-
61 вентиль ИЛИ
1. union gateвентиль ИЛИ; схема объединения — join gate
2. join gate3. mix gateлогический элемент "исключающий или" — exclusive or gate
-
62 напиток холодный чай (со льдом или без , с сахаром или без , с сиропом или без)
General subject: iced tea (не имеет ничего общего с остывшим заварным чаем.)Универсальный русско-английский словарь > напиток холодный чай (со льдом или без , с сахаром или без , с сиропом или без)
-
63 тот , от кого невозможно ожидать ничего хорошего
Australian slang: (или то)(или от чего) bad newsУниверсальный русско-английский словарь > тот , от кого невозможно ожидать ничего хорошего
-
64 дешёвый танцевальный зал или клуб, где одинокие мужчины могут найти себе партнёршу для танцев
Универсальный русско-английский словарь > дешёвый танцевальный зал или клуб, где одинокие мужчины могут найти себе партнёршу для танцев
-
65 нет ничего лучше секса
Универсальный русско-английский словарь > нет ничего лучше секса
-
66 никогда ничего подобного не видел
1) General subject: I never heard the like, well, I never did (подразумевается hear или see the like)2) Diplomatic term: I've never seen the beat of itУниверсальный русско-английский словарь > никогда ничего подобного не видел
-
67 никогда ничего подобного не слышал
General subject: I never saw the like, well, I never did (подразумевается hear или see the like)Универсальный русско-английский словарь > никогда ничего подобного не слышал
-
68 описывать суть процесса или явления
General subject: be all about (That's what love is about. — Вот что такое любовь. much ado about nothing — много шуму из ничего)Универсальный русско-английский словарь > описывать суть процесса или явления
-
69 тот (или то), от кого (или от чего) невозможно ожидать ничего хорошего
Australian slang: bad newsУниверсальный русско-английский словарь > тот (или то), от кого (или от чего) невозможно ожидать ничего хорошего
-
70 Ебу собаку ...или в таком духе. Все ответы имеют своей целью сказать--ничего продуктивного не делаю. Лингвисты, помните, что разные люди используют разные способы.
Colloquial: fornicating fidoУниверсальный русско-английский словарь > Ебу собаку ...или в таком духе. Все ответы имеют своей целью сказать--ничего продуктивного не делаю. Лингвисты, помните, что разные люди используют разные способы.
-
71 её муж ничего не может или не хочет делать по дому
Makarov: her husband isn't domesticatedУниверсальный русско-английский словарь > её муж ничего не может или не хочет делать по дому
-
72 её муж ничего не может или не хочет делать по хозяйству
Makarov: her husband isn't domesticatedУниверсальный русско-английский словарь > её муж ничего не может или не хочет делать по хозяйству
-
73 сегодня, или у нас с вами ничего не получится
General subject: today, or it's no diceУниверсальный русско-английский словарь > сегодня, или у нас с вами ничего не получится
-
74 человек, о котором ничего не известно или действия которого нельзя предугадать
General subject: unknown quantityУниверсальный русско-английский словарь > человек, о котором ничего не известно или действия которого нельзя предугадать
-
75 ВСЁ
• Или все, или ничего (И) -
76 DEAD
• Dead dog never bites (A) - Мертвые не вредят (M)• Dead dogs bark not - Мертвый не выдаст (M)• Dead dogs don't bite - Мертвые не вредят (M), Околевший пес не укусит (O)• Dead dogs never bite - Околевший пес не укусит (O)• Dead dog tells no tales (A) - Мертвый не выдаст (M)• Dead men do no harm - Мертвые не вредят (M)• Dead men don't bite - Мертвые не вредят (M), Околевший пес не укусит (O)• Dead men don't talk - Мертвый не выдаст (M)• Dead men don't walk again - Мертвых с погоста не носят (M)• Dead men never bite - Мертвые не вредят (M), Околевший пес не укусит (O)• Dead men tell no tales - Мертвый не выдаст (M)• He is dead that is faultless - Век живучи, споткнешься идучи (B), Огня без дыма, человека без ошибок не бывает (O), Только мертвые не ошибаются (T), Человеку свойственно ошибаться (4)• Let the dead bury the dead - Что минуло, то сгинуло b (4), Что о том тужить, чего нельзя воротить (4)• Near dead never filled the kirk-yard - Не всякая болезнь к смерти (H), Не всяк умирает, кто хворает (H), Скрипучее дерево стоит, а здоровое летит (C), Упавшего не считай за пропавшего (У)• Never speak ill of the dead - О мертвых или хорошо, или ничего (O)• No man is dead till he's dead - Не всякая болезнь к смерти (У), Упавшего не считай за пропавшего (У)• Say nothing but good of the dead - О мертвых или хорошо, или ничего (O)• Slander not the dead - О мертвых или хорошо, или ничего (O)• Speak well of the dead - О мертвых или хорошо, или ничего (O)• You might as well physic the dead as give advice to an old man - Старого учить, что мертвого лечить (C) -
77 HOG
• Better my hog dirty than no hog at all - Лучше хоть что-нибудь, чем ничего (Л)• Eat whole hog or die - Или все, или ничего (И), Или грудь в крестах, или голова в кустах (И), Либо мед пить, либо биту быть (Л), Либо рыбку съесть, либо на мель сесть (Л)• If you talk with a hog, don't expect anything but a grunt - От лихого не услышишь доброго слова (O)• It is hard to break a hog of an ill custom - Из собаки блох не выбьешь (И)• Stillest hog gets the most swill (The) - Ласковое теля двух маток сосет (Л)• What can you expect from a hog but a grunt? - От лихого не услышишь доброго слова (O) -
78 МЁРТВЫЙ
• Мертвые не вредят (М)• Мертвый не выдаст (М) -
79 бинарный опцион
бинарный опцион
Опцион с дискретными выплатами; например, опцион «наличные или ничего» или «актив или ничего»
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бинарный опцион
-
80 реакция
reaction; responseреакция бегства - escape response, fleeing responseреакция - вздрагивания - startle reaction, startle responseреакция «всё или ничего» all-or-none reactionреакция «окрикивания» mobbing response (у птиц)реакция по типу “все или ничего ” “all-or-nothing” responseвокальная, голосовая реакция - vocal responseзадержанная, запоздалая реакция - delayed reaction, delayed responseРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > реакция
См. также в других словарях:
"ИЛИ ВСЕ, ИЛИ НИЧЕГО" — поручение клиента брокеру купить продать весь товар или не покупать и не продавать вообще ничего. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 … Экономический словарь
Все или ничего — отметка в приказе биржевому брокеру, согласно которой брокер должен выполнить приказ только в том случае, если приказ может быть исполнен полностью. предложение, которое может быть отменено ведущим андеррайтером при отсутствии подписки на все… … Финансовый словарь
все или ничего — нареч, кол во синонимов: 6 • всё или ничего (1) • готов (28) • или пан или пропал (1) • … Словарь синонимов
Всё или ничего — Название пьесы «Всё или ничего» норвежского драматурга Генрика Ибсена (1828 1906), а также девиз ее главного героя Бранда. Иносказательно о позиции максималиста. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов … Словарь крылатых слов и выражений
Все или ничего — Всё или ничего (фильм, 1974) (англ. The Longest Yard) Всё или ничего (фильм, 2005) (англ. The Longest Yard) … Википедия
Всё или ничего — (фильм, 1974) (англ. The Longest Yard) Всё или ничего (фильм, 2005) (англ. The Longest Yard) … Википедия
ИЛИ ВСЕ, ИЛИ НИЧЕГО — поручение клиента брокеру купить (продать) весь товар или не покупать (не продавать) вообще ничего … Энциклопедический словарь экономики и права
или все или ничего — поручение клиента брокеру купить продать весь товар или не покупать и не продавать вообще ничего … Словарь экономических терминов
ИЛИ ВСЕ, ИЛИ НИЧЕГО — поручение брокеру: купить продать все или не покупать не продавать вообще … Большой экономический словарь
Всё или ничего (фильм — Всё или ничего (фильм, 2005) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. The Longest Yard. Всё или ничего The Longest Yard … Википедия
Всё или ничего (фильм, 2005) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. The Longest Yard. Всё или ничего The Longest Yard Жанр … Википедия