-
1 вставать с постели
Универсальный русско-английский словарь > вставать с постели
-
2 вставать с постели
vcolloq. aus dem Bett steigen -
3 вставать с постели
-
4 вставать с постели
lábadozni - ik -
5 не вставать с постели
General subject: keep one's bedУниверсальный русско-английский словарь > не вставать с постели
-
6 не вставать с постели
prepos.gener. das Bett hüten (о больном)Универсальный русско-немецкий словарь > не вставать с постели
-
7 по утрам с трудом вставать с постели
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > по утрам с трудом вставать с постели
-
8 не вставать с постели
prepos.gener. essere in un fondo di lettoUniversale dizionario russo-italiano > не вставать с постели
-
9 мне можно вставать с постели?
Saanko nousta vuoteesta?Большой русско-финский разговорник > мне можно вставать с постели?
-
10 вставать
несовер. - вставать;
совер. - встать без доп.
1) stand up, get up, rise;
be up (подняться с постели)
2) (о солнце) rise
3) (во что-л.;
умещаться) go (into), fit (into) стол встанет в этот угол ≈ the table will go into this corner
4) (подниматься на защиту чего-л.) stand up
5) (возникать - о вопросе, затруднении и т.п.) arise, come up ∙ вставать на чью-л. сторону ≈ to take smb.'s side, to support smb. вставать кому-л. поперек дороги ≈ to bar smb.'s road, to be in smb.'s way вставать на колени вставать на учет, встать
1. (подниматься) get* up;
rise*;
arise* поэт. ;
~ из-за стола rise* from the table;
~ с постели get* up;
не ~ с постели (о больном) be* bedridden;
пора ~! time to get up!;
2. разг. (ногами) step on to;
~ на ковёр step on to the carpet;
~ на колени kneel*;
3. (о солнце,луне) rise*;
солнце уже встало the sun is up;
4. (на борьбу и т. п.) rise*;
arise* поэт. ;
~ на защиту отечества spring*/rise* to the defence of one`s country;
5. (возникать) arise*, come* up;
~ перед глазами come* into sight;
(о прошлом) come* back;
встал вопрос о деньгах the question of money came up;
6. разг. (останавливаться) stop;
~ на путь чего-л. enter the path of smth. ;
встать на чью-л. сторону take* smb.`s side, side with smb. ;
встать поперёк дороги кому-л. balk smb., bar smb.`s road, stand* in smb.`s way;
не вставая without a break.Большой англо-русский и русско-английский словарь > вставать
-
11 вставать
встатьвставать на что-л. — get* (up) on smth.
вставать из-за стола — get* up, или rise*, from the table
он уже встаёт ( о больном) — he is beginning to get up
больному нельзя вставать — the patient must remain in bed, или must keep his bed, или must not get up
встать на ноги (перен.) — become* independent; stand* on one's own feet
встать на путь (рд.) — choose* / follow the road (of)
2. ( о небесных светилах) rise*3. (в вн.; умещаться) go* (into), fit (into)4. (подниматься на защиту чего-л.) stand* upвстать грудью за что-л. — defend / champion smth. with all one's might; stand* up staunchly for smth.
5. ( возникать) arise*♢
вставать на колени — kneel*вставать на чью-л. сторону — take* smb.'s side, support smb.
вставать кому-л. поперёк дороги — bar smb.'s road; be in smb.'s way
-
12 вставать
несовер. - вставать; совер. - встатьбез доп.1) stand up, get up, rise; be up ( подняться с постели)2) (о солнце)3) (во что-л.; умещаться)go (into), fit (into)4) (подниматься на защиту чего-л.)5) (возникать - о вопросе, затруднении и т.п.)arise, come up••вставать кому-л. поперек дороги — to bar smb.'s road, to be in smb.'s way
- вставать на учетвставать на чью-л. сторону — to take smb.'s side, to support smb.
-
13 вставать
(с постели) nousta (-zeb, -zi); (на ноги) seištas (-žuse, -žuihe), seižutadas (-ase, -ihe); вставать на колени – kombuštuda (-b, -i); вставать на дыбы – orhitas (-še, -tihe); (о светилах) nousta (-zeb, -zi), čirgahtada (-ab, -i) -
14 вставать
1) General subject: emerge (о вопросе и т. п.), get on feet (чтобы произнести речь, тост и т. п.), get on one's feet, get up, rise, stand, take rise, take up, tiptoe, uprise (на ноги), stand up, get up (с постели)2) Colloquial: up, turn out (с постели)3) Poetical language: arise4) Military: hit the deck (при подъеме)6) Makarov: rise (на ноги), come up (возникать-о проблеме), come to a standstill (остановиться), come to a stop (остановиться) -
15 вставать
встава́тьсм. встать.* * *несов.см. встатьбольно́й начина́ет встава́ть — el enfermo comienza a levantarse
не встава́я — sin levantarse
* * *несов.см. встатьбольно́й начина́ет встава́ть — el enfermo comienza a levantarse
не встава́я — sin levantarse
* * *v1) gener. incorporarse (о лежащем), levantarse (с постели), (просыпаться) levantarse, alzarse2) colloq. (о мужском половом органе) empalmarse (ïðèìåð: se ha empalmado - ó ñåãî âñáàë)3) jarg. (о члене) ponerse dura [la polla] -
16 вставать
без доп.
1) stand up, get up, rise; be up (подняться с постели)
2) (о солнце)
rise
3) (во что-л.; умещаться)
go (into), fit (into)* * ** * *stand up, get up, rise; be up* * *ariseemergeriseuprise -
17 вставать
несов. - встава́ть, сов. - встать1) ( принимать стоячее положение) get up, rise; ( на ноги) stand upвстава́ть на что-л — get (up) on smth
встава́ть из-за стола́ — get up [rise ] from the table
2) ( подниматься с постели) get up; be upпора́ встава́ть — it is time to get up
он уже́ встал — he is up
он ещё не встава́л — he is not up yet
он сего́дня ра́но встал — he was up early this morning
он уже́ встаёт — he is beginning to get up
больно́му нельзя́ встава́ть — the patient must remain in bed [must keep his bed; must not get up]
3) (в вн.; умещаться) go (into), fit (into)стол вста́нет в э́тот у́гол — the table will go into this corner
4) ( подниматься на защиту чего-л) stand upвстать гру́дью за что-л — defend / champion smth with all one's might; stand up staunchly for smth
5) ( о небесных светилах) rise6) ( возникать) ariseвстал вопро́с — the question arose
••встава́ть на коле́ни — kneel
встава́ть на чью-л сто́рону — take smb's side
встава́ть на учёт — be registered
встава́ть кому́-л поперёк доро́ги — bar smb's road; be in smb's way
встать на́ ноги (обрести самостоятельность) — stand on one's own feet
встава́ть на путь (рд.) — choose / follow the road (of)
-
18 вставать
несов.; сов. встатьКогда́ учи́тель вхо́дит в класс, все встаю́т. — Wenn der Léhrer in die Klásse kommt, stéhen álle áuf.
Он встал со сту́ла, со своего́ ме́ста. — Er stand vom Stuhl, von séinem Platz áuf.
Го́сти вста́ли из за стола́. — Die Gäste stánden vom Tisch áuf. / Die Gáste erhóben sich vom Tisch.
2) куда л., где л. sich stéllen (h) (обстоятельства места тк. куда? - wohin?); подняться на что л. stéigen stieg, ist gestíegen на что л. auf AОн встал ря́дом со мной. — Er stéllte sich nében mich.
Он встал в о́чередь. — Er stéllte sich án. / Er stéllte sich in die Shlánge.
Он встал на стул. — Er stieg auf den Stuhl.
3) с постели áuf|stehen ↑Он всегда́ ра́но встаёт. — Er steht ímmer früh áuf.
Я сего́дня встал в семь часо́в. — Ich bin héute um síeben (Uhr) áufgestanden.
4) возникать - о проблеме и др. entstéhen entstánd, ist entstándenТеперь встаёт но́вая пробле́ма. — Jetzt entstéht ein néues Problém.
Пе́ред на́ми встаю́т но́вые зада́чи. — Wir stéhen vor néuen Áufgaben.
-
19 surgere
вставать с постели (1. 14 § 4 D. 21, 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > surgere
-
20 roll out
вставать с постели, подниматьсявыкатывать (наружу)раскатыватьпрокатыватьпроизносить отчетливо, внушительнопроизводить (товары) в большом количествеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > roll out
См. также в других словарях:
вставать — См … Словарь синонимов
вставать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я встаю, ты встаёшь, он/она/оно встаёт, мы встаём, вы встаёте, они встают, вставай, вставайте, вставал, вставала, вставало, вставали, встающий, встававший, вставая; св. встать 1. Когда человек, который… … Толковый словарь Дмитриева
Вставать — I несов. неперех. 1. Становиться на ноги, принимать стоячее положение. отт. Принимать вертикальное положение, опираясь на какую либо часть тела. 2. Подниматься на какое либо возвышение. 3. перен. Проснувшись, подниматься с постели. II несов.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вставать — (встаю, встаёшь) (на ноги) илиори; (с постели) тэури … Русско-нанайский словарь
Вставай, вставай, дружок, с постели на горшок! — Вставай, вставай, вставай, порточки (штанишки) надевай! (произн. на мелодию побудки, исполнявшейся горнистом в пионерском лагере) пора вставать, просыпаться … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ВСТАВАЙ, ВСТАВАЙ, ДРУЖОК, С ПОСТЕЛИ НА ГОРШОК. ВСТАВАЙ, ВСТАВАЙ, ВСТАВАЙ, // ШТАНИШКИ НАДЕВАЙ /ПОРТОЧКИ НАДЕВАЙ — присл. Пора вставать, просыпаться … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
подниматься — Подниматься, всходить, восходить (о небесных светилах), взбираться, взгромозживаться, взлезать, взмащиваться, вскарабкиваться, вскакивать, всплывать, вздыматься, взвиваться, взлетать. См. бунтовать, увеличиваться руки не подымаются... Словарь… … Словарь синонимов
РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ — РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ. Содержание: Географическое распространение и статистика . 460 Этиология и патогенез............... 470 Патологическая анатомия............... 478 Симптомы и течение................ 484 Прогноз....................... 515 Диагноз … Большая медицинская энциклопедия
Уход — I Уход за больными. Уход совокупность мероприятии, обеспечивающих всестороннее обслуживание больного, выполнение врачебных назначений, создание оптимальных условий и обстановки, способствующих благоприятному течению болезни, быстрейшему… … Медицинская энциклопедия
СЫПНОЙ — ТИТ) Рисунок 6. рГ ал Мурманская /асср^ ■/ о 1 V^ Л . ■ Архангельская ■ " / / . . . . J. V* ■/7. . 0 УхЬ пЛ J^T^?. 1/ ////CtJC»b. Двинская УВологодснаяЛ Л Уральская у Область^ ^Череповецкая^ ^Костромская… … Большая медицинская энциклопедия
восставать ото сна — вставать с постели, вставать, поднимать с постели, вырываться из объятий морфея, просыпаться, пробуждаться, подниматься Словарь русских синонимов … Словарь синонимов