-
1 входной согласующий сигнальный трансформатор
- transformateur d’adaptation d’éntrée
входной согласующий сигнальный трансформатор
Согласующий сигнальный трансформатор для согласования внутреннего полного электрического сопротивления источника сигнала с полным входным сопротивлением функционального узла электронной аппаратуры
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- transformateur d’adaptation d’éntrée
26. Входной согласующий сигнальный трансформатор
Входной трансформатор
D. Anpassender Eingangssignalübertrager
E. Matching input transformer
F. Transformateur d’adaptation d’éntrée
Согласующий сигнальный трансформатор для согласования внутреннего полного электрического сопротивления источника сигнала с полным входным сопротивлением функционального узла электронной аппаратуры
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > входной согласующий сигнальный трансформатор
-
2 входной
- entréed', qualificatif
входной
-
[IEV number 151-15-13]EN
input, adj
qualifies a port or a device through which a signal, an energy, a power or information is received by a device or an equipment, or by extension this signal, energy, power or information, or any associated quantity
NOTE – The term "input" is also used as a noun to designate an input port, an input signal, etc.
[IEV number 151-15-13]FR
entréed', qualificatif
qualifie un accès ou un dispositif par l'intermédiaire duquel un signal est appliqué, une énergie ou une puissance est fournie, ou des informations sont fournies, à un dispositif ou à un équipement; par extension, qualifie ce signal, cette énergie ou puissance, ces informations, ou toute grandeur associée
NOTE – Le terme "entrée" est aussi employé comme nom pour désigner un accès d’entrée, un signal d’entrée, etc.
[IEV number 151-15-13]EN
- input, adj
DE
- Eingangs... (in Zusammensetzungen)
FR
- entréed', qualificatif
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > входной
-
3 входной сигнал
входной сигнал
Сигнал, подаваемый на вход системы управления машины.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 99. Теория механизмов и машин. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]
входной сигнал
Сигнал, поступающий от передатчика на вход канала.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 94. Теория передачи информации. Академия наук СССР. Комитет технической терминологии. 1979 г.]
Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > входной сигнал
-
4 входной вал гидродинамической передачи
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > входной вал гидродинамической передачи
-
5 входной ток пьезоэлектрического (электромеханического) фильтра
- courant d’entrée
входной ток пьезоэлектрического (электромеханического) фильтра (Iвх, Iin)
Значение тока, измеренное на входном нагрузочном полном сопротивлении пьезоэлектрического (электромеханического) фильтра.
[ ГОСТ 18670-84]Тематики
EN
FR
- courant d’entrée
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > входной ток пьезоэлектрического (электромеханического) фильтра
-
6 активная составляющая входной проводимости полевого транзистора
- conductance d’entrée, la sortie étant en court-circuit
активная составляющая входной проводимости полевого транзистора
активная входная проводимость
-
Обозначение
g11и
g11s
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- conductance d’entrée, la sortie étant en court-circuit
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > активная составляющая входной проводимости полевого транзистора
-
7 время устойчивого замыкания (размыкания) контакта электрического реле
- Temps de fermeture (d’ouverture) stable
- temps de fermeture (d'ouverture) stable
время устойчивого замыкания (размыкания) контакта электрического реле
Интервал времени от момента достижения входной воздействующей величины электрического реле определенного значения до момента, когда цепь контакта электрического реле замкнется (разомкнется)
[ ГОСТ 16022-83]EN
time to stable closed condition
the time interval between the instant when a specified value of the input energizing quantity is applied and the instant when a contact is closed and fulfils specified requirements
[IEV number 446-17-24]
time to stable open condition
the time interval between the instant when a specified value of the input energizing quantity is applied and the instant when a contact is open and fulfils specified requirements
[IEV number 446-17-25]FR
temps de fermeture stable
temps écoulé entre l'instant d'application d'une valeur spécifiée de la grandeur d'alimentation d'entrée et l'instant où un circuit de contact est fermé et répond aux prescriptions spécifiées
[IEV number 446-17-24]
temps d'ouverture stable
temps écoulé entre l'instant d'application d'une valeur spécifiée de la grandeur d'alimentation d'entrée et l'instant où un circuit de contact est ouvert et répond aux prescriptions spécifiées
[IEV number 446-17-25]
Тематики
EN
DE
FR
136. Время устойчивого замыкания (размыкания) контакта электрического реле
D. Ansprech-Rückfallzeit
Е. Time to stable closed (open) condition
F. Temps de fermeture (d’ouverture) stable
Интервал времени от момента достижения входной воздействующей величины электрического реле определенного значения до момента, когда цепь контакта электрического реле замкнется (разомкнется)
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время устойчивого замыкания (размыкания) контакта электрического реле
-
8 значение величины срабатывания (возврата) электрического реле
значение величины срабатывания (возврата) электрического реле
Значение входной воздействующей или характеристической величины электрического реле, при котором оно срабатывает (возвращается) при заданных условиях
[ ГОСТ 16022-83]EN
switching value
the value of the input energizing quantity (or characteristic quantity) at which a relay switches under specified conditions
NOTE – These specified conditions can be expressed by using one of the adjectives defined under the items 446-13-27 to 446-13-29.
[IEV number 446-13-24]FR
valeur de commutation
valeur de la grandeur d'alimentation d'entrée ou de la grandeur caractéristique, pour laquelle un relais commute dans des conditions spécifiées
NOTE – Ces conditions spécifiées peuvent être exprimées par l'un des qualificatifs définis de 446-13-27 à 446-13-29.
[IEV number 446-13-24]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
71. Значение величины срабатывания (возврата) электрического реле
D. Ansprechwert
Е. Operate value
F. Valeur de fonctionnement
Значение входной воздействующей или характеристической величины электрического реле, при котором оно срабатывает (возвращается) при заданных условиях
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > значение величины срабатывания (возврата) электрического реле
-
9 нормируемый параметр невозврата электрического реле
нормируемый параметр невозврата электрического реле
Значение входной воздействующей или характеристической величины, при котором электрическое реле не должно возвращаться
[ ГОСТ 16022-83]EN
non-release value
the value of the input energizing quantity (or characteristic quantity) at which a relay does not release under specified conditions
NOTE – These specified conditions can be expressed by using one of the adjectives defined under the items 446-13-27 to 446-13-29.
[IEV number 446-13-18 ]FR
valeur de non-relâchement
valeur de la grandeur d'alimentation d'entrée ou de la grandeur caractéristique pour laquelle un relais ne relâche pas dans des conditions spécifiées
NOTE – Ces conditions spécifiées peuvent être exprimées par l'un des qualificatifs définis de 446-13-27 à 446-13-29.
[IEV number 446-13-18 ]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
74. Нормируемый параметр невозврата электрического реле
D. Haltwert
Е. Non-release value
F. Valeur de non relâchement
Значение входной воздействующей или характеристической величины, при котором электрическое реле не должно возвращаться
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > нормируемый параметр невозврата электрического реле
-
10 поляризованное электрическое реле
поляризованное электрическое реле
Электрическое реле постоянного тока, изменение состояния которого зависит от полярности его входной воздействующей величины
[ ГОСТ 16022-83]EN
polarized relay (d.c.)
a direct current relay, the change of condition of which depends upon the polarity of its input energizing quantity(ies)
[IEV number 446-11-14]FR
relais polarisé (à courant continu)
relais à courant continu dont le changement d'état dépend de la polarité de sa ou ses grandeurs d'alimentation d'entrée
[IEV number 446-11-14]Тематики
EN
DE
- polarisiertes Relais
- Relais, polarisiertes
FR
15. Поляризованное электрическое реле
D. Polarisiertes Relais
E. Polarized relay
F. Relais polarisé
Электрическое реле постоянного тока, изменение состояния которого зависит от полярности его входной воздействующей величины
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > поляризованное электрическое реле
-
11 время дифференцирования
время предварения
время дифференцирования
Время, в течение которого входной сигнал, изменяющийся с постоянной скоростью, достигнет значения выходного сигнала, изменяющегося с той же скоростью, в момент начала отсчета.
[ ГОСТ 9988-84]EN
derivative action time
for a derivative element the same as the derivative action coefficient, if its input and output variables have the same unit
Note 1 – Then the derivative action time is given by TD = KD, where KD is the derivative action coefficient.
Note 2 – The derivative action time can also be given as the duration of the time interval that a rampwise variation of the input variable needs to reach the same value as the stepwise varying output variable.
[IEV ref 351-28-26]FR
constante de temps de dérivation
pour un élément à action par dérivation, la constante de temps de dérivation est égale au coefficient d'action par dérivation, si ses variables d'entrée et de sortie sont dans la même unité
Note 1 – La constante de temps de dérivation est alors donnée par TD = KD, où KD est le coefficient d'action par dérivation.
Note 2 – La constante de temps de dérivation peut également être donnée comme la durée de l'intervalle de temps nécessaire pour qu'une variation en rampe de la variable d'entrée atteigne la même valeur que la variable de sortie correspondante.
[IEV ref 351-28-26]Тематики
- автоматизация, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Differenzierzeit, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время дифференцирования
-
12 гальваническая развязка
гальваническая развязка
Мероприятие или техническое средство, применение которого направлено на исключение гальванической связи между проводящими частями.
[РД-91.020.00-КТН-276-07]
гальваническая развязка
Схемотехническое решение, при котором исключается гальваническая связь между электрическими цепями. Гальваническая развязка осуществляется трансформаторами или оптоэлектронными приборами.
[Интент]EN
galvanic separation
prevention of electric conduction between two electric circuits intended to exchange power and/or signals
NOTE – Galvanic separation can be provided e.g. by an isolating transformer or an opto-coupler.
[IEV number 151-12-26]FR
séparation électrique, f
séparation galvanique (terme déconseillé), f
action ou moyen d’empêcher la conduction électrique entre deux circuits électriques prévus pour échanger de la puissance ou des signaux
NOTE – Une séparation électrique peut être obtenue, par exemple, au moyen d’un transformateur de séparation (de circuits) ou d’un optocoupleur.
[IEV number 151-12-26]Параллельные тексты EN-RU
Electrical isolation means that no current flow can occur from one electric circuit to a neighboring other electric circuit.
In case of power supplies, this means that no electric connection exists between the input side and the output side.
[ABB]Гальваническая развязка означает, что электрический ток не может протекать из какой-либо цепи в соседнюю цепь.
Для источников электропитания это означает, что не существует электрической связи между входной и выходной сторонами.
[Перевод Интент]The measured values are electrically isolated.
[Schneider Electric]Измеряемые величины гальванически развязаны от цепей устройства.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электротехника, основные понятия
Близкие понятия
EN
DE
- galvanische Trennung
- Wellenimpedanz, (Leitungs-)
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > гальваническая развязка
-
13 защита от тока утечки на корпус
защита от тока утечки на корпус
Защита, входной воздействующей величиной которой является ток, протекающий через соединение, связывающее корпус установки с землей.
Пример: защита трансформатора от тока утечки на бак.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
frame leakage protection
case ground protection (US)
frame ground protection (US)
protection in which the input energizing quantity is a current flowing through the path connecting the framework of the stated equipment in the protected section to earth
Example: A frame leakage protection of a transformer tank.
[ IEV ref 448-14-21]FR
protection de masse
protection dont la grandeur d'alimentation est un courant circulant dans la connexion reliant à la terre la structure du matériel considéré, dans la section protégée
Exemple: Protection de masse d'une cuve de transformateur.
[ IEV ref 448-14-21]Тематики
EN
DE
- Gestell-Erdschlussschutz, m
- Kessel-Erdschlussschutz, m
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > защита от тока утечки на корпус
-
14 рабочий диаметр входа ЭОП
- diamètre de l’entrée
рабочий диаметр входа ЭОП
Диаметр входной поверхности электронно-оптического преобразователя, в пределах которой нормируется воспроизведение изображения на выходе.
Обозначение
Dp
[ ГОСТ 19803-86]Тематики
EN
DE
FR
- diamètre de l’entrée
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рабочий диаметр входа ЭОП
См. также в других словарях:
входной — [IEV number 151 15 13] EN input, adj qualifies a port or a device through which a signal, an energy, a power or information is received by a device or an equipment, or by extension this signal, energy, power or information, or any associated… … Справочник технического переводчика
входной блок — Совокупность машинных слов, рассматриваемых и адресуемых как одно целое при передаче от внешнего источника (или носителя данных) в приемное устройство (оперативную память ЭВМ). [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по… … Справочник технического переводчика
входной сигнал — Сигнал, подаваемый на вход системы управления машины. [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 99. Теория механизмов и машин. Академия наук СССР. Комитет научно технической терминологии. 1984 г.] входной сигнал Сигнал, поступающий от передатчика… … Справочник технического переводчика
входной ток оптопары (оптоэлектронного коммутатора, оптоэлектронного переключателя) — входной ток Iвх II, IF Значение тока, протекающего во входной цепи оптопары (оптоэлектронного коммутатора, оптоэлектронного переключателя). [ГОСТ 27299 87] Тематики полупроводниковые приборы Обобщающие термины параметры оптопар, оптоэлектронных… … Справочник технического переводчика
входной зажим — — [Интент] Тематики электротехника, основные понятия EN incoming terminalinput terminalinput terminal point … Справочник технического переводчика
входной поток (в экологическом менеджменте) — Материал или энергия, поступающие в единичный процесс. Примечание Материалы могут включать сырье и продукцию. [http://www.14000.ru/glossary/main.php?PHPSESSID=25e3708243746ef7c85d0a8408d768af] EN input Material or energy which enters a unit… … Справочник технического переводчика
входной изолирующий трансформатор источника бесперебойного питания — Трансформатор, включаемый во входную цепь ИБП для обеспечения гальванической развязки его внутренних узлов и входной электросети. Применяется во избежание короткого замыкания цепей ИБП, комплектуемого негерметичной аккумуляторной батареей с… … Справочник технического переводчика
входной коэффициент мощности источника бесперебойного питания — Определяет, как ведут себя входные цепи ИБП по отношению к входной сети, т. е. какую нагрузку и с каким коэффициентом мощности представляет собой ИБП для питающей сети или ДГУ. [http://www.radistr.ru/misc/document423.phtml] Тематики источники и… … Справочник технического переводчика
входной согласующий сигнальный трансформатор — Согласующий сигнальный трансформатор для согласования внутреннего полного электрического сопротивления источника сигнала с полным входным сопротивлением функционального узла электронной аппаратуры [ГОСТ 20938 75] Тематики трансформатор… … Справочник технического переводчика
входной ток высокого уровня (полупроводникового знакосинтезирующего индикатора) — I1вх (IFL) Значение тока, протекающего во входной цепи полупроводникового знакосинтезирующего индикатора при входном напряжении высокого уровня. [ГОСТ 25066 91] Тематики индикаторы знакосинтезирующие EN high level current input … Справочник технического переводчика
входной ток низкого уровня (полупроводникового знакосинтезирующего индикатора) — Iвх (IFH) Значение тока, протекающего во входной цепи полупроводникового знакосинтезирующего индикатора при входном напряжении низкого уровня. [ГОСТ 25066 91] Тематики индикаторы знакосинтезирующие EN low level input current … Справочник технического переводчика