-
81 Всемирная торговая организация
= ВТОРусско-казахский экономический словарь > Всемирная торговая организация
-
82 втори
вто́р|и редно числ., -а, -о, -и zweite (der zweite, die zweite, das zweite, die zweite); второ качество Zweiter Qualität (Gen); Той се класира втори по ред Er wurde Zweiter; Това ми е станало втора природа Das ist mir zur zweiten Natur geworden; Това научих от втора ръка Das weiß ich nur aus zweiter Hand. -
83 Jumanne
(-) вто́рник -
84 tread in
вто́птувати -
85 масленый
вто́рник на Масленой неде́ле — Shrove Tuersday, Pancake Day
-
86 Shrove Tuesday
вто́рник на Ма́сленой неде́ле ( последний день Масленицы у католиков и англиканцев)The Americanisms. English-Russian dictionary. > Shrove Tuesday
-
87 Tuesday
вто́рник м -
88 dienstägig
вто́рничный -
89 dienstäglich
вто́рничный -
90 Вторгнҍня
Вто\/р\/гнҍня зри битва -
91 втори
вто̀р|и, -а, -о <-и>числ secòndo -
92 вторник
вто̀рни|к <-ци, бр: -ка> -
93 усталостная прочность
Русско-украинский металлургический словарь > усталостная прочность
-
94 усталостный излом
вто/ мний зломРусско-украинский металлургический словарь > усталостный излом
-
95 усталость металла
вто/ мленість мета/луРусско-украинский металлургический словарь > усталость металла
-
96 Dienstagabend
ве́чер во вто́рник, ве́чер вто́рника. Dienstagabende вечера́ по вто́рникам. dieser Dienstagabend ве́чер э́того вто́рника. am Dienstagabend во вто́рник ве́чером. wiederholt вечера́ми <ве́чером> по вто́рникам. an einem Dienstagabend одна́жды [ zukünftig когда́-нибудь] во вто́рник ве́чером. bis Dienstagabend до ве́чера во вто́рник. seit Dienstagabend co вто́рника с ве́чера. jeden Dienstagabend ка́ждый вто́рник ве́чером -
97 Dienstagnachmittag
послеобе́денное вре́мя <вре́мя по́сле обе́да> [offiz втора́я полови́на дня] во вто́рник. Dienstagnachmittage послеобе́денное вре́мя <вре́мя по́сле обе́да> [втора́я полови́на дня] по вто́рникам. dieser Dienstagnachmittag послеобе́денное вре́мя <вре́мя по́сле обе́да> в э́тот вто́рник. offiz втора́я полови́на дня э́того вто́рника. am Dienstagnachmittag во вто́рник [ wiederholt по вто́рникам] по́сле обе́да <в послеобе́денное вре́мя> [во второ́й полови́не дня]. an einem Dienstagnachmittag одна́жды [ zukünftig когда́-нибудь] во вто́рник по́сле обе́да <в послеобе́денное вре́мя> [во второ́й полови́не дня]. jeden Dienstagnachmittag ка́ждый вто́рник по́сле обе́да <в послеобе́денное вре́мя> [во второ́й полови́не дня]. bis Dienstagnachmittag до второ́й полови́ны дня во вто́рник. seit Dienstagnachmittag co вто́рника, со второ́й полови́ны дня -
98 Dienstagvormittag
вре́мя до обе́да <дообе́денное вре́мя> [offiz пе́рвая полови́на дня] во вто́рник. Dienstagvormittage вре́мя до обе́да <дообе́денное вре́мя> [пе́рвая полови́на дня] по вто́рникам. dieser Dienstagvormittag вре́мя до обе́да <дообе́денное вре́мя> в э́тот вто́рник. offiz пе́рвая полови́на дня э́того вто́рника. am Dienstagvormittag во вто́рник [ wiederholt по вто́рникам] до обе́да [в пе́рвой полови́не дня]. an einem Dienstagvormittag одна́жды [ zukünftig когда́-нибудь] во вто́рник до обе́да [в пе́рвой полови́не дня]. jeden Dienstagvormittag ка́ждый вто́рник до обе́да [в пе́рвой полови́не дня]. bis Dienstagvormittag до пе́рвой полови́ны дня во вто́рник. seit Dienstagvormittag co вто́рника, с пе́рвой полови́ны дня -
99 Dienstagmorgen
у́тро во вто́рник, у́тро вто́рника. dieser Dienstagmorgen у́тро э́того вто́рника. am Dienstagmorgen во вто́рник у́тром. wiederholt утра́ми <у́тром> по вто́рникам. an einem Dienstagmorgen одна́жды [ zukünftig когда́-нибудь] во вто́рник у́тром. jeden Dienstagmorgen ка́ждый вто́рник у́тром. bis Dienstagmorgen до утра́ во вто́рник. seit Dienstagmorgen с утра́ вто́рника -
100 Dienstagmittag
по́лдень <обе́денное вре́мя> во вто́рник. dieser Dienstagmittag по́лдень э́того вто́рника. am Dienstagmittag во вто́рник [ wiederholt по вто́рникам] в по́лдень <в обе́денное вре́мя> [umg в обе́д]. an einem Dienstagmittag одна́жды [ zukünftig когда́-нибудь] во вто́рник в по́лдень <в обе́денное вре́мя> [в обе́д]. jeden Dienstagmittag ка́ждый вто́рник в по́лдень <в обе́денное вре́мя> [в обе́д]. bis Dienstagmittag до обе́да во вто́рник. seit Dienstagmittag co вто́рника с обе́да
См. также в других словарях:
вто́ра — втора … Русское словесное ударение
ВТО — это международная финансовая организация ВТО : вступление в ВТО, Россия в ВТО, состав ВТО Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ВТО — высокоточное оружие воен. Словари: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с., С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб … Словарь сокращений и аббревиатур
ВТО — см. Всемирная торговая организация … Юридический словарь
ВТО — См. Оружие высокоточное EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
ВТО — (WTO) См.: Всемирная торговая организация (World Trade Organization). Экономика. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Дж. Блэк. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000 … Экономический словарь
ВТО — ВСЕМИРНАЯ ТОРГОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ … Юридическая энциклопедия
ВТО — World Trade Organization Organisation Mondiale du Commerce Organización Mundial del Comercio Основатели ВТО (1 Января 1995) … Википедия
ВТО — международная организация, созданная для урегулирования торговых проблем в соответствии с соглашением крупнейших торговых стран мира о снижении экспортных и импортных барьеров. ВТО начала свою деятельность с 1 января 1995 как преемница… … Энциклопедия Кольера
вто́ргнуться — вторгнуться, вторгнусь, вторгнешься; вторгся, вторглась, лось, лись … Русское словесное ударение
вто́ргнувшийся — и вторгшийся … Русское словесное ударение