-
41 antreibende Achse
-
42 toroidale Eintrittsleitschaufel
прил.авиа. кольцевая входная направляющая лопатка, тороидальная входная направляющая лопаткаУниверсальный немецко-русский словарь > toroidale Eintrittsleitschaufel
-
43 Außentür
сущ.общ. входная дверь, наружная входная дверь (в здание), наружная дверь -
44 Eingangskapazität
-
45 Eingangskurzschlußleitwert
сущ.1) электр. входная проводимость короткого замыкания (лампы)Универсальный немецко-русский словарь > Eingangskurzschlußleitwert
-
46 Eingangstür
-
47 Empfängereingangsschaltung
сущ.1) радио. входная цепь радиоприёмника, схема входной цепи приёмника, схема входной цепи радиоприёмника2) электр. входная цепь приёмникаУниверсальный немецко-русский словарь > Empfängereingangsschaltung
-
48 Führungsgröße
сущ.1) комп. величина управляющего воздействия2) авиа. ведущий параметр3) стр. заданный параметр4) выч. УВ5) свар. входная величина, входная команда6) автом. вход эталона, сигнал эталонного объекта, шаблон копировального механизма7) гидравл. управляющее воздействие8) рег. входной параметр, задающая величина -
49 Gittereingangskapazität
Универсальный немецко-русский словарь > Gittereingangskapazität
-
50 Hals des Füllrumpfes
сущ.горн. входная горловина загрузочного жёлоба, входная часть загрузочного жёлобаУниверсальный немецко-русский словарь > Hals des Füllrumpfes
-
51 Röhreneingangskapazität
Универсальный немецко-русский словарь > Röhreneingangskapazität
-
52 Röhreneingangswirkleitwert
сущ.2) электр. активная входная проводимость лампыУниверсальный немецко-русский словарь > Röhreneingangswirkleitwert
-
53 toroidale Eintrittsleitschaufel
авиа. тороидальная входная направляющая лопатка авиа. кольцевая входная направляющая лопаткаDeutsch-Russische Wörterbuch Aviation > toroidale Eintrittsleitschaufel
-
54 Eingangsschaltung
f входная схема ж. эл.; входная цепь ж. эл.; входной контур м. эл.; схема ж. входа эл.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Eingangsschaltung
-
55 Einsatzleistung
f входная мощность ж. генератора эл.; входная мощность ж. преобразовательного агрегата эл.; мощность ж., отдаваемая (в данный момент) генератором эл.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Einsatzleistung
-
56 Realteil des Kurzschluss-Eingangsleitwertes
активная составляющая входной проводимости полевого транзистора
активная входная проводимость
-
Обозначение
g11и
g11s
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- conductance d’entrée, la sortie étant en court-circuit
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Realteil des Kurzschluss-Eingangsleitwertes
-
57 Ansprechzeit eines Schliessers
время замыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a make contact
for a relay which is in the release condition, the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity is applied under specified conditions and the instant when the make contact first closes
[IEV number 446-17-03]FR
temps d'établissement d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de repos, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-03]Тематики
EN
DE
FR
119. Время замыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Ansprechzeit eines Schliessers
E. Closing time of a make contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ansprechzeit eines Schliessers
-
58 Rückfallzeit eines Schliessers
время размыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
opening time of a make contact
for a relay which is in an operate condition, the time interval between the instant the input energizing quantity is removed under specified conditions and the instant when the make contact first opens
[IEV number 446-17-05]FR
temps de rupture d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de travail, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée s'annule dans des conditions spécifiées et l'instant où se rompt pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-05]Тематики
EN
DE
FR
120. Время размыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Rückfallzeit eines Schliessers
E. Opening time of a make contact
F. Temps de rupture d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rückfallzeit eines Schliessers
-
59 Betätigungszeit
время срабатывания электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
[ ГОСТ 16022-83]EN
operate time
for a relay which is in the release condition (initial condition) the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity (characteristic quantity) is applied under specified condition and the instant when the relay switches
NOTE – This term is used only when the relay has output circuits of the same type and no precision is required according to contact time difference.
[IEV number 446-17-09]FR
temps de fonctionnement
temps d'action (terme déconseillé, utilisé pour les relais de tout ou rien)
pour un relais qui est dans l'état de repos ou dans un état initial, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée ou la grandeur caractéristique prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où le relais commute
NOTE – Ce terme n'est utilisé que lorsque le relais ne comporte que des circuits de sortie de même nature et qu'aucune précision n'est nécessaire quant à la dispersion des temps de contact.
[IEV number 446-17-09]Тематики
EN
DE
FR
122. Время срабатывания электрического реле
D. Betätigungszeit
E. Operate time
F. Temps de fonctionnement;
Temps d’action (pour relais de tout ou rien)
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Betätigungszeit
-
60 Schaltzeit beim Rückfallen für eine gegebene Funktion
время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
[ ГОСТ 16022-83]EN
-
FR
-
Тематики
EN
DE
FR
131. Время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
D. Schaltzeit beim Rückfallen für eine gegebene Funktion
E. Disengaging time for a given function
F. Temps de dégagement pour une fonction considérée
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schaltzeit beim Rückfallen für eine gegebene Funktion
См. также в других словарях:
входная емкость интегральной микросхемы — входная емкость Отношение емкостной реактивной составляющей входного тока интегральной микросхемы к произведению синусоидального входного напряжения, вызвавшего этот ток, и его круговой частоты. Обозначение Cвх CI [ГОСТ 19480 89] Тематики… … Справочник технического переводчика
входная емкость полевого транзистора — входная емкость Емкость между затвором и истоком при коротком замыкании по переменному току на выводе в схеме с общим истоком. Обозначение C11и C11ss [ГОСТ 19095 73] Тематики полупроводниковые приборы Синонимы входная емкость EN input capacitance … Справочник технического переводчика
входная информация автоматизированной системы — входная информация АС Информация, поступающая в АС в виде документов, сообщений, данных, сигналов, необходимая для выполнения функций АС. [ГОСТ 34.003 90] Тематики автоматизированные системы Синонимы входная информация АС EN AS input information … Справочник технического переводчика
входная кромка пера — входная кромка Ндп. передняя кромка пера Поверхность сопряжения спинки и корыта пера лопатки со стороны входа потока воздуха (газа). [ГОСТ 23537 79] Недопустимые, нерекомендуемые передняя кромка пера Тематики авиационные компрессоры и трубины… … Справочник технического переводчика
входная мощность генераторной лампы — входная мощность Мощность, подводимая ко входу лампового каскада. [ГОСТ 20412 75] Тематики электровакуумные приборы Синонимы входная мощность EN input power radio frequency FR puissance d’entée radio fréquence … Справочник технического переводчика
входная мощность прибора СВЧ — входная мощность Рвх СВЧ мощность, подводимая к входному устройству прибора СВЧ. [ГОСТ 23769 79] Тематики приборы и устройства защитные СВЧ Синонимы входная мощность EN input power … Справочник технического переводчика
входная проводимость линии передачи — входная проводимость Величина, обратная входному сопротивлению линии передачи. [ГОСТ 18238 72] Тематики линии передачи сверхвысоких частот Синонимы входная проводимость … Справочник технического переводчика
входная схема — входная цепь входной контур — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы входная цепьвходной контур EN… … Справочник технического переводчика
входная частотная характеристика эндотрона — входная частотная характеристика Зависимость постоянной составляющей тока анода эндотрона от частоты входного напряжения при поддержании неизменным значения мощности падающей волны в фидере возбуждения, фиксированной настройке входной… … Справочник технического переводчика
Входная кромка — Ндп. Передняя кромка пера Источник: ГОСТ 23537 79: Лопатки авиационных осевых компрессоров и турбин. Термины и определения оригинал до … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Входная страница — вспомогательная веб страница: оптимизированная под конкретные поисковые запросы; предназначены только для того, чтобы привлечь (обманным путем) посетителя на некоторую веб страницу. По английски: Doorway page См. также: Некорректные методы… … Финансовый словарь