Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

вурны

  • 1 вурны

    1) шить, сшить; подшить; \вурны емöн шить иглой; \вурны йöрнöс шить рубашку; \вурны подув подшить подол; \вурны машинаöн шить на [швейной] машине; посылка чочком дöраöн \вурны обшить посылку белым холстом; рана \вурны зашить рану 2) перен. бить, побить; хлестать кого-л.; эта понда тэнö колö шатьöн \вурны за это тебя надо вицей исхлестать 3) перен. обманывать, обмануть; обвести; cія менö бöра, видно, вурис он меня, видимо, опять обманул. пыстöм емöн \вурны обмануть; обвести вокруг пальца (букв. шить иглой без ушка)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурны

  • 2 вурны-бöбöтны

    обставить, надуть

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурны-бöбöтны

  • 3 ватъявны-вурны

    метать, сметать (платье)

    Коми-пермяцко-русский словарь > ватъявны-вурны

  • 4 вурыштны

    (мгнов. от вурны) [быстро] хлестнуть кого-л.; \вурыштны шатьöн хлестнуть вицей. пельбокö \вурыштны прост. дать в ухо кому-л.
    --------
    1. (уменьш. от вурны) [немного] пошить; кое-где подшить; эсті колö \вурыштны невна вот здесь нужно чуть-чуть зашить 2. (законч. от вурны) дошить; платьесö талун колö \вурыштны платье сегодня надо дошить

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурыштны

  • 5 öтнёж

    , öтнёжöн одинаково, одинаковым образом; платьеэз вурны \öтнёж сшить одинаковые платья. баитны \öтнёж, а керны мöднёж говорить одно, а делать другое (о лицемерных людях); не öтнёж, дак мöднёж разг. не так, так эдак

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтнёж

  • 6 вились

    вновь, снова, заново; \вились гижны написать заново; \вились керны вновь сделать, переделать; \вились лыддьöтны вновь прочитать, перечитать; \вились вурны перешить. \вились-виль всё снова и снова, беспрерывно; \вились-виль локтöны подводаэз беспрерывно прибывают всё новые подводы

    Коми-пермяцко-русский словарь > вились

  • 7 вурöтны

    (понуд. от вурны) заказывать (заказать) сшить что-л.; ме мöда \вурöтны костюм я хочу заказать [сшить] себе костюм; сiя вурöтöм платье она сшила платье (в ателье, у портнихи)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурöтны

  • 8 вурись

    (прич. от вурны) 1. шьющий 2. тот, кто занимается шитьём чего-л.; пальто вурись а) шьющий пальто; б) портной; сапог \вурись сапожник; пась \вурись скорняк

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурись

  • 9 вурлыны

    (многокр. от вурны) [иногда, часто] зашивать; пришивать; киззез \вурлыны пришивать пуговицы □ иньв. вурвыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурлыны

  • 10 вурсьыны

    (возвр. от вурны) 1) заниматься (быть занятым) шитьём; шить на кого-л.; йöзлö \вурсьыны шить на людей, шить на других 2) закончиться (о шитье); тiян пальтоыс вурсис ваше пальто готово (букв. сшилось)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вурсьыны

  • 11 вуртöм

    триц. прич. от вурны) несшитый; \вуртöм платье несшитое платье

    Коми-пермяцко-русский словарь > вуртöм

  • 12 ем

    1) игла, иголка || игольный; вурсян \ем швейная игла; коска \ем костяная игла; \ем йыв остриё иглы; кытчö \ем, сэтчö и сунис погов. куда иголка, туда и нитка 2) спица; [вязальный] крючок; прошва гöрддзöны \емöн кружева вяжут крючком; чулки \емэз чулочные спицы 3) крючок удочки. пыстöм \емöн вурны обмануть (букв. шить иглой без ушка)

    Коми-пермяцко-русский словарь > ем

  • 13 кучик

    1) кожа (покров тела); кöдзытсяняс ки \кучик потласис от холода кожа на руках потрескалась 2) шкура; ош \кучик медвежья шкура 3) кожа (выделанная шкура); вурны \кучикись сшить из кожи; \кучик керан завод кожевенный завод. \кучик кульны спустить шкуру с кого-л.; \кучик кульыштны дать нагоняй кому-л.; \кучикись петны из кожи [вон] лезть; \кучикись петкöтны кинöскö раздражать кого-л.; сiя аслас \кучикö оз тöр он не в духе (букв. он не влезает в свою кожу); аслат \кучикыт сё ни донажык погов. своя кожа дороже; соотв. своя рубашка ближе к телу

    Коми-пермяцко-русский словарь > кучик

  • 14 мöдöрöн-банöн

    : \мöдöрöн-банöн вурны сшить лицо с изнанкой (о деталях одежды)

    Коми-пермяцко-русский словарь > мöдöрöн-банöн

  • 15 мöдпöв

    заново (сделать что-л.); \мöдпöв видзöтны пересмотреть; \мöдпöв вурны перешить; \мöдпöв гижны переписать; \мöдпöв керны переделать; \мöдпöв миссьöтны перемыть; гижны \мöдпöв диплом написать диплом заново □ сев. мöдпöл

    Коми-пермяцко-русский словарь > мöдпöв

  • 16 пась

    1) шуба, полушубок; \пась вурны сшить шубу; дубитöм \пась дублёнка; \пась тулуп тулуп 2) уст. одежда

    Коми-пермяцко-русский словарь > пась

  • 17 пинжак

    пиджак; \пинжак вурны сшить пиджак; шоныт \пинжак тёплый пиджак

    Коми-пермяцко-русский словарь > пинжак

  • 18 писькöс

    1) дыра, дырка; прореха; \писькöс вурны зашить прореху 2) отверстие; баня öшын \писькöс дымовое отверстие в бане; \писькöс керны стенаын прорубить отверстие в стене

    Коми-пермяцко-русский словарь > писькöс

  • 19 пройми

    лямка; векнит \пройми узкая лямка; сарафанö \проймиэз вурны пришить лямки к сарафану

    Коми-пермяцко-русский словарь > пройми

  • 20 собачина

    собачья шкура; \собачинаэз вурны сшить рукавицы из собачьей шкуры

    Коми-пермяцко-русский словарь > собачина

См. также в других словарях:

  • урна — ы, ж. urne f., лат. urna. 1. устар. Сосуд, ваза. БАС 1. Посреди всего оного великолепный балкон украшенный трофеями, фестонами и двумя урнами такой же величины, посредине ниш в которой группа в виде великолепной женщины с тремя гениями. 1765. МАХ …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • этаж — а, м. étage m. 1. Часть здания, включающая всю совокупность помещений, расположенных на одном уровне. БАС 1. С 30 гг. 18 в. в знач.: ярус дома, эпизодически ярус в театре, на корабле. В общее употр. входит с 60 х гг. 18 в. Бирж. 147. Верхний этаж …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»