Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

вход+воспрещён

  • 61 лицо

    1) (физиономия) обличчя (-ччя), лице (-ця), вид (-ду), твар (-ри), образ (-зу), (персона, часто иронич.) парсуна, (морда) писок (-ску). [Звичайна маса людська має обличчя не типові (Крим.). Гарна, хоч з лиця води напитися (Номис). В його на делікатному виду зайнявся рум'янець (Н.-Лев.). Дзеркало, що об'єктивно показує скривлену твар (Єфр.). Парсуна розпухла (Борзенщ.). От вітер! так і смалить писок (Проскурівщ.)]. Большое -цо - велике (здорове) обличчя (лице), великий (здоровий) вид, -ка (-ва) твар. Здоровое -цо - здорове обличчя (лице). Красивое -цо - гарне (вродливе) обличчя (лице). Открытое -цо - відкрите обличчя (лице). Полное -цо - повне обличчя (лице), повний вид, -на твар. [Твар у діда Євмена була повна (Кониськ.)]. Светлое, чистое -цо - ясне, чисте обличчя (лице), ясний, чистий вид. [З ясним видом випустив останнє дихання (Франко)]. Убитое -цо - сумне обличчя (лице), сумний (приголомшений) вид. Умное, интеллигентное -цо - розумне, інтелігентне обличчя (лице), розумний, інтелігентний вид. [Розум проймав кожну риску на інтелігентному видові (Грінч.)]. Выражение -ца - вираз (-зу), вираз обличчя, вираз на лиці (на обличчі, на виду). [Супротивність у всьому, - в убраннях, у виразі обличчів, у поглядах (О. Пчілка)]. -цо его мне знакомо, незнакомо - його обличчя мені відоме, невідоме, по знаку, не по знаку. В -цо знать, помнить кого - в обличчя, в лице, в образ, у твар знати, пам'ятати (тямити) кого. [Хоч не бачила вас в образ, та чула й знала вас (Харківщ.). А козака ні однісінького у твар не знав і не тямив (Квітка)]. -цом, с -ца - з лиця, з виду, на виду, на лиці, на обличчя, на вроду, образом, в образ; (по виду) лицем, обличчям, видом. [Непоганий з лиця (Н.-Лев.). Висока й огрядна, повна на виду (Н.-Лев.). Моя мила миленька, на личеньку біленька! (Пісня). Бридкий на обличчя (Крим.) Хороша на вроду (Глібов). А який же він в образ? (Короленко). Він мені одразу не сподобався, перш усього обличчям (Крим.)]. -цом к кому, к чему - обличчям (лицем) до кого, до чого, очима до чого, куди, проти кого, чого. [Стояла вона очима до порога, коло вікон (Свидниц.)]. -цом к селу - обличчям (лицем) до села. -цом к -цу с кем - лицем до лиця, лицем (лице) в лице, віч-на-віч, очі-на-очі, око-на- око з ким, перед віччю в кого. [В писанні (М. Вовчка) сам народ, лицем до лиця, промовляє до нас (Куліш). Ми стали мовчки, лице в лице, око в око (Кониськ.). Вони стояли одна проти одної, віч-на-віч (Єфр.). Перед віччю в хижої орди (Куліш)]. -цом к -цу с чем - віч-на-віч, на-віч, лицем в лице з чим. [Віч-на-віч з неосяжним видовищем вічности (М. Зеров)]. Встретиться -цом к -цу - зустрітися (стрітися) лицем до лиця, лицем в лице, віч-на-віч. [Лицем в лице зустрівся з отим страхом (Кониськ.)]. Говорить с кем с -ца на -цо - розмовляти з ким віч-на-віч. Ставить, поставить кого -цом к -цу, с -ца на -цо - зводити, звести кого віч-на-віч (очі-на-очі, на-віч) з ким, з чим. [Нехай же я вас віч-на-віч зведу; тоді побачимо, хто бреше (Сл. Гр.). Письменник звів тих людей на-віч з обставинами, які вимагали жертв (Єфр.)]. Перед -цом кого, чего - перед лицем кого, чого, перед чолом чого, перед очима чиїми. Перед -цом всех присутствующих, всего света - перед лицем (перед очима) усіх присутніх, усього світу. По -цу - з лиця, з обличчя, з виду, з твари. [Видно це було з його лиця (Франко). З твари знати було, що Явдосі справді не гаразд (Кон.)]. Быть к - цу, не к -цу кому - бути до лиця (редко до твари), не до лиця, личити, не личити, лицювати, не лицювати кому, (поэтич.) подібно, не подібно кому, (подходить) приставати (пристати), не приставати (не пристати) кому, пасувати, не пасувати кому и до кого, (подобать) випадати, не випадати, впадати, не впадати кому; срв. Идти 7. [Тобі яка (шапка) до лиця: сива чи чорна? (Кониськ.). Червона гарасівка тобі до твари (Шейк.). Ці бинди їй дуже личать (Поділля). Так говорить не личить пуританам (Л. Укр.). Це сантименти, які не лицюють нам тепер (Єфр.). Дивися, ненько, чи хорошенько і подібненько (Чуб. III). Сидіти дома не пристало козакові (Бороз.). Землею владати не випадало людям не гербованим (Куліш)]. Она одета к -цу - вона вдягнена (вбрана) до лиця, її вбрання личить (лицює, до лиця, пристає) їй. Изменяться, измениться на -це - мінитися, змінитися, (о мн.) помінитися на лиці, на виду, (реже) з лиця. [Затремтів, аж на лиці змінився (Мирний). Вона, бідна, й з лиця змінилась та труситься (Тесл.)]. На нём -ца нет, не было - на йому образу нема(є), не було, він на себе не похожий (зробився, став), був. [На жадному не було свого образу: всі білі, аж зелені (Свидниц.)]. Вверх -цом - догори обличчям, горілиць, (диал.) горізнач. [Ниць лежить, рука під головою; повернув його Олекса горілиць (М. Левиц.)]. Вниз -цом - обличчям до землі, долілиць. Написано на -це у кого - написано (намальовано) на виду (на обличчі) у кого. Спадать, спасть с -ца - спадати, спасти з лиця, охлявати, охлянути на обличчі. Ударить в -цо, по -цу - ударити в лице (у твар, грубо у писок), ударити по лицю (по виду). [Як ударить у писок, так кров'ю й заллявся (Проскурівщ.). Вдарив конокрада по виду (Дм. Марков.)]. Не ударить -цом в грязь - і на слизькому не спотикнутися. С -ца не воду пить - байдуже врода, аби була робота;
    2) обличчя, образ (-зу); срв. Облик. [Куліш каже, що москаль хоче загладити наше обличчя серед народів (Грінч.)];
    3) (особа) особа, персона, (устар. или иронич.) парсуна. [Ач, яка висока парсуна! Харк.)]. Это что за -цо? - це що за особа (персона, людина)? (иронич.) що це за парсуна? Аппеллирующее -цо - особа, що апелює. Важное -цо - важна (поважна, велика) особа, велика персона (ирон. парсуна, моція). Видное -цо - видатна (поважна, значна, більша) особа. Видные -ца - видатні (більші) люди (особи), високі голови. Это одно из самых видных лиц в городе - це один з найвидатніших (найзначніших) людей в (цьому) місті. Действующее -цо - дійова (чинна) особа; (в драм., литер. произв.) дійова особа, діяч (-ча), (персонаж) персонаж (-жа). Главное действующее -цо - головна дійова особа; головний діяч, головний персонаж, герой, героїня. Доверенное -цо - (м. р.) вірник, повірник, (ж. р.) вірниця, повірниця. [Пан Дзерон, мій повірник, перший купець з Молдави (Маков.)]. Должностное -цо - урядова особа, урядовець (-вця), особа на (офіційнім) уряді. [Пильнував перейнятися видом значної урядової особи (Кониськ.)]. Должностные -ца - урядові люди (особи), урядовці. Духовное - цо, -цо духовного звания - духовна особа, духовник, особа духовного стану. Знатное -цо - значна (вельможна, висока) особа. Оффицальное -цо - офіційна особа. Подставное -цо - підставна особа. Постороннее -цо - стороння (чужа) особа. Посторонним -цам вход воспрещён - стороннім (особам) входити заборонено. Сведущее -цо - тямуща особа, (осведомленное) обізнана особа. Сведущие -ца - тямущі (обізнані) люди, (стар.) свідомі люди, досвідні особи (люди). Физическое, частное, юридическое -цо - фізична, приватна, юридична особа. -цо, принимающее участие в деле - особа, що бере участь у справі, учасник у справі. Три -ца Тройцы, церк. - три особи Трійці (торж. Тройці). Бог один, но троичен в -цах, церк. - бог один, але має три особи. В -це кого - в особі, в образі кого, (о двух или нескольких) в особах, в образі кого. [В його особі виправдано увесь єврейський народ (О. Пчілка). Такого він знайшов собі в образі Юрія Немирича (Грінч.). Українська нація в особах кращих заступників своїх (Єфр.). Голос народу, в образі кількох баб (Єфр.)]. От чьего -ца - від кого, від імення, від імени, (гал.) в імени кого. От своего -ца - від себе, від свого ймення. Торговать от своего -ца - торгувати від себе, держати крамницю на себе. От -ца всех присутствующих - від імени (в імени) всіх присутніх; від усіх присутніх. Представлять чьё -цо - репрезентувати (заступати) кого, чию особу. Смотреть на -цо - уважати на кого, на чию особу, сприяти чиїй особі, (возвыш.) дивитися на чиє лице. [Ти не догоджаєш нікому, бо не дивишся на лице людей (Єв. Мор.)]. Правосудие не должно смотреть на -ца - правосуддя не повинно вважати ні на чию особу, сприяти чиїйсь особі. Служить делу, а не -цам - служити ділу (справі), а не окремим особам (а не людям);
    4) грам. - особа. Первое, второе, третье -цо - перша, друга, третя особа;
    5) (поверхность) поверх (-ху), поверхня. -цо земли - поверхня (лице) землі. Стереть с -ца земли - см. Земля 7. Исчезнуть с -ца земли - зникнути (щезнути, зійти) із світу, з лиця землі. По -цу земли - по світах. [Пішла по світах чутка, що у пустелі… (Коцюб.)]. По -цу земли русской - по лицю землі руської. Сровнять что под -цо, запод -цо - зрівняти що врівень з чим, пустити що за-під лице. -цо наковальни - верх (-ху) ковадла;
    6) (лицевая сторона) лице, личко, перед (-ду), правий (лицьовий, добрий, горішній, зверхній) бік (р. боку); срв. Лицевой 2. [Дав спід із золота, лице - з алмазів (Крим.). У ваших чоботях шкура на личко поставлена (Лебединщ.)]. -цом, на -цо - лицем на лице, з-переду, на добрий (на правий, на горішній) бік. [Хоч на лице, хоч навиворот, то все однаково (Кобеляч.). Не показуй з вивороту, покажи на лице (Кониськ.). На виворот сукно ще добре, а з-переду зовсім витерлося (Сл. Ум.). Та як бо ти дивишся? Подивись на добрий бік! (Звин.)]. Подбирать под -цо что - личкувати що. Показывать, показать товар -цом - з доброго кінця крам показувати, показати. Товар -цом продают - кота в мішку не торгують. Человек ни с -ца, ни с изнанки - ні з очей, ні з плечей; ні з переду, ні з заду нема складу. -цо карты, монеты - см. Лицевой 2;
    7) (фасад здания) чоло, лице, перед. [Наняв великий двір і хату чолом на базар (М. Макаров.). Хата у його лицем на вулицю (Кониськ)]. Обращённый -цом к чему - повернутий (чолом) до чого. [Всі повернуті до моря будинки були зачинені (Кінець Неволі)]. Это здание имеет двадцать сажен по -цу - ця будівля має з чола двадцять сажнів;
    8) лице; см. Поличное;
    9) быть, состоять на -цо - (об одушевл.) бути присутнім; (о неодушевл.) бути наявним, бути в наявності, наявно; срв. В наличности (под Наличность). По списку сто человек, на -цо восемьдесят - за списком (за реєстром) сто чоловік(а), присутніх вісімдесят. Все ли служащие на -цо? - чи всі службовці тут? (є тут? присутні? тут присутні?). По счёту хлеба (зернового) много, а на -цо ничего - за рахунком збіжжя багато, а в наявності (наявно) нема нічого. По кассовой книге числится сто рублей, а на -цо только десять - за касовою книгою є (лічиться) сто карбованців, а в наявності (наявних, готових грошей, готівки) тільки десять. Вывести на -цо кого - вивести (витягти) на світ, на сонце (на сонечко), на чисту воду кого; (дать личную ставку) звести кого на очі з ким.
    * * *
    1) обли́ччя, лице́; вид, -у

    вверх лицо́м — догори́ обли́ччям (лице́м), горі́ли́ць

    вниз лицо́м — вниз обли́ччям (лице́м), долі́лиць

    2) (перен.: облик) обли́ччя, лице́
    3) ( личность) осо́ба

    от лица́ кого́-чего́ — від ко́го-чо́го, від імені кого́-чого́

    5) грам. осо́ба

    Русско-украинский словарь > лицо

  • 62 unbefugt

    некомпетентный; Besitz: незаконный; präd. a. самочинно; Zutritt für Unbefugte verboten посторонним вход воспрещён

    Русско-немецкий карманный словарь > unbefugt

  • 63 Zutritt

    m доступ; Zutritt verboten! вход воспрещён!

    Русско-немецкий карманный словарь > Zutritt

  • 64 посторонний

    1) прил. ( чужой) strange [-eɪnʤ]
    2) ( внешний) outside

    посторо́нние дела́ — outside matters

    посторо́нние вопро́сы — extraneous issues

    без посторо́нней по́мощи — unassisted, without outside assistance; single-handed разг.

    3) ( привнесённый) extraneous

    посторо́ннее те́ло — foreign / extraneous body

    посторо́нние при́меси в воде́ — extraneous substances in the water

    4) м. как сущ. stranger [-eɪnʤə], outsider

    посторо́нним вход воспрещён — no admittance; unauthorized persons not admitted

    Новый большой русско-английский словарь > посторонний

  • 65 посторонний посторонн·ий

    1) (чуждый, не собственный) outside; extraneous книжн.
    3) в знач. сущ. stranger

    Russian-english dctionary of diplomacy > посторонний посторонн·ий

  • 66 посторонний

    1) прил. fremd ( чужой); únbekannt ( незнакомый)
    2) прил. ( побочный) Nében- (опр. сл.), nébensächlich
    3) в знач. сущ. м Frémde sub m; Únbefugte sub m

    посторо́нним вход воспрещён — Únbefugten (ist der) Éintritt verbóten

    Новый русско-немецкий словарь > посторонний

  • 67 воспретить

    сов; несов - воспреща́ть
    forbid, prohibit [-'hɪb-]

    "вход воспрещён!" (надпись) — "no admittance"

    Американизмы. Русско-английский словарь. > воспретить

  • 68 посторонний

    1. м
    stranger ['streɪnʤər], outsider
    2.
    1) ( чужой) strange

    посторо́нний челове́к — outsider

    2) ( внешний) outside

    без посторо́нней по́мощи — without outside help, unaided

    3) ( не имеющий прямого отношения) irrelevant [-'rel-], incidental [-'den-]

    посторо́нние разгово́ры — incidental/irrelevant discussion

    4) ( привнесённый) extraneous

    рентге́н показа́л нали́чие в его́ лёгких посторо́ннего те́ла — the X ray showed a foreign particle in his chest

    Американизмы. Русско-английский словарь. > посторонний

  • 69 посторонний

    прл
    1) чужой outside, strange, foreign; extraneous lit

    посторо́нние интере́сы — outside interests

    посторо́нние при́меси — foreign inclusions

    посторо́нние соображе́ния — extraneous considerations

    без посторо́нней по́мощи — without outside help, unaided, unassisted, single-handed

    не разгова́ривай с посторо́нними мужчи́нами — don't talk to strange men/strangers

    2) в знач сущ м outsider, stranger

    посторо́нним вход воспрещён! — unauthorized persons not admitted!

    Русско-английский учебный словарь > посторонний

  • 70 посторонний

    Новый русско-итальянский словарь > посторонний

  • 71 посторонний

    121 П
    1. kõrval-, kõrvaline, võõras; \постороннийее влияние kõrvalmõju, \постороннийие дела kõrvalasjad, \постороннийий человек kõrvaline v võõras inimene, без \постороннийей помощи (ilma) kõrvalise abita, \постороннийее вмешательство võõras v võõraste vahelesegamine;
    2. ПС
    \постороннийий м.,
    \постороннийяя ж. од. võõras, kõrvaline isik, \постороннийим вход воспрещён v воспрещается võõrastel sisenemine v sisseminek keelatud

    Русско-эстонский новый словарь > посторонний

  • 72 воспрещать

    , < воспретить> (15 e.; ­т/щ­) verbieten; вход воспрещён Eintritt verboten; курить воспрещается Rauchen verboten; ходить по газонам воспрещается Rasen nicht betreten

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > воспрещать

  • 73 воспрещать

    , < воспретить> (15 e.; ­т/щ­) verbieten; вход воспрещён Eintritt verboten; курить воспрещается Rauchen verboten; ходить по газонам воспрещается Rasen nicht betreten

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > воспрещать

  • 74 воспретить

    сов. что и с неопр.; книжн., офиц.-дел.
    тыйыу, рөхсәт итмәү, юл ҡуймау

    Русско-башкирский словарь > воспретить

  • 75 посторонний

    1. прил.
    чужой
    сит, ят
    2. прил.
    побочный
    башҡа, бүтән
    3. прил. в знач. сущ. мн. посторонние
    ситтәр

    Русско-башкирский словарь > посторонний

  • 76 площадь входа

    Русско-английский научный словарь > площадь входа

  • 77 воспрещать

    [vospreščát'] v.t. impf. (pf. воспретить - воспрещу, воспретишь)
    vietare, proibire, interdire

    Новый русско-итальянский словарь > воспрещать

  • 78 посторонний

    -яя, -ее, мн. ч. -ис прил. 1. (чужой) хәр; таньдго, күүнә; посторонний человек таньдго күн; 2. в знач. сущ. м. хаҗуһин улс, талдан улс, хәр күн; вход посторонним воспрещён хаҗуһин улст орҗ болшго

    Русско-калмыцкий словарь > посторонний

См. также в других словарях:

  • Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён — «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» …   Википедия

  • Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён (фильм) — «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» Жанр Комедия Режиссёр Элем Климов Автор сценария Семён Лунгин, Илья Нусинов …   Википедия

  • Добро пожаловать, или Соседям вход воспрещён — Deck the Halls Жанр …   Википедия

  • вход — а; м. см. тж. вхождение, входной 1) к войти и входить. Вход свободный. Вход воспрещён. 2) Место, через которое входят куда л …   Словарь многих выражений

  • ВХОД — Добро пожаловать или посторонним вход воспрещён. Разг. Шутл. ирон. О нерадушном приеме гостей, посетителей. /em> Название кинокомедии («Мосфильм», 1964 г.). Дядечко 2, 24 …   Большой словарь русских поговорок

  • вход — а; м. 1. к Войти и Входить. В. свободный. В. воспрещён. 2. Место, через которое входят куда л. Служебный в. Встретиться у входа в метро. 3. Проф. Место, через которое поступает, проникает что л. В. в лёгочную артерию. В. газовой магистрали. В. в… …   Энциклопедический словарь

  • Добро пожаловать или посторонним вход воспрещён — Разг. Шутл. ирон. О нерадушном приеме гостей, посетителей. /em> Название кинокомедии («Мосфильм», 1964 г.). Дядечко 2, 24 …   Большой словарь русских поговорок

  • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ИЛИ ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН — Художественный фильм, комедия. Снят в 1964 г. на киностудии «Мосфильм». Режиссер Э.Г. Климов. В фильме снимались Евгений Евстигнеев, Арина Алейникова, Лидия Смирнова, Алексей Смирнов, Нина Шацкая и др. Действие происходит в 60 е гг. XX в. в… …   Лингвострановедческий словарь

  • Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен (фильм) — «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» Жанр Комедия Режиссёр Элем Климов Автор сценария Семён Лунгин, Илья Нусинов …   Википедия

  • Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен — «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» Жанр Комедия Режиссёр Элем Климов Автор сценария Семён Лунгин, Илья Нусинов …   Википедия

  • Добро пожаловать, или посторонним вход воспрещен (фильм) — «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён» Жанр Комедия Режиссёр Элем Климов Автор сценария Семён Лунгин, Илья Нусинов …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»