. въглищар* * *въглекопач;* * *1. влак/кораб и пр., превозващ въглища 2. въглищар* * *coaler[´koulə] n 1. въглищен кораб; 2. въглекопач. -
45 coaly
-
46 colly
colly[´kɔli] I. n сажди; въглищен прах; II. v почерням като със сажди. -
47 coom
coom [ku:m] n въглищен прах; сгурия; сажди. -
48 druss
druss[drʌs] n сажди, въглищен прах. -
49 extrahazardous
extrahazardous[¸ekstrə´hæzədəs] adj мин. от свръхкатегория (за въглищен рудник); особено опасен. -
50 grime
{graim}
I. n мръсотия, нечистотия, кир
II. v цапам, изцапвам, мърся, измърсявам* * *{graim} n мръсотия, нечистотия, кир.(2) {graim} v цапам, изцапвам, мърся, измърсявам.* * *кир; нечистотия;* * *1. i. n мръсотия, нечистотия, кир 2. ii. v цапам, изцапвам, мърся, измърсявам* * *grime [graim] I. n 1. мръсотия, нечистотия, кир, кал; 2. сажди, въглищен прах; II. v цапам, изцапвам, мърся, измърсявам. -
51 jay
{dʒei}
1. зоол. сойка (Garrulus glandarius)
2. sl. глупав човек, наивник, дърдорко* * *{jei} n 1. зоол. сойка (Garrulus glandarius); 2. sl. глупав чо* * *сойка;* * *1. sl. глупав човек, наивник, дърдорко 2. зоол. сойка (garrulus glandarius)* * *jay[dʒei] n 1. сойка; 2. sl глупав човек; дърдорко; 3. геол. горна пачка от въглищен пласт. -
52 nickings
nickings[´nikiʃs] n pl въглищен ситнеж. -
53 plough
{plau}
I. 1. плуг, рало
2. снегорин, снегочистачка
3. орна земя
4. ел. токоприемник
5. астр. the PLOUGH Голямата мечка
6. sl. провалянe на изпит
to put/set one's hand to the PLOUGH залавям се за работа
II. 1. opa, изоравам, разоравам, обработвам
2. поддавам се на обработване
3. пробивам/проправям път (through)
забивам се (into)
4. поря (вълни)
5. sl. скъсвам, сдрусвам (на изпит)
to PLOUGH a lonely furrow следвам сам избрания си път
to PLOUGH the sand (s) трудя се напразно
plough back разоравам
влагам отново (neчалби) в същото предприятие
plough in заравям, заривам в земята
plough through с мъка си пробивам път, прочитам (с мъка), проучвам основно/внимателно
plough up разоравам, разравям, изоравам, изкоренявам, изтръгвам с корена при оран* * *{plau} n 1. плуг; рало; 2. снегорин, снегочистачка; З. орна зе(2) {plau} v 1. opa, изоравам, разоравам, обработвам; 2. подда* * *снегорин; рало; ора; обработвам; браздя; изоравам; набраздявам;* * *1. i. плуг, рало 2. ii. opa, изоравам, разоравам, обработвам 3. plough back разоравам 4. plough in заравям, заривам в земята 5. plough through с мъка си пробивам път, прочитам (с мъка), проучвам основно/внимателно 6. plough up разоравам, разравям, изоравам, изкоренявам, изтръгвам с корена при оран 7. sl. провалянe на изпит 8. sl. скъсвам, сдрусвам (на изпит) 9. to plough a lonely furrow следвам сам избрания си път 10. to plough the sand (s) трудя се напразно 11. to put/set one's hand to the plough залавям се за работа 12. астр. the plough Голямата мечка 13. влагам отново (neчалби) в същото предприятие 14. ел. токоприемник 15. забивам се (into) 16. орна земя 17. поддавам се на обработване 18. поря (вълни) 19. пробивам/проправям път (through) 20. снегорин, снегочистачка* * *plough [plau] I. n 1. плуг, рало; to follow the \plough земеделец съм; 2. снегорин (и snow-\plough); 3. орна земя; 4. ел. токоприемник; 5. астр. Голямата мечка ( съзвездие); 6. sl проваляне на изпит; 7. (въглищен) струг; • P. Monday рел., ист. първият понеделник след Богоявление; to put o.'s hand to the \plough залавям се на работа; to look back from the \plough зарязвам работата, с която отначало съм се заловил сериозно; II. v 1. ора, изоравам; обработвам; 2. поддавам се на обработване (оране); this land \ploughs cloddy тази земя остава на буци, като се оре; 3. браздя, набраздявам; 4. пробивам, проправям с труд (и \plough through);to \plough thrоugh an examination с мъка си вземам изпита; 5. разсичам, поря, цепя ( вълни); 6. печ. подрязвам (краища на книга при подвързване); 7. sl късам, провалям (на изпит); • to \plough a lonely furrow следвам самотен избрания път; to \plough the air ( sands) трудя се напразно; преливам от пусто в празно; работя за тоя дето духа; -
54 poundstone
poundstone[´paund¸stoun] n здрава глинена или каменна почва (върху въглищен пласт). -
55 siding
{'saidiŋ}
1. вж. side-track
2. ам. стр. обшивка (на ограда)* * *{'saidin} n 1. side-track1; 2. ам. стр. обшивка (на ограда).* * *1. side-track1 2. ам. стр. обшивка (на ограда)* * *siding[´saidiʃ] n 1. жп разклонение на жп линия, резервен коловоз; dead-end \siding глуха странична железопътна линия; passing \siding коловоз за разминаване; 2. ам. тех. обшивка (на сграда и пр.); 3. мин. странична изработка; странична стена (на изработка); 4. въглищен склад. -
56 stockyard
{'stɔkja:d}
n оградено място за добитък (особ. при кланица)* * *{'stъkja:d} n оградено място за добитък (особ. при кланица)* * *n оградено място за добитък (особ. при кланица)* * *stockyard[´stɔk¸ja:d] n 1. ограда за добитък (особ. при кланица); 2. въглищен склад, склад за гориво. -
57 tops
{tɔps}
1. a predic разг. най-добър, най-качествен и пр
2. най-способен, най-известен и пр. (за човек)
he is TOPS in his field той е най-добрият в своята облаcт* * *{tъps} a predic разг. 1. най-добър, най-качествен и пр.; 2. най-* * *1. a predic разг. най-добър, най-качествен и пр 2. he is tops in his field той е най-добрият в своята облаcт 3. най-способен, най-известен и пр. (за човек)* * *tops[tɔps] n pl 1. леки нефтени фракции; 2. текст. камгарна лента; 3. мин. горна част на въглищен пласт; 4.: the \tops "върхът"; чудесен човек; прекрасно нещо; "бижу". -
58 kohlengrube
Kóhlengrube f Bergb въглищен рудник.* * *die, -n каменовъглен рудник, шахта; -
59 kohlengrus
der въглищен прах; -
60 adz
мин.• въглищен струг• задялвам крепеж
Страницы