-
61 percussion-type air drill
Универсальный англо-русский словарь > percussion-type air drill
-
62 primary waters
2) Бурение: воды, находившиеся в пласте до вскрытия его скважинами -
63 tamper resistance
Безопасность: взломостойкость, защищённость от взлома, защищённость от злоумышленного вскрытия (напр. прибора), защищённость от несанкционированного вскрытия (напр. прибора) -
64 tamper-evidence
Медицина: с защитой от вскрытия (т.е. факт вскрытия/нагрушения герметичности/целостности станет очевидным) -
65 tamper-proof
['tæmpəpruːf]1) Общая лексика: защищённый от воровства или неумелого обращения2) Военный термин: исключающий несанкционированный доступ3) Автомобильный термин: защищённый от неумелого обращения4) Сленг: с защитой от дурака5) Упаковка: с индикацией вскрытия (напр. tamper-proof closure - укупорочное средство с индикацией вскрытия)6) Недвижимость: защищённый от несанкционированных манипуляций7) Робототехника: "кувалдоустойчивый"8) Макаров: защищённый неумелого обращения, защищённый от воровства9) Безопасность: вандалоустойчивый -
66 taphole drill
Металлургия: бур для вскрытия лётки, бур для вскрытия летки -
67 tapping drill
1) Техника: машина для вскрытия лётки2) Металлургия: бур для вскрытия летки -
68 tapping iron
1) Техника: лом для вскрытия летки2) Металлургия: лом для вскрытия лётки, лом для пробивания летки -
69 underbalanced TCP
1) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: метод вскрытия пласта перфорацией при депрессии на пласт с помощью спускаемых на трубах перфораторов (ТЭО, Tubing Conveyed Perforating) -
70 Ausrichtungsbaue
сущ.1) геол. выработки для вскрытия месторождения, разведочные выработки2) тех. выработки вскрытия, подготовительные выработки3) горн. капитальные горные выработки -
71 Autopsiebericht
сущ.мед. отчёт результатов вскрытия, протокол результатов вскрытия -
72 Obduktionsbefund
сущ. -
73 Aufschlußstelle
сущ.горн. место вскрытия карьерного поля, участок вскрытия карьерного поля -
74 completion drilling fluid
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > completion drilling fluid
-
75 sprinkler
спринклер; спринклерная головка; разбрызгиватель sprinkler automatic (fire) - автоматическая спринклерная головка (с использованием легкоплавких замков) sprinkler ceiling - потолочная спринклерная головка sprinkler dry pendent pattern - спринклерная головка сухотрубной системы, устанавливаемая отверстием вниз sprinkler dry-pipe - спринклерная головка сухотрубной системы sprinkler dual - спринклерная головка для одновременной подачи крупно- и мелкораспыленных струй sprinkler extra-large orifice - спринклерная головка с отверстием увеличенного диаметра sprinkler fire - пожарный спринклер ground - спринклерная головка в покрытии пола sprinkler high-temperature - спринклерная головка с высокой температурой вскрытия (141° С) sprinkler in-rack - спринклерная головка для помещений со стеллажами sprinkler low-temperature - спринклерная головка с низкой температурой вскрытия (73° С) sprinkler on-off - спринклерная система с автоматическим включением и прекращением подачи воды sprinkler outside - s спринклерные головки открытого типа, устанавливаемые снаружи здания sprinkler pendent - спринклерная головка, устанавливаемая отверстием вниз sprinkler revolving - вращающийся ороситель sprinkler sidewall - спринклерная головка для установки вдоль (у) стены sprinkler spray - спринклерная головка sprinkler upright - спринклерная головка с вертикальной установкой вверх sprinkler wall - спринклерная головка для установки вдоль (у) стены sprinkler wet (pipe) - наполненная спринклерная система -
76 drill tapping
-
77 jet tapping
-
78 mask opening
-
79 pneumatic tapping
English-Russian big polytechnic dictionary > pneumatic tapping
-
80 La Vie d'un honnête homme
1953 – Франция (100 мин)Произв. General Production, S.B. Films (прокат Gaumont)Реж. САША ГИТРИСцен. Саша ГитриОпер. Жан БашлеМуз. ЛуигиВ ролях Мишель Симон (Альбер и Ален Менар-Лакост), Маргерит Пьерри (Мадлен), Полин Картон (хозяйка гостиницы), Лана Маркони (графиня), Франсуа Герен (Пьер), Лоранс Бади (Жюльетт), Луи Де Фюнес (Эмиль), Клод Жансак (Эвелина), Андре Брюно (доктор Ожье), Марсель Перес (комиссар), Макс Дежан (ресторатор), Мулуджи (певец), Жорж Бевер (таксист).Рассказчик Саша Гитри представляет актеров и членов съемочной группы и трижды ударяет по столу зажигалкой: история может начинаться.К богатейшему промышленнику Альберу Менар-Лакосту, живущему только честными помыслами, приходит его брат-близнец Ален. Хотя внешне братья похожи до такой степени, что их невозможно различить, сложно представить настолько разные характеры и судьбы. Ален прожил независимую жизнь, полную фантазий; он перепробовал множество профессий. Недавно в Канаде он попал в тюрьму за бродяжничество. Он приходит к брату, чтобы попросить у него работу или хотя бы рекомендацию. В этом брат отказывает; тогда он просит денег и получает их. Встреча проходит холодно, сердито, неприветливо.Альбер долгое время скрывал от жены, что у него есть брат-близнец; вернее, говорил ей, что тот умер в 18 лет. Теперь же Мадлен начинает что-то подозревать, и Альбер вынужден признаться. Альбер не может избавиться от мыслей о брате, которого он встретил так нерадушно, и отправляется в маленькую гостиницу у «Северного вокзала», где Ален снимает номер. Он предлагает Алену работу в провинции. Ален, страдающий от болезни сердца, умирает у Альбера на глазах. Перед смертью он говорит Альберу, что ничуть не жалеет о прожитой жизни, полной невероятных авантюр, веселых приключений, мошеннических афер под вымышленными именами: «Быть другим человеком целый месяц, 2 месяца – что может быть интереснее?» – говорит он. Стоя рядом с телом брата, Альбер вдруг решает присвоить его имя. Он переодевается в его одежду, а Алена переодевает в свою. Он пишет приписку к завещанию и кладет мертвецу в карман. После этого он звонит Мадлен.В гостиницу приезжают комиссар полиции, затем Мадлен и ее личный врач доктор Ожье. Мадлен эта смерть кажется подозрительной. Она требует вскрытия. Альбер какое-то время живет, как жил Ален, и занимает его гостиничный номер. Однажды вечером, к его удивлению, к нему приходит проститутка, любовница Алена; естественно, принимает Альбера за брата и возвращает ему деньги. Альбер просит ее остаться. Она отказывается – слишком ценит независимость. Доктор Ожье сообщает Мадлен результаты вскрытия: Альбер умер естественной смертью. Комиссар приносит разрешение на похороны, а также личные вещи и бумаги покойного, которые тот все это время хранил в запечатанном конверте. Среди бумаг, разумеется, находится и приписка к завещанию.У нотариуса Мадлен, ее сын Пьер и дочь Жюльетт с недоумением узнают, что Альбер завещал все свое имущество брату, обязав его выплачивать ренту жене, приданое дочери и зарплату сыну (при условии, что тот ее заслужит). На похоронах Мадлен предлагает Альберу сопровождать ее в процессии за катафалком. Она отдает ему в полное распоряжение рабочий кабинет мужа. Она приглашает его на чашечку кофе, а потом и на ужин. Вечером перед телевизором она даже целует его. Жюльетт говорит брату, что их мать зашла слишком далеко. «Да, – отвечает тот, – но если она урвет для нас десяток миллионов…» Доктор Ожье по телефону говорит Мадлен, что на трупе нет шрама, хотя у Альбера был удален аппендицит. Альбер в это время решает, что пора бежать из дома. Он исчезает в ночи, не оставив следов. Перед этим певец, чья жалобная песня сопровождала весь фильм, декламирует финальные стихи:Хоть и враги мы сами себе,Хоть и клянем судьбу,Все же не стоит жизнь на ЗемлеТратить на ерунду.► Если бы Саша Гитри не снял ничего, кроме этого фильма, он все равно занял бы свое место в ряду величайших мастеров кинематографического творчества. В истории французского кино нет более совершенного фильма, чем этот. Мастерство диалогов, актерской игры, ритма, построения кадра безупречно. К примеру, в важнейшей сцене встречи близнецов Гитри словно заново изобретает прием «восьмерки», правдоподобно передающий шок героев, столкнувшихся лицом к лицу, и пренебрегает какими-либо техническими трюками, позволяющими объединить обоих персонажей в одном кадре. В моральном и философском плане Жизнь порядочного человека располагается в одной плоскости с Отравой, La Poison, но отличается более беспощадной язвительностью, более мрачной и отчаянной горечью, поскольку объектом сатиры на этот раз становятся не чудовища, ― а мир буржуазии, который принято считать «нормальным». Рисуя портреты братьев-близнецов, Гитри отказывается противопоставлять их как добро и зло. Он показывает их одинокими людьми, и каждый по-своему прав: один (Ален) доволен жизнью и не жалеет ни о чем, особенно о полученных удовольствиях, даже если этот фарс заканчивается в грязных меблированных комнатах; 2-й (Альбер), напротив, недоволен собой, своим прямолинейным, лицемерным и скучным существованием; он завидует брату, который не завидует ему ни капли.С точки зрения стиля, Гитри удается сделать чудо (к нему он стремился всю жизнь), объединив карикатуру и абсолютный реализм. Помимо прочего, Жизнь порядочного человека обладает обаянием приключенческого романа и непринужденного детектива, где Сименон пересекается с Достоевским под острым взглядом великого сатирика. Похвалы в адрес гениальной игры Мишеля Симона прозвучали бы тавтологией: эта двойная роль выглядит апогеем его во всех смыслах необыкновенной актерской карьеры. Маргерит Пьерри, Полин Картон, Де Фюнес, Бевер и вообще все, кто окружают Симона, пытаются угнаться за ним. Единственное появление Ланы Маркони является, если можно так выразиться, квинтэссенцией всего Гитри: эта сцена забавна, достоверна, мрачна и наполнена любовью Гитри к любым формам свободы и независимости.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в издательстве «Raoul Solar», 1956 (расхождения с готовым фильмом незначительны; главным образом – в закадровом комментарии рассказчика).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Vie d'un honnête homme
См. также в других словарях:
ПРОТОКОЛ ВСКРЫТИЯ — ПРОТОКОЛ ВСКРЫТИЯ, официальный документ, составляемый прозектором или лицомj его заменяющим, на каждое вскрытие, производимое с научно исследовательской целью в стенах лечебных и клин, учреждений. П. в. Содержит (по порядку): текущий № вскрытия,… … Большая медицинская энциклопедия
программа вскрытия ключа — программа вскрытия шифра — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4437] Тематики защита информации Синонимы программа вскрытия шифра EN software cracker … Справочник технического переводчика
машина для вскрытия летки — Подвесное устр во из совокупности подвижно соедин. механизмов (шарнирно рычажных, винтовых, электрич., гидравлич. и др.), соверш. пространств. перемещения и вращат. ударные движения, необх. для вскрытия леточного отверстия в стенке плавильной… … Справочник технического переводчика
пороговая энергия вскрытия Еп.в — 3.17 пороговая энергия вскрытия Еп.в (brea open threshold energy, ЕВТ): Высшее значение падающей энергии, воздействующей на ткань или пакет материалов ниже кривой Столл, при котором не происходит их вскрытия, выраженная в киловатт секундах на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
усилие вскрытия — 3.6 усилие вскрытия: Усилие, необходимое для полного вскрытия банки по линии насечки. Источник: ГОСТ Р 51756 2001: Банки алюминиевые глубокой вытяжки с легковскрываемыми крышками. Технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
устройство для вскрытия металлических дверных и оконных проемов — 3.4 устройство для вскрытия металлических дверных и оконных проемов: Приспособление, работающее с инструментом любого вида привода, предназначенного для предварительного расширения узких щелей в различных конструкциях, завалах и вскрывания… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шора способ вскрытия — (Г. В. Шор, 1872 1948, сов. патологоанатом; син. метод полной эвисцерации) способ вскрытия трупа, при котором внутренние органы извлекают единым комплексом … Большой медицинский словарь
Устройство для вскрытия металлических дверных и оконных проемов — Устройство для вскрытия металлических дверных и оконных проемов: приспособление, работающее с инструментом любого вида привода, предназначенное для предварительного расширения узких щелей в конструкциях, завалах и вскрывания металлических дверных … Официальная терминология
давление вскрытия — rus давление (с) вскрытия, разрушающее внутреннее давление (с); давление (с) разрыва eng bursting pressure, rupture pressure fra pression (f) de rupture deu Berstdruck (m) spa presión (f) de ruptura … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
АКТ ВСКРЫТИЯ — АКТ ВСКРЫТИЯ, см. Вскрытие … Большая медицинская энциклопедия
алгоритм вскрытия (шифра) — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN breaking algorithm … Справочник технического переводчика