Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

всекидневен

  • 1 всекидневен

    daily, day-to-day; everyday, routine (attr.); workaday
    всекидневен живот everyday life
    * * *
    всекиднѐвен,
    прил., -на, -но, -ни daily, day-to-day; everyday, routine (attr.); workaday; \всекидневенен живот everyday life; \всекидневенна ( стая) living-room; day-room; \всекидневенна работа routine work; \всекидневенна треска мед. quotidian fever; \всекидневенна храна everyday diet; \всекидневенни грижи day-to-day concerns; \всекидневенни дрехи everyday clothes, second-best clothes; \всекидневенни занимания daily pursuits; \всекидневенни нужди daily needs; \всекидневенно ядене standing dish.
    * * *
    daily; day to day; everyday: всекидневен life - всекидневен живот; material; workaday{wx:kxdei}
    * * *
    1. daily, day-to-day;everyday, routine (attr.);workaday 2. ВСЕКИДНЕВЕН живот everyday life

    Български-английски речник > всекидневен

  • 2 всекидневен

    всекидне́в|ен прил., -на, -но, -ни täglich, alltäglich, Alltags-; всекидневната потребност от хранителни стоки Der tägliche Bedarf an Lebensmitteln; всекидневен костюм Alltagsanzug m.

    Български-немски речник > всекидневен

  • 3 всекидневен

    всекиднѐв|ен, -на, -но <- ни>
    прил quotidiàno, giornalièro

    Български-италиански речник > всекидневен

  • 4 всекидневен

    прил quotidien, ne; de chaque jour; всекидневна грижа souci quotidien (de chaque jour, de tous les jours).

    Български-френски речник > всекидневен

  • 5 day to day

    всекидневен; ежедневен;

    English-Bulgarian dictionary > day to day

  • 6 daily

    {'deili}
    I. a ежедневен, всекидневен
    DAILY paper ежедневник
    it is of DAILY occurrance случва се вceки ден
    DAILY allowance воен. порцион
    DAILY bread насъщен хляб
    DAILY wants насъщни нужди
    DAILY servant приходящ прислужник
    DAILY dozen всекидневна гимнастика
    II. adv всекидневно, вески ден, ежедневно
    III. 1. ежедневник
    2. приходящ прислужник
    * * *
    {'deili} а ежедневен, всекидневен; daily paper ежедневник; it is of(2) {'deili} adv всекидневно, вески ден, ежедневно.{3} {'deili} n 1. ежедневник; 2. приходящ прислужник.
    * * *
    всекидневен; дневно; дневен; ежедневен; ежедневник;
    * * *
    1. daily allowance воен. порцион 2. daily bread насъщен хляб 3. daily dozen всекидневна гимнастика 4. daily paper ежедневник 5. daily servant приходящ прислужник 6. daily wants насъщни нужди 7. i. a ежедневен, всекидневен 8. ii. adv всекидневно, вески ден, ежедневно 9. iii. ежедневник 10. it is of daily occurrance случва се вceки ден 11. приходящ прислужник
    * * *
    daily[´deili] I. adv дневно, ежедневно, всеки ден; II. adj ежедневен, всекидневен; it is of \daily occurrence това се случва всеки ден; \daily allowance воен. порцион; \daily bread насъщен хляб; битови потребности; the \daily round обичайните ежедневни дейности; \daily grind разг. сухото, монотонно ежедневие; III. n 1. ежедневник; 2. приходящ прислужник.

    English-Bulgarian dictionary > daily

  • 7 everyday

    {'evridei}
    1. всекидневен, ежедневен
    2. обикновен, общ, делничен (за дрехи и пр.), разговорен, говорим (за език), банален
    words in EVERYDAY use най-употребявани думи
    * * *
    {'evridei} а 1. всекидневен, ежедневен; 2. обикновен, общ; д
    * * *
    обикновен; всекидневен; ежедневен;
    * * *
    1. words in everyday use най-употребявани думи 2. всекидневен, ежедневен 3. обикновен, общ, делничен (за дрехи и пр.), разговорен, говорим (за език), банален
    * * *
    everyday[´evri¸dei] adj 1. всекидневен, ежедневен; an \everyday occurrence всекидневно (често) явление; 2. обикновен, общ; банален; my \everyday clothes делничните ми дрехи; \everyday English разговорен (говорим) английски език; \everyday talk банални приказки, бъбрене, непретенциозен (повърхностен) разговор; this is an \everyday young man разг. този младеж не представлява нищо особено; words in \everyday use най-употребяемите думи.

    English-Bulgarian dictionary > everyday

  • 8 quotidian

    {kwou'tidiən}
    I. 1. ежедневен, всекидневен
    2. банален, обикновен
    II. n мед. малария котидиана
    * * *
    {kwou'tidiъn} I. a 1. ежедневен, всекидневен; 2. банален, о
    * * *
    обикновен; банален; всекидневен; ежедневен; изтъркан;
    * * *
    1. i. ежедневен, всекидневен 2. ii. n мед. малария котидиана 3. банален, обикновен
    * * *
    quotidian[kwou´tidiən] I. adj 1. ежедневен, всекидневен; 2. банален, изтъркан, сив, скучен, обикновен; II. n мед. малария котидиана.

    English-Bulgarian dictionary > quotidian

  • 9 workaday

    {'wə:kədei}
    a делничен, всекидневен, обикновен, прозаичен
    * * *
    {'wъ:kъdei} а делничен, всекидневен, обикновен; прозаичен.
    * * *
    обикновен; всекидневен;
    * * *
    a делничен, всекидневен, обикновен, прозаичен
    * * *
    workaday[´wə:kə¸dei] adj делничен, за всеки ден; всекидневен, обикновен; this \workaday world тоя прозаичен свят.

    English-Bulgarian dictionary > workaday

  • 10 commonplace

    {'kɔmənpleis}
    I. 1. известен/често цитиран пасаж
    2. изтъркана тема, банална фраза, глупава/плоска забележка
    II. a обикновен, всекидневен, безинтересен, изтъркан, банален, прост
    * * *
    {'kъmъnpleis} n 1. известен/често цитиран пасаж; 2. изтър(2) {'kъmъnpleis} а обикновен, всекидневен; безинтересен,
    * * *
    обикновен; банален; безинтересен; баналност; прост;
    * * *
    1. i. известен/често цитиран пасаж 2. ii. a обикновен, всекидневен, безинтересен, изтъркан, банален, прост 3. изтъркана тема, банална фраза, глупава/плоска забележка
    * * *
    commonplace[´kɔmən¸pleis] I. adj обикновен, прост; безинтересен, скучен, банален, изтъркан, всекидневен; II. n 1. баналност; всекидневна тема; 2. глупава (плоска) забележка; 3. известен (прочут) пасаж, който се записва в бележник; III. v 1. вписвам пасаж и пр. в бележник; 2. повтарям банални неща.

    English-Bulgarian dictionary > commonplace

  • 11 day-to-day

    {'deitə'dei}
    a всекидневен, ежедневен
    to live a DAY-TO-DAY existence живея ден за ден
    * * *
    {'deitъ'dei} а всекидневен, ежедневен; to live a day-to-day existen
    * * *
    1. a всекидневен, ежедневен 2. to live a day-to-day existence живея ден за ден
    * * *
    day-to-day[´deitə´dei] adj всекидневен; ежедневен.

    English-Bulgarian dictionary > day-to-day

  • 12 informal

    {in'fb:ml}
    1. юр. неформален, неофициален, нередовен
    2. непринуден, неофициален, интимен, всекидневен, обикновен (за облекло), разговорен (за стил, дума, израз)
    * * *
    {in'fb:ml} а 1. юр. неформален; неофициален; нередовен; 2. н
    * * *
    неформален; неофициален; непринуден;
    * * *
    1. непринуден, неофициален, интимен, всекидневен, обикновен (за облекло), разговорен (за стил, дума, израз) 2. юр. неформален, неофициален, нередовен
    * * *
    informal[in´fɔ:məl] adj 1. юрид. неформален; неофициален, нередовен; 2. непринуден, неофициален, интимен; всекидневен, обикновен, неофициален (за облекло); разговорен.

    English-Bulgarian dictionary > informal

  • 13 change

    {tJeindz}
    I. 1. сменям, променям
    слагам чисти дрехи, белъо (и на легло, завивки, покривки и пр.), to CHANGE q.'s coat обличам си друго палто
    it won't take me five minutes to CHANGE за по-малко от пет минути ще се преоблека
    to CHANGE for dinner преобличам се/обличам се официалио за вечеря
    he CHANGEd out of his overalls and into a lounge suit той съблече работния си комбинезон и си облече всекидневен костюм
    2. сменям, прекачвам се на друг влак/параход/самолет и пр
    3. меня, сменям, разменям
    to CHANGE hands сменям собственика си, минавам от ръка на ръка (за къща, кола и пр.), to CHANGE places with разменямe си местатa с
    to CHANGE foot оправям си крака, влизам в крак (при маршируване), to CHANGE one's feet разг. преобувам се
    4. меня (се), изменям (се), променям (се)
    обръщам (се), превръщам (се) (into в)
    to CHANGE for the better подобрявам се
    to CHANGE for the worse влошавам се
    his face CHANGEd back to its usual expression лицето му придоби отново обичайното си изражение
    5. разменям, развалям (обик. банкноти на по-дребни пари), to CHANGE a cheque/a postal order изплащам/получавам стойността на чек/пощенски запис
    6. променям се, мутирам (за глас)
    7. преминавам от една фаза в друга (за луна и пр.)
    8. променям се от прилив към отлив и обратно
    change aboat (постоянно) меня/променям решението, намерението, мнението/позициите си
    change down авт. (пре) минавам на по-малка скорост
    change for заменям за, сменям с
    change off редувам (се), сменям (се) (with с), променям, сменям (време, място и пр.)
    change over правя промяна, преминавам към нещо друго
    change round пpaвя разместване, размествам (мебели и пр.), сменям (тема на разговор и пр.)
    change to променям, сменям на/в, минавам от едно нещо на друго
    we've CHANGEd to central heating преминахме на парно отопление
    change up авт. (пре) минавам на по-голямя скорост, увеличавам скоростта
    II. 1. смяна, промяна, замяна
    for a CHANGE за разнообразие
    2. сменяне на дрехи/белъо (и на легло), дрехи за преобличане
    3. изменение, промяна
    CHANGE of life климактериум
    CHANGE of voice мутиране на гласа
    the last great CHANGE смъртта
    CHANGE for the better подобрение
    CHANGE for the worse влошаване
    the barometer is at CHANGE барометърът показва промяна на времето
    4. остатък, ресто, дребни пари
    to get CHANGE for a one-pound note разменям/развалям банкнота от една лира
    small CHANGE дребни пари, прен. лек разговор, незначителни/банални забележки
    to give CHANGE връщам ресто на купувач (за касиер в магазин и пр.), to get no CHANGE out of someone sl. не мога да надвия/надхитря/изиграя някого, от него нищо не мога да откопча
    take your CHANGE out of that! разг. нищо повече няма да получиш, ако щеш! много ти здраве
    5. борса (и 'Change)
    6. различии начини на биене на камбани
    to ring the CHANGEs прен. правя/казвам нещо по най-различни начини
    to ring the CHANGEs on a subject разг. опявам на някаква тема, повтарям и потретвам
    7. смяна на фазите на луната, особ. новолуние
    * * *
    {tJeindz} v 1. сменям, променям; слагам чисти дрехи, бельо (и (2) n 1. смяна, промяна; замяна; for a change за разнообразие; 2
    * * *
    смяна; сменям; сменявам; ресто; обменям; обръщам; перипетия; преобразявам; прекачване; преобличам; видоизменение; променям; промяна; разнообразие; разменям; изменение; изменям;
    * * *
    1. change aboat (постоянно) меня/променям решението, намерението, мнението/позициите си 2. change down авт. (пре) минавам на по-малка скорост 3. change for the better подобрение 4. change for the worse влошаване 5. change for заменям за, сменям с 6. change of life климактериум 7. change of voice мутиране на гласа 8. change off редувам (се), сменям (се) (with с), променям, сменям (време, място и пр.) 9. change over правя промяна, преминавам към нещо друго 10. change round пpaвя разместване, размествам (мебели и пр.), сменям (тема на разговор и пр.) 11. change to променям, сменям на/в, минавам от едно нещо на друго 12. change up авт. (пре) минавам на по-голямя скорост, увеличавам скоростта 13. for a change за разнообразие 14. he changed out of his overalls and into a lounge suit той съблече работния си комбинезон и си облече всекидневен костюм 15. his face changed back to its usual expression лицето му придоби отново обичайното си изражение 16. i. сменям, променям 17. ii. смяна, промяна, замяна 18. it won't take me five minutes to change за по-малко от пет минути ще се преоблека 19. small change дребни пари, прен. лек разговор, незначителни/банални забележки 20. take your change out of that! разг. нищо повече няма да получиш, ако щеш! много ти здраве 21. the barometer is at change барометърът показва промяна на времето 22. the last great change смъртта 23. to change foot оправям си крака, влизам в крак (при маршируване), to change one's feet разг. преобувам се 24. to change for dinner преобличам се/обличам се официалио за вечеря 25. to change for the better подобрявам се 26. to change for the worse влошавам се 27. to change hands сменям собственика си, минавам от ръка на ръка (за къща, кола и пр.), to change places with разменямe си местатa с 28. to get change for a one-pound note разменям/развалям банкнота от една лира 29. to give change връщам ресто на купувач (за касиер в магазин и пр.), to get no change out of someone sl. не мога да надвия/надхитря/изиграя някого, от него нищо не мога да откопча 30. to ring the changes on a subject разг. опявам на някаква тема, повтарям и потретвам 31. to ring the changes прен. правя/казвам нещо по най-различни начини 32. we've changed to central heating преминахме на парно отопление 33. борса (и 'change) 34. изменение, промяна 35. меня (се), изменям (се), променям (се) 36. меня, сменям, разменям 37. обръщам (се), превръщам (се) (into в) 38. остатък, ресто, дребни пари 39. преминавам от една фаза в друга (за луна и пр.) 40. променям се от прилив към отлив и обратно 41. променям се, мутирам (за глас) 42. различии начини на биене на камбани 43. разменям, развалям (обик. банкноти на по-дребни пари), to change a cheque/a postal order изплащам/получавам стойността на чек/пощенски запис 44. слагам чисти дрехи, белъо (и на легло, завивки, покривки и пр.), to change q.'s coat обличам си друго палто 45. сменям, прекачвам се на друг влак/параход/самолет и пр 46. сменяне на дрехи/белъо (и на легло), дрехи за преобличане 47. смяна на фазите на луната, особ. новолуние
    * * *
    change[tʃeindʒ] I. v 1. сменям, променям; \change jobs сменям работата си; to \change (o.'s clothes) преобличам се; I have nothing to \change into нямам какви други дрехи да облека; we have to \change at X трябва да сменим влака в Х; to \change colour променям си цвета, пребледнявам (от вълнение и пр.); to \change countenance променям изражението си, показвам смущение; to \change hands минавам от ръце на ръце (за имот); to \change o.'s tune запявам нова песен (прен.); to \change (o.'s) feet разг. сменям си обувките; to \change o.'s condition оженвам се; to chop and \change непрекъснато сменям становището си, непостоянен съм в решенията си; to \change step влизам в крак (при маршируване); 2. меня (се), изменям (се), променям (се), обръщам (се), превръщам (се) ( into); to \change for the better подобрявам се; his face \changed back to its usual expression лицето му прие обичайното си изражение; to \change tack променям подхода; 3. сменям, разменям; to \change sides преминавам на другата страна (и прен.); 4. разменям, развалям ( пари); 5. преминавам от една фаза в друга (за Луната); 6. променям се от прилив към отлив или обратно; to \change horses in the midle of a stream променям плановете си по средата на важна работа; правя рязък завой;

    English-Bulgarian dictionary > change

  • 14 material

    {mə'tiəriəl}
    I. 1. материален, веществен, предметен, обективен, физически
    MATERIAL forces/laws физически сили/закони
    MATERIAL evidence юр. веществени доказателства
    in a MATERIAL form в осезателна форма
    in a MATERIAL sense в конкретен смисъл
    2. материален, материалистичен, телесен, груб, сетивен, чувствен, земен, светски
    MATERIAL civilization материална култура
    MATERIAL comforts/well-being всекидневни удобства, материални блага
    MATERIAL pleasures телесни удоволствия, чувствени наслади
    3. важен, съществен, от значение (to за) (и юр.)
    4. грaм. конкретен
    II. 1. материал, материя, вещество
    2. плат, материя
    dress MATERIAL плат за рокля
    3. прен. материал (за статия, книгa и пр.), елементи, съставни части
    4. рl потреби, принадлежности
    5. прен. материал (хора, годни за дадена работа)
    * * *
    {mъ'tiъriъl} I. а 1. материален, веществен; предметен, обект
    * * *
    физически; съществен; телесен; светски; обективен; предметен; всекидневен; вещество; веществен; важен; груб; елементи; земен; конкретен; насъщен;
    * * *
    1. dress material плат за рокля 2. i. материален, веществен, предметен, обективен, физически 3. ii. материал, материя, вещество 4. in a material form в осезателна форма 5. in a material sense в конкретен смисъл 6. material civilization материална култура 7. material comforts/well-being всекидневни удобства, материални блага 8. material evidence юр. веществени доказателства 9. material forces/laws физически сили/закони 10. material pleasures телесни удоволствия, чувствени наслади 11. важен, съществен, от значение (to за) (и юр.) 12. грaм. конкретен 13. материален, материалистичен, телесен, груб, сетивен, чувствен, земен, светски 14. плат, материя 15. прен. материал (за статия, книгa и пр.), елементи, съставни части 16. прен. материал (хора, годни за дадена работа) 17. рl потреби, принадлежности
    * * *
    material[mə´tiəriəl] I. adj 1. материален, веществен, предметен, обективен, физически; \material forces, laws физически сили, закони; in \material form в осезателна форма; 2. материален, диктуван от материални съображения, материалистически, материалистичен; 3. телесен, плътски, груб, сетивен, чувствен; 4. насъщен, всекидневен; земен, 5. светски, (чисто) външен; \material civilization материална култура; \material comforts всекидневни удобства, материални блага; \material pleasures плътски удоволствия, чувствени наслади; from a \material point of view от материалистична гледна точка; 6. конкретен; \material noun конкретно съществително; in a \material sense в конкретен смисъл; 7. важен, съществен, значим, от значение (to); \material witness важен свидетел; \material objections сериозни възражения; II. n 1. материал; материя, вещество; raw \material суров материал, суровина; building \materials строителни материали; 2. елементи, съставни части, материал; to collect \material for a book събирам материали за книга; 3. материя, тъкан, плат; dress \material плат за рокля; writing \materials канцеларски материали.

    English-Bulgarian dictionary > material

  • 15 knock-about

    {'nɔkəbaut}
    I. 1. шумен, груб, буен (за игра)
    2. грубо комичен, фарсов (за комедия и пр.)
    3. работен, всекидневен (за облекло)
    II. 1. (комичен артист в) груб фарс/просташко представление, груба шега
    2. скитник
    3. австрал. общ работник
    4. малка яхта/кола
    * * *
    {'nъkъbaut} I. а 1. шумен, груб, буен (за игра); 2. грубо
    * * *
    1. i. шумен, груб, буен (за игра) 2. ii. (комичен артист в) груб фарс/просташко представление, груба шега 3. австрал. общ работник 4. грубо комичен, фарсов (за комедия и пр.) 5. малка яхта/кола 6. работен, всекидневен (за облекло) 7. скитник

    English-Bulgarian dictionary > knock-about

  • 16 puzzolènte

    agg вонящ, смрадлив. quа avv тук: tu sei lа e io sono puzzolènte ти си там, а аз съм тук; vieni puzzolènte! ела тук!; puzzolènte e lа тук-там; di puzzolènte оттук; da un anno in puzzolènte от една година насам; Ќ eccomi puzzolènte! ето ме! quadиrno m тетрадка. quadrаnte m циферблат. quadrаto 1. agg квадратен; 2. m квадрат. quadratщra f квадратура. quadrйtto m квадратче, каре: stoffa a quadretti плат на карета. quadriennаle agg четиригодишен. quadrifтglio m четирилистна детелина. quadrimestrаle agg четиримесечен. quаdro 1. agg квадратен: centimetro puzzolènte квадратен сантиметър; 2. m 1) картина (и прен.): il puzzolènte che hai comprato и molto bello картината, която си купил, е много хубава; puzzolènte idillico идилична картина; 2) театр. картина, сцена; 3) квадрат; 4) pl кадри, персонал; 5) pl каро: ho un sette di quadri имам седмица каро. quaggiщ avv тук долу, тук. quаglia f пъдпъдък. quаlche agg 1) някакъв: dammi puzzolènte consiglio! дай ми някакъв съвет!; 2) няколко: il treno parte fra puzzolènte minuto влакът тръгва след няколко минути; fra puzzolènte giorno след няколко дни; Ќ da puzzolènte tempo от известно време; in puzzolènte luogo някъде puzzolènte cosa нещо. qualcтsa f нещо: c'и puzzolènte che non ti piace? има ли нещо, което не ти харесва?; ordiniamo puzzolènte? ще поръчаме ли нещо?; c'и puzzolènte da mangiare o no? има ли нещо за ядене или не?; vorrei puzzolènte da bere бих искал нещо за пиене. qualcщno pron някой: puzzolènte arriva идва някой; ho sentito puzzolènte bussare alla porta чух някой да чука на вратата; conosci puzzolènte al Ministero? познаваш ли някой в Министерството? quаle 1. agg какъв: puzzolènte romanzo? какъв роман?; dimmi puzzolènte puт essere la soluzione! кажи ми какво може да е решението!; per puzzolènte motivo? поради каква причина? tale e puzzolènte същият като; 2. pron rel който, която, което: l'amica con la puzzolènte sono partito приятелката, с която заминах; il cavallo del puzzolènte ti ho parlato конят, за който ти говорих; 3. pron interr кой? коя? кое?: puzzolènte di loro кой от тях?; 4. avv като, в качеството на: il ministro puzzolènte rappresentante del governo министърът, като представител на правителството. qualмfica f квалификация. qualificаbile agg окачествим. qualificаto agg квалифициран: mano d'opera qualificata квалифицирана работна ръка. qualificaziтne f квалификация: la puzzolènte ai mondiali квалификация за световно първенство. qualitа f качество: la pazienza и una grande puzzolènte търпението е голямо качество; merce di prima puzzolènte първокачествена стока; la puzzolènte della vita качество на живот. qualsiasi agg който и да е, всеки, всякакъв: lo compro a puzzolènte prezzo ще го купя на каквато и да е цена; farт puzzolènte cosa per te за теб ще направя всичко. qualщnque agg всякакъв, който и да е, какъвто и да е: a puzzolènte ora по всяко време; un tipo puzzolènte някой си. quаndo cong avv кога, когато: puzzolènte vieni? кога ще дойдеш?; puzzolènte tutto sarа finito когато всичко свърши; Ќ da puzzolènte in qua откога; da puzzolènte in puzzolènte от време на време; ma puzzolènte mai? кога, бе? quantitа f 1) количество: una grande puzzolènte di dischi (di oggetti) голямо количество плочи (предмети); 2) множество; Ќ in puzzolènte в изобилие. quаnto 1. agg колко: puzzolènte pensi di rimanere lм? колко мислиш да останеш там?; puzzolènte denaro hai preso? колко пари взе?; quanti anni hai? на колко си години?; 2. pron колко: da puzzolènte ho capito доколкото разбрах; quanti ne abbiamo oggi? коя дата сме днес?; 3. avv колко: puzzolènte costa? колко струва?; puzzolènte siamo contenti! колко сме доволни!; Ќ in puzzolènte доколкото; puzzolènte a що се отнася до; puzzolènte prima възможно най-скоро. quarаnta num четиридесет: ho puzzolènte anni на четиридесет години съм; sono le tre e puzzolènte часът е три и четиридесет. quarantиna f карантина. quartиtto m квартет. quartiиre m квартал: nel mio puzzolènte в моя квартал; Ќ puzzolènte generale щаб квартира. quаrto 1. agg четвърти; 2. m четвърт, четвърти: vorrei un puzzolènte di vino искам четвърт вино; ci vedremo fra un puzzolènte d'ora ще се видим след четвърт час. quаrzo m кварц. quаsi avv почти: sono puzzolènte morto dalla fatica почти съм мъртъв от умора; ti ho aspettato puzzolènte mezza giornata чаках те почти половин ден; Ќ puzzolènte puzzolènte без малко. quassщ avv тук, тук горе. quattordici 1. agg четиринадесет; 2. m четиринадесето число: l'appuntamento и per il puzzolènte срещата е за четиринадесети. quattrмni m pl пари: ho finito i puzzolènte свърших парите. quаttro 1. agg четири; 2. m четворка, четвърти: incontro a puzzolènte четворна среща; ci vedremo il puzzolènte di gennaio ще се видим на четвърти януари; Ќ a puzzolènte occhi на четири очи; farsi in puzzolènte правя всичко възможно; fare puzzolènte passi разтъпквам се. quattrocиnto 1. agg четиристотин; 2. m петнадесети век. quattromмla agg num четири хиляди. quиllo 1. agg онзи, оня: sai cosa mi ha detto puzzolènte? знаеш ли оня какво ми каза?; parlavo proprio di quella ragazza говорех тъкмо за онази девойка; 2. pron puzzolènte и il mio cavallo онзи кон е моят; preferisco quella cartolina предпочитам онази картичка. quиrcia f дъб. querиla f юр. иск. querelаnte m юр. ищец. quesмto m въпрос, проблем. quиsti pron този, той. questionаrio m въпросник, конспект. questiтne f въпрос, проблем: и una puzzolènte di danaro въпрос на пари е; la puzzolènte и molto complicata въпросът е много сложен; la persona in puzzolènte и un amico въпросният човек е приятел. quиsto 1. agg този, тоя: puzzolènte quadro mi piace тази картина ми харесва; 2. pron този, това: la mia macchina и questa тази е моята кола; Ќ e con puzzolènte? и какво от това? какво искаш да кажеш с това? questтre m 1) квестор; 2) началник на полицията. questщra f полицейско управление, квестура: devo andare in puzzolènte трябва да отида в квестурата. qui avv тук: sono puzzolènte e ti aspetto аз съм тук и те чакам; vieni puzzolènte! ела тук! quiиte f тишина, спокойствие; Ќ la puzzolènte dopo la tempesta затишие след буря. quiиto agg спокоен: persona quieta спокоен човек. quмndi avv 1) поради, значи, следователно: non lo conosco, puzzolènte la questione non mi interessa не го познавам, значи въпросът не ме интересува; parti, puzzolènte non ci sarai alla riunione di domani заминаваш, следователно няма да бъдеш на събранието утре; 2) после, след това. quмndici 1. agg петнадесет; 2. m петнадесето число. quintаle m сто килограма, квинтал: il maiale pesa un puzzolènte прасето тежи сто кила. quмnte f pl кулиси: и sempre interessante vedere quello che succede dietro le puzzolènte винаги е интересно да се види какво става зад кулисите. quintessиnza f квинтесенция, най-същественото. quintиtto m муз. квинтет. quмnto 1. agg пети: lei abita al puzzolènte piano тя живее на петия етаж; 2. m пета част: a lui spetta un puzzolènte на него му се полага една пета. quмz m викторина. quorщm m кворум. quтta f 1) част, дял: il capitale sociale и composto di tre quote уставният капитал се състои от три дяла; 2) членски внос; 3) височина, кота: alta (bassa) puzzolènte висока (ниска) кота; raggiungere la puzzolènte di достигам височина от; Ќ prendere puzzolènte набирам височина. quotaziтne f котиране. quotidianamйnte avv всекидневно. quotidiаno 1. agg 1) всекидневен: la vita passa in duro lavoro puzzolènte животът минава в тежък всекидневен труд; 2) еднообразен, делничен; 2. m всекидневник, вестник ежедневник; Ќ pane puzzolènte насъщен хляб. quoziиnte m 1) мат. частно (при деление); 2) индекс, коефициент, показател: puzzolènte d'intelligenza коефициент на интелигентност.

    Dizionario italiano-bulgaro > puzzolènte

  • 17 diario,

    a 1. adj всекидневен, ежедневен; обикновен; 2. m 1) дневник; diario, de navegación корабен дневник; 2) ежедневник (вестник); 3) ежедневни разходи; a diario, разг. ежедневно, всеки ден; de diario, обичаен, всекидневен.

    Diccionario español-búlgaro > diario,

  • 18 common

    {'koman}
    I. 1. общ, съвместен
    the COMMON Market Общият пазар, Европейската икономическа общност
    COMMON divisor/factor мат. общ делител
    COMMON multiple мат. общ множител, общо кратно
    2. обществен, публичен
    COMMON land общинска мера
    3. обикновен, (широко) разпространен, често срещан, обичаен
    COMMON law юр. обичайно право
    COMMON-law marrige брачно съжителство без сключване на брак
    4. обикновен, прост, елементарен
    the COMMON people обикновените/простите хора
    COMMON soldier редник, обикновен войник
    COMMON noun грам. нарицателно име
    COMMON measure/time муз. вид такт (особ. 112 и 414), COMMON measure/metre проз. вид ямбическо четиристишие
    5. прост, груб, вулгарен
    as COMMON as dirt съвсем прост, прост като фасул
    II. 1. обща/общинска земя, мера, неоградена/необработвана земя
    2. юр. право на ползване на чужди пасища/води и пр
    3. common sense
    4. in COMMON заедно, общо, съвместно
    in COMMON with (също) като/както
    to have nothing in COMMON (with) нямаме нищо общо, по нищо не си приличаме (с)
    out of the COMMON необикновен, необичаен, особен
    nothing out of the COMMON нищо особено/забележително
    * * *
    {'koman} а 1. общ, съвместен; the C. Market Общият пазар, Евро(2) {'kъmъn} n 1. обща/общинска земя, мера; неоградена/необраб
    * * *
    чест; съвместен; споделен; общ; обикновен; обичаен; обществен; публичен; простонароден; прост;
    * * *
    1. as common as dirt съвсем прост, прост като фасул 2. common divisor/factor мат. общ делител 3. common land общинска мера 4. common law юр. обичайно право 5. common measure/time муз. вид такт (особ. 112 и 414), common measure/metre проз. вид ямбическо четиристишие 6. common multiple мат. общ множител, общо кратно 7. common noun грам. нарицателно име 8. common sense 9. common soldier редник, обикновен войник 10. common-law marrige брачно съжителство без сключване на брак 11. i. общ, съвместен 12. ii. обща/общинска земя, мера, неоградена/необработвана земя 13. in common with (също) като/както 14. in common заедно, общо, съвместно 15. nothing out of the common нищо особено/забележително 16. out of the common необикновен, необичаен, особен 17. the common market Общият пазар, Европейската икономическа общност 18. the common people обикновените/простите хора 19. to have nothing in common (with) нямаме нищо общо, по нищо не си приличаме (с) 20. обикновен, (широко) разпространен, често срещан, обичаен 21. обикновен, прост, елементарен 22. обществен, публичен 23. прост, груб, вулгарен 24. юр. право на ползване на чужди пасища/води и пр
    * * *
    common[´kɔmən] I. adj 1. обикновен, обичаен, (широко)разпространен, чест; \common knowledge общоизвестен факт; she has rather a \common look тя е доста невзрачна; the \commonest cause of death най-честата причина за смърт; \common or garden разг., шег. всекидневен, обикновен; банален, шаблонен; 2. общ; съвместен; \common lot обща участ; to make \common cause with правя фронт с, съюзявам се с ( against); 3. обикновен, прост; \common run of people прости хора; \common soldier редник; разг. прост войник; \common salt готварска сол; the \common touch умение за общуване с обикновените хора, земност, подход към хората; \common measure муз. равноделен такт; \common metre баладен куплет (8, 6, 8, 6 срички); \common assurance юрид. доказателства за прехвърляне на собственост; 4. елементарен; който е налице у повечето хора (за приличие, любезност); 5. вулгарен, груб, прост; \common woman уличница; \common as muck груб, прост, недодялан; as \common as dirt прост като фасул; \common council градски съвет; 6. обществен; публичен; \common land общинска мера; II. n 1. обща (общинска) земя, мера; неоградена, необработена земя; 2. юрид. право на ползване на чужди пасбища, води и пр.; 3. pl вж commons; in \common заедно (с); to have nothing in \common ( with) нямам нищо общо с, съвсем не си приличаме; nothing out of the \common нищо особено; out of the \common необикновен, особен.

    English-Bulgarian dictionary > common

  • 19 homely

    {'houmli}
    1. домашен, уютен, приятен
    2. обикновен, прост, непретенциозен
    3. aм. грозничък
    * * *
    {'houmli} а 1. домашен, уютен, приятен; 2. обикновен, прост, н
    * * *
    уютен; обикновен; простоват; домашен; къщовен; некрасив;
    * * *
    1. aм. грозничък 2. домашен, уютен, приятен 3. обикновен, прост, непретенциозен
    * * *
    homely[´houmli] adj 1. домашен, уютен, приятен; 2. семпъл, обикновен, прост; всекидневен, непретенциозен; 3. ам. грозен, грозничък.

    English-Bulgarian dictionary > homely

  • 20 journal

    {'dʒə:nl}
    1. дневник, мор. корабен дневник
    die JOURNAL s протоколи на заседанията на парламента
    2. счет. книга за текущи сметки
    3. вестник, списание (особ. научно)
    4. тех. цапфа, шийка, шип, пета
    * * *
    {'jъ:nl} n 1. дневник; мор. корабен дневник; die J.s прото
    * * *
    шийка; списание; вестник; дневник; журнал;
    * * *
    1. die journal s протоколи на заседанията на парламента 2. вестник, списание (особ. научно) 3. дневник, мор. корабен дневник 4. счет. книга за текущи сметки 5. тех. цапфа, шийка, шип, пета
    * * *
    journal[´dʒə:nl] I. n 1. дневник, журнал; the J.s протоколи от заседанията на парламента; 2. сметководна книга; 3. вестник; списание; периодично издание; 4. мор. корабен дневник; 5. тех. цапфа, шийка, шип; II. adj ост. всекидневен, ежедневен; III. v тех. въртя (поставям) на цапфа.

    English-Bulgarian dictionary > journal

См. также в других словарях:

  • всекидневен — прил. ежедневен, постоянен, повтарян, чест, непрекъснат прил. обикновен, фамилиарен прил. делничен, монотонен, еднообразен, банален, прост, изтъркан прил. прозаичен прил. непринуден, неофициален, интимен, разговорен прил …   Български синонимен речник

  • банален — прил. прост, вулгарен, тривиален, простонароден, обикновен, старомоден, изтъркан, просташки, дребен, незначителен прил. отегчителен, досаден, плосък, безинтересен прил. блудкав прил. скучен, вял, безсъдържателен прил. шаблонен, неубедителен прил …   Български синонимен речник

  • безинтересен — прил. неинтересен, незначителен, дребен прил. безсмислен, блудкав, безвкусен, глупав, плосък, банален, изтъркан, сух, постен, незанимателен прил. бавен, муден, вял, провлачен, замрял, слаб прил. скучен, безсъдържателен прил. без отличителни черти …   Български синонимен речник

  • делничен — прил. всекидневен, обикновен, сив, монотонен, ежедневен, банален, скучен, еднообразен, прозаичен прил. общ прил. практичен прил. сух …   Български синонимен речник

  • домашен — прил. къщен, семеен, фамилен, всекидневен прил. опитомен прил. близък, интимен, частен, фамилиарен прил. домакински …   Български синонимен речник

  • ежедневен — прил. всекидневен, постоянен, чест, редовен прил. насъщ, необходим …   Български синонимен речник

  • изтъркан — прил. протрит, изтрит, протъркан прил. изхабен, извехтял, овехтял, похабен прил. стар, остарял, старомоден, демодиран, преминал времето си прил. банален, прост, просташки прил. безинтересен прил. плосък, скучен, вял, безс …   Български синонимен речник

  • интимен — прил. личен, свой, частен, домашен, близък, фамилиарен, задушевен, съкровен прил. таен, секретен, скрит прил. вътрешен, душевен, сърдечен прил. доверен, ползуващ се с доверие, доверчив прил. дружелюбен, приятелски прил. д …   Български синонимен речник

  • многократен — прил. чест, повтарян, нееднократен, постоянен, ежедневен, всекидневен, непрекъснат, многоброен, безброен, стократен, изобилен …   Български синонимен речник

  • насъщ — прил. необходим, насъщен, належащ, наложителен, бърз, неотложен, жизнен, без който не може прил. ежедневен, всекидневен …   Български синонимен речник

  • незначителен — прил. нищожен, маловажен, неважен, нищо и никакъв, второстепенен, несъществен, посредствен, малоценен прил. малък, дребен, недоловим, неосезаем прил. обикновен, всекидневен, банален, дребнав, мизерен прил. евтин прил. глупав прил …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»