Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

время+приёма+пищи

  • 1 время приёма пищи

    1) General subject: mealtime
    2) Jargon: chow, chow time
    3) Astronautics: eat period

    Универсальный русско-английский словарь > время приёма пищи

  • 2 во время приёма пищи

    prepos.
    gener. beim Essen

    Универсальный русско-немецкий словарь > во время приёма пищи

  • 3 приём пищи в различное время

    Универсальный русско-английский словарь > приём пищи в различное время

  • 4 перерыв для приёма пищи

    Универсальный русско-английский словарь > перерыв для приёма пищи

  • 5 приём

    * * *
    I муж. в разн. знач. прыём, -му муж.
    (действиеещё) прыманне, -ння ср., прыняцце, -цця ср.

    оказать кому-либо радушный, тёплый, сердечный приём — прыняць каго-небудзь з радасцю (цёпла, сардэчна)

    II (метод) прыём, -му муж.

    в один, два, три приёма — за адзін, два, тры разы, адным, двума, трыма заходамі

    на один два, три приёма — на адзін, два, тры разы

    Русско-белорусский словарь > приём

  • 6 Употребление соединительного элемента

    Gebrauch der Verbindungselemente / Fugenzeichen
    Определённые трудности при словосложении представляет употребление соединительных элементов -e, -er, -(e)n, -(e)ns, -(e)s, -o.
    Если определяющим словом является глагол, то чаще всего употребляется -e:
    halten держать - der Haltegriff ручка, поручень
    hängen висеть - die Hängebrücke висячий мост
    reiben тереть - der Reibekuchen картофельная оладья
    Но: -е может не ставиться чаще, если основа глагола заканчивается на фрикативный звук:
    das Brauchwasser техническая вода, die Bratwurst жареная сосиска, die Schreibmaschine пишущая машинка, die Spülmaschine посудомоечная машина, die Steckdose розетка, die Waschmaschine стиральная машина, das Waschbecken раковина
    Если определяющим словом является существительное, то чаще всего -е отсутствует. Оно употребляется в тех случаях, когда определяющее слово (существительное) имеет значение множественного числа:
    die Ärztekammer врачебная палата (т.е. палата врачей),
    Но: die Arztpraxis врачебная практика (одного врача), die Arztwahl право выбора врача
    Имеются однако исключения и в данном случае:
    die Hundehütte собачья будка (хотя в ней обычно лежит только одна собака), das Hühnerei куриное яйцо, das Entenei утиное яйцо, das Gänseei гусиное яйцо, das Taubenei голубиное (хотя яйцо несет одна курица, утка, гусь, голубь и т.д.)
    Соединительный элемент -er употребляется только тогда, когда определительное слово является существительным, множественное число которого образуется при помощи -er или -er c умлаутом корневой гласной:
    der Hühnerstall - курятник
    der Kindergarten - детский сад
    der Eierbecher - подставка для яиц
    das Länderspiel - международная встреча
    Соединительный элемент - (e)n употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа или во множественном числе имеет окончание - (e)n. К ним относятся и существительные слабого склонения, а также слова die Frau женщина, die Sonne солнце:
    der Menschenverstand человеческий разум, der Präsidentensitz резиденция президента, die Themenauswahl выбор тем, der Firmensitz местонахождение фирмы, die Frauenbewegung женское движение, das Sonnenbad солнечная ванна
    Но: die Themabestimmung определение темы, die Wagentür дверь автомобиля
    Соединительный элемент - (e)ns употребляется, если определяющим словом является существительное, которое в генитиве единственного числа имеет окончание - (e)ns. К ним относятся прежде всего существительные смешанного склонения:
    der Friedensappell призыв к миру, die Herzenssache дело сердца и др.
    Соединительный элемент - (e)s употребляется часто, если определяющее слово:
    - в генитиве имеет - (e)s (показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё?, т.е. генитив):
    die Gebirgsluft - горный воздух
    das Meeresrauschen - шум моря
    das Königsschloss - королевский замок
    Однако исключения составляют некоторые определяющие слова (das Hotel, der Kaiser и другие, не имеющие - (e)s). Слова der König, das Meer и другие могут иметь или не иметь - (e)s (для контроля необходимо пользоваться словарём):
    das Hotelzimmer - номер в гостинице
    das Hotelbar - бар в гостинице
    der Kaiserschnitt - кесарево сечение
    das Kaiserreich - империя
    das Kaisertum - императорская власть
    das Königreich - королевство, царство
    das Königtum - королевская, царская власть
    der Meerschaum - морская пена
    - относится к женскому роду и оканчивается на -heit, -keit, -igkeit, -schaft, -ung, -ut:
    die Schönheitskönigin - королева красоты
    die Dankbarkeitsbezeugung - выражение благодарности
    das Gerechtigkeitsgefühl - чувство справедливости
    das Freundschaftsspiel - товарищеская встреча
    die Zeitungsnachricht - сообщение в газете
    - относится к мужскому роду и оканчивается на -ing, -ling:
    der Heringssalat салат из селёдки, der Faschingsball карнавальный бал, das Frühlingswetter весенняя погода, das Lehrlings wohnheim общежитие учащихся
    - относится к среднему роду и оканчивается на - tum:
    - образовано от глагола (инфинитива I):
    die Schlafenszeit - время сна
    die Lebensmittel - продукты питания
    die Unternehmensleitung - руководство предприятия
    liebenswert - достойный любви, привлекательный
    - с некоторыми исключениями после слов:
    die Hilfe, die Geschichte, die Liebe:
    der Hilfsarbeiter - подсобный рабочий
    der Geschichtslehrer - учитель истории
    die Liebesgabe - подарок, подаяние, пожертвование
    Но: hilfebedürftig / hilfsbedürftig нуждающийся в помощи, hilfebringend оказывающий помощь, die Hilfeleistung оказание помощи, der Hilferuf / der Hilfeschrei крик о помощи, die Hilfestellung страховка (спорт.), hilfesuchend ищущий помощи.
    Одно и то же определительное слово может иметь или не иметь после себя -s. Это зависит от его значения. Если это слово можно заменить глаголом или существительным + глагол, то -s после этого слова отсутствует. Если определительное слово показывает принадлежность – чей?, чья?, чьё? = генитив, то после него следует -s:
    helfen = die Hilfeleistung или die Hilfe + leisten: hilfebedürftig = der Hilfe bedürfen
    Но: das Hilfsmittel вспомогательное средство, подспорье (= das Mittel der Hilfe), der Arbeitgeber работодатель (die Arbeit + geben), der Arbeitnehmer работающий по найму (die Arbeit + nehmen)
    Но: der Arbeitstag рабочий день (= der Tag der Arbeit)
    От наличия или отсутствия -s может зависеть значение слова:
    der Landmann крестьянин - der Landsmann земляк
    die Lehrerfamilie семья учителей - die Lehrersfamilie семья учителя
    Имеются слова, которые в канцелярском (профессиональном) языке употребляются без -s:
    die Einkommen(s)steuer подоходный налог, die Vermögen(s)steuer налог с имущества, der Fünfjahr(es)plan / der 5-Jahr(es)-Plan пятилетний план, der Siebenjahr(es)plan / der 7-Jahr(es)-Plan семилетний план, der Offizier(s)anwärter кандидат в офицеры / курсант, die Essen(s)zeiten время приёма пищи и т.д.
    Отсутствует -s после определительного слова, если оно выражено:
    - существительным женского рода, односложным или двусложным, оканчивающимся на -e:
    der Jagdhund - охотничья собака
    der Nachtwächter - ночной сторож
    der Modetanz - модный танец
    - большинством слов, оканчивающихся на -er и -el:
    der Bäckerladen - хлебный магазин
    das Lehrerheft - книга для преподавателя
    die Pendeluhr - часы с маятником
    der Pendelbus - челночный автобус
    die Wendeltreppe / (в строит.) die Spindeltreppe - винтовая лестница
    spindeldürr - худой как щепка
    Однако после слов der Engel ангел, der Reiter всадник, der Teufel чёрт, дьявол, бес следует -s: die Engelsgeduld ангельское терпение, der Reitersmann всадник, der Teufels kreis заколдованный круг
    - после иностранных слов, оканчивающихся на -ur, -ik:
    die Kulturgeschichte - история культуры
    das Musikband - музыкальная фонограмма
    die Musikband - музыкальный ансамбль
    kritiklos - некритический, без критики
    der Kritikaster - критикан, придирчивый критик
    - после слов, оканчивающихся на шипящие:
    der Blitzstrahl - молния
    das Flussbett - русло реки
    das Fleischgericht - мясное блюдо
    die Platzkarte - плацкарта
    die Preisliste - прайслист, прейскурант
    О употребляется, как правило, в сложных словах, состоящих из иностранных слов:
    die Hydrokultur гидрокультура, der Psychothriller психотриллер, die Sozio linquistik социолингвистика
    Дефис (der Bindestrich) также может соединять слова (см. 17.9, с. 444).
    Сложные слова могут образовываться из синтаксических конструкций:
    Предложения, прежде всего повелительные, могут полностью субстантивироваться. Они пишутся, в зависимости от концовки предложения, через дефис или слитно. Чаще всего это объединение нескольких слов в одно является просто субстантивацией:
    aufs Geratewohl наобум, das Lebewohl благополучие, das Auf-der-Stelle-Treten топтание на месте
    Такие субстантивации можно встретить:
    - в фамилиях:
    Fürchtegott, Leberecht;
    - в названиях растений и животных:
    das Vergissmeinnicht незабудка, das Rührmichnichtan недотрога обыкновенная, der Wendehals вертишейка
    - в характерных обозначениях:
    Hans Guckindieluft, der Nichtswisser незнайка, der Taugenichts бездельник, шалопай

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Употребление соединительного элемента

  • 7 к’амэтвама

    к’амэтвама
    нареч.
    во время приёма пищи, во время еды

    Чукотско-русский словарь > к’амэтвама

  • 8 кочмо

    кочмо
    Г.: качмы
    1. прич. от кочкаш
    2. прил. столовый, для стола; кухонный, используемый для еды, приёма пищи; съедобный, годный в пищу

    Кочмо совла столовая ложка;

    кочмо жап время еды, обеда;

    кочмо ӱстел кухонный (обеденный) стол;

    кочмо поҥго съедобный гриб.

    3. в знач. сущ. еда (как действие), съедание, поедание, утоление голода

    Кочмо лугыч прервав, прерывая еду;

    кочмо деч вара после еды;

    кочмо еда каждый раз во время еды;

    кочмо семын по мере утоления голода.

    Кочмо почеш мушкытат (совлам), ӱштын погенак пыштат. Г. Микай. После еды, помыв и вытерев, ложку приберут на место.

    4. в знач. сущ. питание, регулярный приём еды, поддержание жизни приёмом пищи

    Чийымынат лустырго, кочмынат томам. С. Чавайн. Одежда на нас обтрепавшаяся, и питание наше плохое.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кочмо

  • 9 кочмо-йӱмӧ

    кочмо-йӱмӧ
    Г.
    качмы-йӱмӹ
    1. питание; качество и разнообразие пищи; (регулярный) приём пищи

    Поян гынат, Лаемыр вургемже денат, кочмо-йӱмӧ денат моктанен ок керт. О. Тыныш. Хоть и богат Лаемыр, но ни одеждой, ни питанием не может похвастаться.

    2. в поз. опр. относящийся к еде, приёму пищи

    Кочмо-йӱмӧ жаплан логалат гын, (туныктышо) ӱстелтӧрыш шындыде нигунам ок колто. В. Косоротов. Если попадёшь (зайдёшь) во время еды, учитель никогда не отпустит, не усадив за стол.

    Марийско-русский словарь > кочмо-йӱмӧ

  • 10 обед

    м.

    зва́ный обе́д — dinner party

    звать кого́-л к обе́ду — ask smb to dinner

    дать / устро́ить обе́д в честь кого́-л — give a dinner in honour of smb, entertain smb to dinner

    2) ( набор кушаний) lunch; meal

    ко́мплексный обе́д — fixed meal

    3) ( обеденное время) lunchtime; dinnertime

    пе́ред обе́дом — before lunch; ( до полудня) in the morning

    по́сле обе́да — after lunch; ( после полудня) in the afternoon

    закры́то на обе́д — closed for lunch

    Новый большой русско-английский словарь > обед

  • 11 кечывал

    кечывал
    Г.: кечӹвӓл
    1. полдень; середина дня

    Кечывал лишан к полудню;

    кечывал эртымек после полудня;

    кечывал деч вара после полудня;

    тура кечывал полдневный зенит.

    Григорий Петрович ден Чачин Тумерьялыш миен шумышт годым кечывал изиш эрталтен ыле. С. Чавайн. Когда Григорий Петрович и Чачи дошли до Тумеръяла, было уже за полдень.

    – Кечывалым Одоким ушкал-влакым тышке канаш да лӱшташ конда. М. Иванов. – В полдень Одоким пригонит сюда коров для отдыха и дойки.

    2. в поз. опр. полуденный

    Кечывал кече полуденное солнце.

    Шижынат шым шукто – кечывал жапат лишеме. В. Иванов. И не заметил, как приблизился полуденный час.

    Кечывал шокшылан ала-мо вольык утларак кудалышташ тӱҥале. О. Шабдар. Наверно, из-за полуденного зноя скотина стала больше разбегаться.

    3. день; часть суток от утра до вечера

    Йӱдвошт паша ситен, кечывалланат кодын. В. Иванов. Работы хватило на всю ночь, и на день осталось.

    Кечывалат эрта, касат толеш. Калыкмут. И день проходит, и вечер наступит.

    4. в поз. опр. дневной

    Кечывал волгыдо дневной свет;

    кечывал смена дневная смена;

    кечывал сеанс дневной сеанс;

    кечывал лӱштыш дневной удой.

    Ӧрдыж верыш кечывал кечын логалаш тыршыман ыле. В. Косоротов. В чужую местность нужно бы стараться попасть в дневное время.

    5. обед; приём пищи в середине дня

    Кечываллан каяш идти на обед;

    Таче кочкын от пытаре гын, эрла эрдене кочкат. Можыч, манеш, кечывалланат кодеш. М. Шкетан. Если сегодня не съешь, то поешь завтра утром. Может, говорит, хватит и на обед.

    6. в поз. опр. обеденный

    Кечывал жап обеденный час.

    Кечывал перемен жапыште Майя почтыш куржын. В. Сапаев. Во время обеденной перемены Майя побежала на почту.

    Марийско-русский словарь > кечывал

  • 12 расстрой

    General subject: Aztec two-step (см. Adriatic tummy, Basra belly, Bechuana tummy, Bombay crud, Cairo crud, Dehli belly, Hong Cong dog, Karachi cork, Rangoon runs, Spanish tummy, Tijuana cha-cha, Tokyo trots, Turkish two-step; особ. во время поездки в Мексику), eating disorders (психогенно обусловленные поведенческие синдромы, связанные с нарушениями в приёме пищи, к ним относят нервную анорексию, нервную булимию, психогенное переедание, а также ряд других расстройств)

    Универсальный русско-английский словарь > расстрой

  • 13 еда

    1) ( действие) il mangiare, l'assumere cibo, pasto м.
    2) ( пища) cibo м.
    * * *
    ж.
    1) ( действие) pasto m; il mangiare
    2) ( приём пищи) pasto m; consumazione ( в ресторане)
    3) ( пища) cibo m
    * * *
    n
    1) gener. commestione, mangiamento, tavola, mangiare, cibo, cose da mangiare, pasto, roba da mangiare, vitto, vivanda
    2) jocul. becchime, magnificat

    Universale dizionario russo-italiano > еда

  • 14 обед

    1) ( приём пищи) pranzo м.
    2) ( время) ora ж. di pranzo

    после обеда — dopo pranzo, nel pomeriggio

    3) ( обеденный перерыв) intervallo per il pranzo, chiusura ж. pomeridiana
    * * *
    м.
    1) pranzo, desinare

    пригласить на обе́д — invitare a pranzo

    2) ( пища) pasto, consumazione f

    оплатить обе́д — pagare la consumazione

    приехать в самый обе́д — arrivare all'ora del pranzo

    магазин торгует без обе́да — il negozio ha l'orario continuato

    * * *
    n
    gener. desinare, mangiare, pranzo

    Universale dizionario russo-italiano > обед

  • 15 пурлмаш

    пурлмаш
    Г.: пырылмаш
    сущ. от пурлаш
    1. кусанье, укус

    Пий пурлмаш укус собаки;

    пормо пурлмаш кусанье овода.

    2. откусывание, надкус

    Вашкен пурлмаш откусывание в спешке.

    3. еда, закусывание; приём пищи

    Пурлмаш годым тиде лийын кайыш. Это случилось во время еды.

    Марийско-русский словарь > пурлмаш

  • 16 еда

    (пища) söm (sömän, sömid); (приём пищи) sönd (-an, -oid); во время еды – söndan aigan

    Русско-вепсский словарь > еда

  • 17 полдник

    1. м
    еда
    икенде ашы
    2. м
    время такого приёма пищи
    икенде

    Русско-башкирский словарь > полдник

  • 18 синдром крокодиловых слёз

    1) Medicine: Bogorad syndrome (слезотечение во время приема пищи, наблюдается при поражении VII нерва), gustatolacrimal reflex (слезотечение во время приема пищи, наблюдается при поражении VII нерва), paroxysmal lacrimation (слезотечение во время приема пищи, наблюдается при поражении VII нерва)

    Универсальный русско-английский словарь > синдром крокодиловых слёз

  • 19 синдром крокодиловых слез

    1) Medicine: Bogorad syndrome (слезотечение во время приема пищи, наблюдается при поражении VII нерва), gustatolacrimal reflex (слезотечение во время приема пищи, наблюдается при поражении VII нерва), paroxysmal lacrimation (слезотечение во время приема пищи, наблюдается при поражении VII нерва)

    Универсальный русско-английский словарь > синдром крокодиловых слез

  • 20 вкусо-слёзный рефлекс

    1) Medicine: lacrimogustatory reflex (слезотечение во время приема пищи, наблюдается при поражении VII нерва), Bogorad syndrome, gustatolacrimal reflex, paroxysmal lacrimation
    2) Neurology: crocodile tears syndrome (слезотечение во время приема пищи, наблюдается при поражении VII нерва)

    Универсальный русско-английский словарь > вкусо-слёзный рефлекс

См. также в других словарях:

  • Расстройства приёма пищи — МКБ 10 F50.50. МКБ 9 307.5 307.5 MeSH …   Википедия

  • Расстройство приёма пищи — Расстройства приёма пищи МКБ 10 F50.50. МКБ 9 307.5 307.5 MeSH …   Википедия

  • ВРЕМЯ ОТДЫХА — рабочих и служащих регулируется трудовым законодательством в соответствии с Конституцией СССР, закрепляющей за гражданами СССР право на отдых. Это право обеспечивается установлением для рабочих и служащих 8 часового рабочего дня и сокращением… …   Советский юридический словарь

  • Битва при Уллаисе — Арабское завоевание Персии …   Википедия

  • Битва при Уллайсе — Арабское завоевание Персии …   Википедия

  • Время реакции (reaction time) — Измерение времени реакции (ВР), вероятно, самый почтенный предмет в эмпирической психологии. Оно зародилось в области астрономии, в 1823 г., с измерением индивидуальных различий в скорости восприятия пересечения звездой линии риски телескопа. Эти …   Психологическая энциклопедия

  • приём — а, м. 1. Действие по глаг. принять принимать (в 1, 2, 3, 4, 5, 6, 13 и 14 знач.). Прием заявлений. Прием и сдача дел. Прием в комсомол. Прием больных. Прием пищи. □ В начале марта старый граф Илья Андреевич Ростов был озабочен устройством обеда в …   Малый академический словарь

  • Самоконтроль при сахарном диабете — «Объединимся против диабета»  Символ, утверждённый ООН для обозначения сахарного диабета …   Википедия

  • Хранение пищи — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/4 августа 2012. Пока процесс обсуждени …   Википедия

  • Тест отношения к приему пищи — (англ. Eating Attitudes Test; ЕАТ)  тест, разработанный Институтом психиатрии Кларка университета Торонто в 1979 году[1]. Первоначально шкала предназначалась для скрининга нервной анорексии и состояла из 40 вопросов. В 1982 году… …   Википедия

  • Депривация пищи — лишение питания (например, в блокадном городе, в голодающем регионе). Способна повлечь серьёзные соматические и психические нарушения, а также расстройства поведения, нередко длительное время сохраняющиеся и после того, как питание… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»