Перевод: с русского на английский

с английского на русский

вскружить+кому-л+голову

  • 1 вскружить (кому-л.) голову

    General subject: turn brain, turn brain, turn head, turn s head

    Универсальный русско-английский словарь > вскружить (кому-л.) голову

  • 2 вскружить кому-либо голову

    General subject: turn somebody's head

    Универсальный русско-английский словарь > вскружить кому-либо голову

  • 3 вскружить кому-нибудь голову

    Универсальный русско-английский словарь > вскружить кому-нибудь голову

  • 4 вскружить голову

    (кому-л.) to turn smb.'s head

    Русско-английский словарь по общей лексике > вскружить голову

  • 5 вскружить голову

    кому-л. turn smb's head

    успе́х вскружи́л ему́ го́лову — success went to his head

    Американизмы. Русско-английский словарь. > вскружить голову

  • 6 вскружить голову

    КРУЖИТЬ/ВСКРУЖИТЬ (ЗАКРУЖИТЬ) ГОЛОВУ кому
    [VP]
    =====
    1. [subj: abstr or human]
    to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly; often, to make s.o. conceited:
    - X вскружил Y-y голову thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl);
    - Y was giddy with thing X.
         ♦ Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей [жене Огарева] голову. Ей хотелось внешнего блеска, ее тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her [Ogarev's wife's] head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).
         ♦ Подхватившая Влада восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin; never before had he felt so self-assured and so free (2a).
         ♦ Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).
    2. [subj: human]
    to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one:
    - X вскружил Y-y голову X turned Y's head;
    - X swept Y off Y's feet.
         ♦ "Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ" (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вскружить голову

  • 7 вскружить голову

    1) General subject: besot, get under ( smb.'s) skin (кому-л.), infatuate, (кому-л.) turn brain, (кому-л.) turn brain, (кому-л.) turn head, (кому-л.) turn s head
    2) Makarov: go to the head

    Универсальный русско-английский словарь > вскружить голову

  • 8 вскружить

    сов.

    вскружить голову кому-л. — turn smb.'s head

    Русско-английский словарь Смирнитского > вскружить

  • 9 кружить голову

    I

    Тайга просыпалась. Весенний густой запах леса чуть дурманил и кружил голову. (В. Шукшин, Охота жить) — Gradually the taiga was awakening. The heavy scent of spring forests was overpowering and made him feel rather dizzy.

    II
    ( кому), сов. в. - закружить (вскружить) голову ( кому)
    1) (лишать способности здраво, трезво рассуждать) go to one's head; make one dizzy; make one's head turn; make one's head spin

    Весь вечер Людвига была в приподнятом, восторженном настроении. Общее внимание, восхищение,... волнующие чувства, что она - первая в этом шумном обществе, кружили ей голову. (Н. Островский, Рождённые бурей) — All evening Ludwiga had been in a mood of exaltation. The universal attention and admiration..., the exciting awareness that she was the most prominent woman in this lively assemblage - all made her giddy.

    Успех не вскружил голову Вале, она знавала в прошлом удачи и провалы. (И. Эренбург, Девятый вал) — Valya's success did not go to her head, because by now she had experienced both success and failure.

    2) (увлекать, влюблять в себя) turn smb.'s head; capture (steal away, win) smb.'s heart; drive smb. out of his (her) mind

    Старикашка давным-давно видел, что Настенька вскружила голову Егору Ильичу... (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — The old man had for a long time past seen that Nastenka had turned Yegor Ilyich's head...

    Тот, кто бывал подолгу в русских сёлах, знает, что девушки такого типа не броски по внешности, не верховодят на гулянках, не кружат головы гармонистам. (Н. Грибачёв, Августовские звёзды) — Those who have lived long in a Russian village know girls of this type; they don't catch the eye, never set the tone at the village gatherings of young people, never drive out of their minds dashing accordion players.

    Русско-английский фразеологический словарь > кружить голову

  • 10 закружить голову

    КРУЖИТЬ/ВСКРУЖИТЬ (ЗАКРУЖИТЬ) ГОЛОВУ кому
    [VP]
    =====
    1. [subj: abstr or human]
    to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly; often, to make s.o. conceited:
    - X вскружил Y-y голову thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl);
    - Y was giddy with thing X.
         ♦ Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей [жене Огарева] голову. Ей хотелось внешнего блеска, ее тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her [Ogarev's wife's] head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).
         ♦ Подхватившая Влада восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin; never before had he felt so self-assured and so free (2a).
         ♦ Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).
    2. [subj: human]
    to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one:
    - X вскружил Y-y голову X turned Y's head;
    - X swept Y off Y's feet.
         ♦ "Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ" (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > закружить голову

  • 11 кружить голову

    КРУЖИТЬ/ВСКРУЖИТЬ (ЗАКРУЖИТЬ) ГОЛОВУ кому
    [VP]
    =====
    1. [subj: abstr or human]
    to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly; often, to make s.o. conceited:
    - X вскружил Y-y голову thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl);
    - Y was giddy with thing X.
         ♦ Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей [жене Огарева] голову. Ей хотелось внешнего блеска, ее тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her [Ogarev's wife's] head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).
         ♦ Подхватившая Влада восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin; never before had he felt so self-assured and so free (2a).
         ♦ Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).
    2. [subj: human]
    to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one:
    - X вскружил Y-y голову X turned Y's head;
    - X swept Y off Y's feet.
         ♦ "Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ" (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > кружить голову

  • 12 Г-253

    КРУЖИТЬ/ВСКРУЖИТЬ (ЗАКРУЖИТЬ) ГОЛОВУ кому VP
    1. ( subj: abstr or human) to influence s.o. in such a way that he loses the ability to assess a situation sensibly
    often, to make s.o. conceited
    X вскружил Y-y голову - thing X (person X's praise, person X's flattery etc) turned Y's head (went to Y's head, made Y's head spin, set Y's head in a whirl)
    Y was giddy with thing X.
    Петербург и две-три аристократические гостиные вскружили ей (жене Огарёва) голову. Ей хотелось внешнего блеска, её тешило богатство (Герцен 2). Petersburg and two or three aristocratic drawing-rooms had turned her (Ogarev's wife's) head. She wished for outward glitter, she found pleasure in the thought of wealth (2a).
    Подхватившая В лад а восхитительная лёгкость кружила ему голову, никогда ещё он не чувствовал себя таким уверенным и свободным (Максимов 2). The buoyant thrill which had seized Vlad made his head spin, never before had he felt so self-assured and so free (2a).
    Вместе с любовью иные чувства кружили голову Пьера (Эренбург 4)....It was not only love that had set Pierre's head in a whirl (4a).
    2. (subj: human to infatuate s.o., cause s.o. to fall in love with one
    X вскружил Y-y голову = X turned Yb head
    X swept Y off Y's feet.
    «Тебе вскружил голову этот... как его? Твой француз. Платэ» (Свирский 1). "That Frenchman of yours, what's his name, Plate, has turned your head" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-253

См. также в других словарях:

  • Вскружить(кому) голову — Вскружить (кому) голову (иноск.) заставить мечтать и поступать безразсудно, внушать несбыточныя надежды влюбить въ себя. Ср. Легче тысячѣ женщинъ голову вскружить, чѣмъ одной ее направить. *** Афоризмы. Ср. Княгиня... знала, какъ съ нынѣшнею… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • вскружить(кому) голову — (иноск.) заставить мечтать и поступать безрассудно, внушать несбыточные надежды; влюбить в себя Ср. Легче тысяче женщин голову вскружить, чем одной ее направить. *** Афоризмы. Ср. Княгиня... знала, как с нынешнею свободой обращения легко… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ВСКРУЖИТЬ — ВСКРУЖИТЬ, ужу, ужишь и ужишь; совер.: вскружить голову кому сильно увлечь, лишив способности здраво рассуждать. Успех вскружил ему голову. Вскружить голову девчонке (привлекая, ухаживая, заставить влюбиться в себя). Толковый словарь Ожегова. С.И …   Толковый словарь Ожегова

  • ВСКРУЖИТЬ — ВСКРУЖИТЬ, вскружу, вскружишь (вскружишь устар.), совер. только в выражении: вскружить голову кому (разг.) возбудить страсть, сделать кого нибудь нерассудительным. Она ему вскружила голову своим кокетством. Неожиданный успех вскружил голову… …   Толковый словарь Ушакова

  • вскружить голову — кому Увлечь, лишив способности здраво рассуждать, оценивать себя и окружающих, окружающее. В. голову молоденькой девушке. Успех вскружил ему голову …   Словарь многих выражений

  • Вскружить голову — кому. Разг. Понравиться кому л., увлечь, соблазнить кого л. ДП, 740; БТС, 160 …   Большой словарь русских поговорок

  • вскружить — ВСКРУЖИТЬ, сов. кому что. Обычно в сочет. «вскружить голову». Вызвать состояние сильного безотчетного увлечения кем , чем л., лишив способности здраво рассуждать [impf. * to turn someone’s head]. Он не вынес испытания славой, успех вскружил ему… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • вскружить — кружу, кружишь и кружишь; св. ◊ Вскружить голову (кому). Увлечь, лишив способности здраво рассуждать, оценивать себя и окружающих, окружающее. В. голову молоденькой девушке. Успех вскружил ему голову …   Энциклопедический словарь

  • Вскрутить голову — кому. Пск. То же, что вскружить голову. СПП 2001, 29 …   Большой словарь русских поговорок

  • Закружить голову — кому. Разг. То же, что вскружить голову. БТС, 328; СРГК 2, 141 142 …   Большой словарь русских поговорок

  • Закрутить голову — кому. Сиб. То же, что вскружить голову. СОСВ, 74 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»