-
61 סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּף
סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть рукамиИврито-Русский словарь > סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּף
-
62 ספקה
ספקהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть руками -
63 ספקי
ספקיм. р. смихут/סַפָּק ז' [נ' -ית]поставщик, снабженецסַפַּק כּוֹחַблок питания (электр.)סַפַּק כּוֹתָרוֹת [ר' סַפָּקֵי כּוֹתָרוֹת]поставщик сенсаций————————ספקיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./סִיפֵּק [לְסַפֵּק, מְ-, יְ-]1.снабжать, поставлять 2.удовлетворять————————ספקיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть руками -
64 ספקנו
ספקנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть руками -
65 ספקת
ספקתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть руками -
66 ספקתי
ספקתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть руками -
67 ספקתם
ספקתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть руками -
68 ספקתן
ספקתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть руками -
69 תספוק
תספוקед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть руками -
70 תספקו
תספקוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./סִיפֵּק [לְסַפֵּק, מְ-, יְ-]1.снабжать, поставлять 2.удовлетворять————————תספקוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть руками -
71 תספקי
תספקיед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./סִיפֵּק [לְסַפֵּק, מְ-, יְ-]1.снабжать, поставлять 2.удовлетворять————————תספקיед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./סָפַק [לִספּוֹק, סוֹפֵק, יִספּוֹק] כַּףвсплеснуть руками -
72 كفّ
Iكَفَّп. Iа/у كَفٌّ1) удерживать (от чего عن) ; كفّه عن عزمه отговорить кого-л2) отказываться, воздерживаться (от чего عن)3) переставать, прекращать, бросать (что عن) ; كفّ بصرَه или كُفّ بصرُه страд. он ослеп; كفّ عن القراءة он перестал читать; كفّ يده откозаться от участия, выходить из...4) подрубать, подшиватьIIكَفٌّмн. كُفُوفٌ мн. أَكُوفٌ1) кисть руки; ладонь; рука; قارئ الكفّ хиромант; (ضرب كفّا على كفّ (بكفّ всплеснуть руками (от горя) ; بسط الاكفّ просить милостыню2) лапа (зверя)3) перчатка4) горсть, пригоршня5) подщечина; ضربته بكفّ она дала ему пощёчину; * الكفّ الاجذم бот. агнец непорочный; كفّ الاسد бот леволист; كفّ الذئب бот. горечавка; كفّ العذراء или كفّ مريم бот. иерехонская роза* * *
аа1) удерживать кого-л.; лишать, препятствовать кому-л.
2) прекращать, кончать, переставать делать что
كفّ
а=pl. = كفوف
pl. = أكفّ
1. мсд.
2.1) кисть руки; ладонь
2) горсть
-
73 كَفٌّ
мн. كُفُوفٌмн. أَكُوفٌ1) кисть руки; ладонь; рука; قارئ الكفّ хиромант; (ضرب كفّا على كفّ (بكفّ всплеснуть руками (от горя); بسط الاكفّ просить милостыню2) лапа (зверя)3) перчатка4) горсть, пригоршня5) подщечина; ضربته بكفّ она дала ему пощёчину; * الكفّ الاجذم бот. агнец непорочный; كفّ الاسد бот леволист; كفّ الذئب бот. горечавка; كفّ العذراء или كفّ مريم бот. иерехонская роза -
74 hand
handen (handa), hender1) рука (кисть)hand i hand — рука об руку, совместно
knyttet hand — сжатая рука, кулак
av ens hand — из чьих-л. рук
på ens høyre (venstre) hand — справа, направо (слева, налево) от кого-л.
falle for ens hand — пасть от чьей-л. руки
falle (komme) i ens hender — попасть в чьи-л. руки
gi én en hand (med noe) — протянуть кому-л. руку помощи
ha for (ved) handen — иметь под руками, иметь при себе
klappe (slå) i hendene — хлопать в ладоши, аплодировать
ta én i handen — взять кого-л. за руку
vaske (tvette) sine hender — умыть руки (тж. перен.)
vri hendene (vri sine hender) — перен. ломать себе руки
2) почерк3) подписьunder vår hand og rikets segl — формула перед подписью норвежского короля на государственных документах
4) карт, карты (имеющиеся в руках у игроков)fra (på) første (annen, tredje) hand — из первых (вторых, третьих) рук
få fra handen:
б) разделаться с чем-л.gi (betale) én noe på handen — давать задаток, аванс
gå én til — hande:
а) помогать кому-л.б) ист. быть в услужении у кого-л.ha sin hand med i le(i)ken — быть замешанным в чём-л., приложить свою руку к чему-л.
ikke kunne se en hand for(an) seg — ни зги не видать, перен. не видеть дальше своего носа
legge hand på én — насиловать, пускать в ход силу
leve fra hand til munn — еле-еле сводить концы с концами, перебиваться с хлеба на воду
låne ens hand til noe — содействовать, помогать, оказывать поддержку
på egen hand — на свой страх и риск, самостоятельно
være ens høyre hand — быть чьей-л. правой рукой
være for handen:
а) быть налицо, быть под рукамиvære lett (stø, sikker) på handen — иметь лёгкую (крепкую, надёжную) руку
см. тж. hender -
75 hånd
hånden (hånda), hender1) рука (кисть)hånd i hånd — рука об руку, совместно
knyttet hånd — сжатая рука, кулак
av ens hånd — из чьих-л. рук
på ens høyre (venstre) hånd — справа, направо (слева, налево) от кого-л.
falle for ens hånd — пасть от чьей-л. руки
falle (komme) i ens hender — попасть в чьи-л. руки
gi én en hånd (med noe) — протянуть кому-л. руку помощи
ha for (ved) hånden — иметь под руками; иметь при себе
klappe (slå) i hendene — хлопать в ладоши, аплодировать
ta én i hånden — взять кого-л. за руку
vaske (tvette) sine hender — умыть руки (тж. перен.)
vri hendene (vri sine hender) — перен. ломать себе руки
2) почерк3) подписьunder vår hånd og rikets segl — формула перед подписью норвежского короля на государственных документах
4) карт, карты (имеющиеся в руках у игроков)fra (på) første (annen, tredje) hånd — из первых (вторых, третьих) рук
få fra hånde — n
б) разделаться с чем-л.gi (betale) én noe på hånden — давать задаток, аванс
а) помогать кому-л.б) ист. быть в услужении у кого-л.ha sin hånd med i le(i)ken — быть замешанным в чём-л., приложить свою руку к чему-л.
ikke kunne se en hånd for(an) seg — ни зги не видать, перен. не видеть дальше своего носа
legge hånd på én — насиловать; пускать в ход силу
leve fra hånd til munn — еле-еле сводить концы с концами, перебиваться с хлеба на воду
låne ens hånd til noe — содействовать, помогать, оказывать поддержку
på egen hånd — на свой страх и риск, самостоятельно
være ens høyre hånd — быть чьей-л. правой рукой
være for hånde — n
а) быть налицо, быть под рукамиvære lett (stø, sikker) på hånden — иметь лёгкую (крепкую, надёжную) руку
см. тж. hender -
76 klaske
-et, -et1) шумно шлёпнуться, плюхнуться3) (обхлопать кого-л. рукой (в качестве наказания) -
77 käsi kokku lööma
сущ. -
78 laksuma
сущ.общ. всплеск кивать, всплеснуть -
79 loksuma
-
80 üles laksutama
сущ.общ. всплеск кивать, всплеснуть
См. также в других словарях:
ВСПЛЕСНУТЬ — ВСПЛЕСНУТЬ, всплесну, всплеснёшь. совер. и однокр. к всплескивать. ❖ Всплеснуть руками (разг.) вскинуть руки, ударив слегка в ладоши (при выражении изумления, удивления). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВСПЛЕСНУТЬ — ВСПЛЕСНУТЬ, ну, нёшь; совер. Плеснуть вверх. Рыба всплеснула в реке. • Всплеснуть руками вскинув руки, слегка ударить в ладоши (в знак удивления, недоумения). | несовер. всплёскивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
всплеснуть — Всплеснуть руками (разг.) вскинуть руки, ударив слегка в ладоши (при выражении изумления, удивления). При виде его она всплеснула руками … Фразеологический словарь русского языка
всплеснуть руками — См … Словарь синонимов
Всплеснуть руками — ВСПЛЕСНУТЬ, ну, нёшь; сов. Плеснуть вверх. Рыба всплеснула в реке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Всплеснуть руками (в ладоши) — ВСПЛЁСКИВАТЬ РУКАМИ (В ЛАДОШИ). ВСПЛЕСНУТЬ РУКАМИ (В ЛАДОШИ). Экспрес. Выражать радость, удивление или какое либо сильное чувство (ударив ладонями перед собой). Палкообразный Иван Алексеевич вздрагивает, тупо глядит на пассажира и, узнав его,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Всплеснуть — I сов. перех. и неперех. 1. однокр. к гл. всплескивать I 2. см. тж. всплескивать I II сов. перех. и неперех. 1. однокр. к гл. всплескивать II 2. см. тж … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
всплеснуть — всплеснуть, всплесну, всплеснём, всплеснёшь, всплеснёте, всплеснёт, всплеснут, всплеснул, всплеснула, всплеснуло, всплеснули, всплесни, всплесните, всплеснувший, всплеснувшая, всплеснувшее, всплеснувшие, всплеснувшего, всплеснувшей, всплеснувшего … Формы слов
всплеснуть — всплесн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
всплеснуть — (I), всплесну/(сь), нёшь(ся), ну/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
всплеснуть — ну, нёшь; св. 1. (чем). С шумом взметнуть вверх (воду) или ударить по воде, о воду; плеснуть. Тихо всплеснула волна. Рыбка всплеснула хвостом. 2. чем. С шумом взмахнуть. В. крыльями. В. руками (вскинув руки вверх, слегка ударить в ладоши в знак… … Энциклопедический словарь