-
101 volume lifetime
объемное время жизни неравновесных носителей заряда
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > volume lifetime
-
102 Abbauzeit
сущ.1) общ. время для разборки, демонтажа ч.-л.2) геол. время (продолжительность) распада, время (продолжительность) расщепления3) тех. время разложения, время распада, время расщепления, продолжительность разложения, продолжительность распада, продолжительность расщепления4) хим. время (окислительной) пластикации, время разложения; время деструкции, время разложения; время распада, продолжительность (окислительной) пластикации, продолжительность затирания (в пивоварении)5) горн. продолжительность эксплуатации (напр., шахты)6) АЭС. время затухания, время спада, время спадания7) микроэл. время рассасывания (напр. заряда неосновных носителей в области базы биполярного транзистора) -
103 lifetime
['laɪftaɪm]1) Общая лексика: продолжительность жизни, продолжительность срока службы, бессрочный (guarantee), целая жизнь2) Медицина: время жизни (продолжительность)3) Техника: пожизненный, продолжительность кампании (печи, реактора), ресурс стойкости (инструмента), срок износа, стойкость, кампания (топлива)4) Строительство: долговечность (напр. материала), стойкость (напр. цвета)5) Математика: момент обрыва (марковского процесса)6) Бухгалтерия: продолжительность службы (напр. оборудования), срок службы (напр. оборудования)7) Автомобильный термин: срок службы8) Телекоммуникации: время существования9) Физика: время жизни (частицы и т.п.)10) Вычислительная техника: время существования (напр. соединения между абонентами сети), время жизни (напр. переменной)11) Нефть: долговечность, наработка, продолжительность работы, ресурс12) Космонавтика: период существования, продолжительность существования13) Геофизика: время жизни Интервал времени от момента испускания элементарной частицы до её захвата14) Парфюмерия: срок годности15) Экология: длительность жизни, продолжительность жизни (организмов)16) Патенты: срок действия, срок действия или службы17) Деловая лексика: продолжительность службы18) ЕБРР: срок эксплуатации, срок жизни (напр., реактора)19) Полимеры: жизнеспособность20) Программирование: время жизни (Характеристика периода существования объекта. Некоторые объекты "живут" все время исполнения программы, другие существуют от момента явного создания до момента явного же уничтожения)21) Автоматика: время действия22) Контроль качества: долговечность (напр. невосстанавливаемого элемента)23) Макаров: жизнь (время существования), стойкость (напр. инструмента), время жизни (носителей заряда, частицы), срок эксплуатации (оборудования и т.п.), продолжительность жизни (особ. радиоактивных частиц), продолжительность кампании (реактора)24) Нефть и газ: период эксплуатации (месторождения, скважины), эксплуатационный ресурс25) Газовые турбины: срок службы (двигателя) -
104 Lebensdauer
сущ.1) общ. ресурс (двигателя), продолжительность жизни2) геол. время существования, длительность жизни, период существования4) воен. (эксплуатационный) долговечность, (эксплуатационный) срок службы, продолжительность работы, продолжительность существования (спутника), живучесть (ствола), время жизни (частиц, ядер, изотопов)5) тех. время жизни, долговечность (eines Geräts), период эксплуатации (нефтерождения), срок службы (машины и т. п.)6) хим. время жизни (напр. частицы), продолжительность жизни (напр. частицы)7) стр. выносливость, эксплуатационная долговечность, стойкость (инструмента)8) экон. жизненный цикл продукции, срок эксплуатации (машины), продолжительность службы (напр. машины), срок службы (напр. машины)9) лингв. вся жизнь, целая жизнь10) авт. моторесурс11) астр. время жизни (напр. протуберанца), продолжительность жизни (напр. протуберанца)12) радио. время жизни (носителей заряда), период полураспада13) текст. выносливость при динамических испытаниях14) физ. время жизни (среднее время существования элементарных частиц, возбуждённых состояний атомов, атомных ядер, изотопов)15) электр. долговечность, долговечность, срок эксплуатации16) нефт. срок службы (смазки)17) пищ. продолжительность жизни (напр., бактерий)18) бизн. цикл полезного использования, технический срок эксплуатации (обычно превосходит экономически целесообразный срок эксплуатации)19) микроэл. технический ресурс20) прогр. время жизни (переменной, функции; интервал выполнения программы, в течение которого программный объект-переменная, функция-продолжает существовать, сохраняет своё значение)21) яд.физ. продолжительность жизни (частицы или ядра)22) внеш.торг. срок службы (машины)23) ВМФ. прочность24) маркет. жизненный цикл (бренда)25) судостр. длительность работы, длительность службы26) кинотех. срок службы (напр., лампы накаливания) -
105 centralized UPS
ИБП для централизованных систем питания
ИБП для централизованного питания нагрузок
-
[Интент]ИБП для централизованных систем питания
А. П. Майоров
Для многих предприятий всесторонняя защита данных имеет жизненно важное значение. Кроме того, есть виды деятельности, в которых прерывания подачи электроэнергии не допускаются даже на доли секунды. Так работают расчетные центры банков, больницы, аэропорты, центры обмена трафиком между различными сетями. В такой же степени критичны к электропитанию телекоммуникационное оборудование, крупные узлы Интернет, число ежедневных обращений к которым исчисляется десятками и сотнями тысяч. Третья часть обзора по ИБП посвящена оборудованию, предназначенному для обеспечения питания особо важных объектов.
Централизованные системы бесперебойного питания применяют в тех случаях, когда прерывание подачи электроэнергии недопустимо для работы большинства единиц оборудования, составляющих одну информационную или технологическую систему. Как правило, проблемы питания рассматривают в рамках единого проекта наряду со многими другими подсистемами здания, поскольку они требуют вложения значительных средств и увязки с силовой электропроводкой, коммутационным электрооборудованием и аппаратурой кондиционирования. Изначально системы бесперебойного питания рассчитаны на долгие годы эксплуатации, их срок службы можно сравнить со сроком службы кабельных подсистем здания и основного компьютерного оборудования. За 15—20 лет функционирования предприятия оснащение его рабочих станций обновляется три-четыре раза, несколько раз изменяется планировка помещений и производится их ремонт, но все эти годы система бесперебойного питания должна работать безотказно. Для ИБП такого класса долговечность превыше всего, поэтому в их технических спецификациях часто приводят значение важнейшего технического показателя надежности — среднего времени наработки на отказ (Mean Time Before Failure — MTBF). Во многих моделях с ИБП оно превышает 100 тыс. ч, в некоторых из них достигает 250 тыс. ч (т. е. 27 лет непрерывной работы). Правда, сравнивая различные системы, нужно учитывать условия, для которых этот показатель задан, и к предоставленным цифрам относиться осторожно, поскольку условия работы оборудования разных производителей неодинаковы.
Батареи аккумуляторов
К сожалению, наиболее дорогостоящий компонент ИБП — батарея аккумуляторов так долго работать не может. Существует несколько градаций качества батарей, которые различаются сроком службы и, естественно, ценой. В соответствии с принятой два года назад конвенцией EUROBAT по среднему сроку службы батареи разделены на четыре группы:
10+ — высоконадежные,
10 — высокоэффективные,
5—8 — общего назначения,
3—5 — стандартные коммерческие.Учитывая исключительно жесткую конкуренцию на рынке ИБП малой мощности, производители стремятся снизить до минимума начальную стоимость своих моделей, поэтому часто комплектуют их самыми простыми батареями. Применительно к этой группе продуктов такой подход оправдан, поскольку упрощенные ИБП изымают из обращения вместе с защищаемыми ими персональными компьютерами. Впервые вступающие на этот рынок производители, пытаясь оттеснить конкурентов, часто используют в своих интересах неосведомленность покупателей о проблеме качества батарей и предлагают им сравнимые по остальным показателям модели за более низкую цену. Имеются случаи, когда партнеры крупной фирмы комплектуют ее проверенные временем и признанные рынком модели ИБП батареями, произведенными в развивающихся странах, где контроль за технологическим процессом ослаблен, а, значит, срок службы батарей меньше по сравнению с "кондиционными" изделиями. Поэтому, подбирая для себя ИБП, обязательно поинтересуйтесь качеством батареи и ее производителем, избегайте продукции неизвестных фирм. Следование этим рекомендациям сэкономит вам значительные средства при эксплуатации ИБП.
Все сказанное еще в большей степени относится к ИБП высокой мощности. Как уже отмечалось, срок службы таких систем исчисляется многими годами. И все же за это время приходится несколько раз заменять батареи. Как это ни покажется странным, но расчеты, основанные на ценовых и качественных параметрах батарей, показывают, что в долгосрочной перспективе наиболее выгодны именно батареи высшего качества, несмотря на их первоначальную стоимость. Поэтому, имея возможность выбора, устанавливайте батареи только "высшей пробы". Гарантированный срок службы таких батарей приближается к 15 годам.
Не менее важный аспект долговечности мощных систем бесперебойного питания — условия эксплуатации аккумуляторных батарей. Чтобы исключить непредсказуемые, а следовательно, часто приводящие к аварии перерывы в подаче электропитания, абсолютно все включенные в приведенную в статье таблицу модели оснащены самыми совершенными схемами контроля за состоянием батарей. Не мешая выполнению основной функции ИБП, схемы мониторинга, как правило, контролируют следующие параметры батареи: зарядный и разрядный токи, возможность избыточного заряда, рабочую температуру, емкость.
Кроме того, с их помощью рассчитываются такие переменные, как реальное время автономной работы, конечное напряжение зарядки в зависимости от реальной температуры внутри батареи и др.
Подзарядка батареи происходит по мере необходимости и в наиболее оптимальном режиме для ее текущего состояния. Когда емкость батареи снижается ниже допустимого предела, система контроля автоматически посылает предупреждающий сигнал о необходимости ее скорой замены.
Топологические изыски
Долгое время специалисты по системам электропитания руководствовались аксиомой, что мощные системы бесперебойного питания должны иметь топологию on-line. Считается, что именно такая топология гарантирует защиту от всех нарушений на линиях силового питания, позволяет фильтровать помехи во всем частотном диапазоне, обеспечивает на выходе чистое синусоидальное напряжение с номинальными параметрами. Однако за качество электропитания приходится платить повышенным выделением тепловой энергии, сложностью электронных схем, а следовательно, потенциальным снижением надежности. Но, несмотря на это, за многолетнюю историю выпуска мощных ИБП были разработаны исключительно надежные аппараты, способные работать в самых невероятных условиях, когда возможен отказ одного или даже нескольких узлов одновременно. Наиболее важным и полезным элементом мощных ИБП является так называемый байпас. Это обходной путь подачи энергии на выход в случае ремонтных и профилактических работ, вызванных отказом некоторых компонентов систем или возникновением перегрузки на выходе. Байпасы бывают ручными и автоматическими. Они формируются несколькими переключателями, поэтому для их активизации требуется некоторое время, которое инженеры постарались снизить до минимума. И раз уж такой переключатель был создан, то почему бы не использовать его для снижения тепловыделения в то время, когда питающая сеть пребывает в нормальном рабочем состоянии. Так появились первые признаки отступления от "истинного" режима on-line.
Новая топология отдаленно напоминает линейно-интерактивную. Устанавливаемый пользователем системы порог срабатывания определяет момент перехода системы в так называемый экономный режим. При этом напряжение из первичной сети поступает на выход системы через байпас, однако электронная схема постоянно следит за состоянием первичной сети и в случае недопустимых отклонений мгновенно переключается на работу в основном режиме on-line.
Подобная схема применена в ИБП серии Synthesis фирмы Chloride (Сети и системы связи, 1996. № 10. С. 131), механизм переключения в этих устройствах назван "интеллектуальным" ключом. Если качество входной линии укладывается в пределы, определяемые самим пользователем системы, аппарат работает в линейно-интерактивном режиме. При достижении одним из контролируемых параметров граничного значения система начинает работать в нормальном режиме on-line. Конечно, в этом режиме система может работать и постоянно.
За время эксплуатации системы отход от исходной аксиомы позволяет экономить весьма значительные средства за счет сокращения тепловыделения. Сумма экономии оказывается сопоставимой со стоимостью оборудования.
Надо отметить, что от своих исходных принципов отошла еще одна фирма, ранее выпускавшая только линейно-интерактивные ИБП и ИБП типа off-line сравнительно небольшой мощности. Теперь она превысила прежний верхний предел мощности своих ИБП (5 кВА) и построила новую систему по топологии on-line. Я имею в виду фирму АРС и ее массив электропитания Simmetra (Сети и системы связи. 1997. № 4. С. 132). Создатели попытались заложить в систему питания те же принципы повышения надежности, которые применяют при построении особо надежной компьютерной техники. В модульную конструкцию введена избыточность по отношению к управляющим модулям и батареям. В любом из трех выпускаемых шасси из отдельных модулей можно сформировать нужную на текущий момент систему и в будущем наращивать ее по мере надобности. Суммарная мощность самого большого шасси достигает 16 кВА. Еще рано сравнивать эту только что появившуюся систему с другими включенными в таблицу. Однако факт появления нового продукта в этом исключительно устоявшемся секторе рынка сам по себе интересен.
Архитектура
Суммарная выходная мощность централизованных систем бесперебойного питания может составлять от 10—20 кВА до 200—300 МВА и более. Соответственно видоизменяется и структура систем. Как правило, она включают в себя несколько источников, соединенных параллельно тем или иным способом. Аппаратные шкафы устанавливают в специально оборудованных помещениях, где уже находятся распределительные шкафы выходного напряжения и куда подводят мощные входные силовые линии электропитания. В аппаратных помещениях поддерживается определенная температура, а за функционированием оборудования наблюдают специалисты.
Многие реализации системы питания для достижения необходимой надежности требуют совместной работы нескольких ИБП. Существует ряд конфигураций, где работают сразу несколько блоков. В одних случаях блоки можно добавлять постепенно, по мере необходимости, а в других — системы приходится комплектовать в самом начале проекта.
Для повышения суммарной выходной мощности используют два варианта объединения систем: распределенный и централизованный. Последний обеспечивает более высокую надежность, но первый более универсален. Блоки серии EDP-90 фирмы Chloride допускают объединение двумя способами: и просто параллельно (распределенный вариант), и с помощью общего распределительного блока (централизованный вариант). При выборе способа объединения отдельных ИБП необходим тщательный анализ структуры нагрузки, и в этом случае лучше всего обратиться за помощью к специалистам.
Применяют параллельное соединение блоков с централизованным байпасом, которое используют для повышения общей надежности или увеличения общей выходной мощности. Число объединяемых блоков не должно превышать шести. Существуют и более сложные схемы с избыточностью. Так, например, чтобы исключить прерывание подачи питания во время профилактических и ремонтных работ, соединяют параллельно несколько блоков с подключенными к отдельному ИБП входными линиями байпасов.
Особо следует отметить сверхмощные ИБП серии 3000 фирмы Exide. Суммарная мощность системы питания, построенная на модульных элементах этой серии, может достигать нескольких миллионов вольт-ампер, что сравнимо с номинальной мощностью генераторов некоторых электростанций. Все компоненты серии 3000 без исключения построены на модульном принципе. На их основе можно создать особо мощные системы питания, в точности соответствующие исходным требованиям. В процессе эксплуатации суммарную мощность систем можно наращивать по мере увеличения нагрузки. Однако следует признать, что систем бесперебойного питания такой мощности в мире не так уж много, их строят по специальным контрактам. Поэтому серия 3000 не включена в общую таблицу. Более подробные данные о ней можно получить на Web-узле фирмы Exide по адресу http://www.exide.com или в ее московском представительстве.
Важнейшие параметры
Для систем с высокой выходной мощностью очень важны показатели, которые для менее мощных систем не имеют первостепенного значения. Это, например, КПД — коэффициент полезного действия (выражается либо действительным числом меньше единицы, либо в процентах), показывающий, какая часть активной входной мощности поступает к нагрузке. Разница значений входной и выходной мощности рассеивается в виде тепла. Чем выше КПД, тем меньше тепловой энергии выделяется в аппаратной комнате и, значит, для поддержания нормальных рабочих условий требуется менее мощная система кондиционирования.
Чтобы представить себе, о каких величинах идет речь, рассчитаем мощность, "распыляемую" ИБП с номинальным значением на выходе 8 МВт и с КПД, равным 95%. Такая система будет потреблять от первичной силовой сети 8,421 МВт — следовательно, превращать в тепло 0,421 МВт или 421 кВт. При повышении КПД до 98% при той же выходной мощности рассеиванию подлежат "всего" 163 кВт. Напомним, что в данном случае нужно оперировать активными мощностями, измеряемыми в ваттах.
Задача поставщиков электроэнергии — подавать требуемую мощность ее потребителям наиболее экономным способом. Как правило, в цепях переменного тока максимальные значения напряжения и силы тока из-за особенностей нагрузки не совпадают. Из-за этого смещения по фазе снижается эффективность доставки электроэнергии, поскольку при передаче заданной мощности по линиям электропередач, через трансформаторы и прочие элементы систем протекают токи большей силы, чем в случае отсутствия такого смещения. Это приводит к огромным дополнительным потерям энергии, возникающим по пути ее следования. Степень сдвига по фазе измеряется не менее важным, чем КПД, параметром систем питания — коэффициентом мощности.
Во многих странах мира существуют нормы на допустимое значение коэффициента мощности систем питания и тарифы за электроэнергию нередко зависят от коэффициента мощности потребителя. Суммы штрафов за нарушение нормы оказываются настольно внушительными, что приходится заботиться о повышении коэффициента мощности. С этой целью в ИБП встраивают схемы, которые компенсируют сдвиг по фазе и приближают значение коэффициента мощности к единице.
На распределительную силовую сеть отрицательно влияют и нелинейные искажения, возникающие на входе блоков ИБП. Почти всегда их подавляют с помощью фильтров. Однако стандартные фильтры, как правило, уменьшают искажения только до уровня 20—30%. Для более значительного подавления искажений на входе систем ставят дополнительные фильтры, которые, помимо снижения величины искажений до нескольких процентов, повышают коэффициент мощности до 0,9—0,95. С 1998 г. встраивание средств компенсации сдвига по фазе во все источники электропитания компьютерной техники в Европе становится обязательным.
Еще один важный параметр мощных систем питания — уровень шума, создаваемый такими компонентами ИБП, как, например, трансформаторы и вентиляторы, поскольку их часто размещают вместе в одном помещении с другим оборудованием — там где работает и персонал.
Чтобы представить себе, о каких значениях интенсивности шума идет речь, приведем для сравнения такие примеры: уровень шума, производимый шелестом листвы и щебетанием птиц, равен 40 дБ, уровень шума на центральной улице большого города может достигать 80 дБ, а взлетающий реактивный самолет создает шум около 100 дБ.
Достижения в электронике
Мощные системы бесперебойного электропитания выпускаются уже более 30 лет. За это время бесполезное тепловыделение, объем и масса их сократились в несколько раз. Во всех подсистемах произошли и значительные технологические изменения. Если раньше в инверторах использовались ртутные выпрямители, а затем кремниевые тиристоры и биполярные транзисторы, то теперь в них применяются высокоскоростные мощные биполярные транзисторы с изолированным затвором (IGBT). В управляющих блоках аналоговые схемы на дискретных компонентах сначала были заменены на цифровые микросхемы малой степени интеграции, затем — микропроцессорами, а теперь в них установлены цифровые сигнальные процессоры (Digital Signal Processor — DSP).
В системах питания 60-х годов для индикации их состояния использовались многочисленные аналоговые измерительные приборы. Позднее их заменили более надежными и информативными цифровыми панелями из светоизлучающих диодов и жидкокристаллических индикаторов. В наше время повсеместно используют программное управление системами питания.
Еще большее сокращение тепловых потерь и общей массы ИБП дает замена массивных трансформаторов, работающих на частоте промышленной сети (50 или 60 Гц), высокочастотными трансформаторами, работающими на ультразвуковых частотах. Между прочим, высокочастотные трансформаторы давно применяются во внутренних источниках питания компьютеров, а вот в ИБП их стали устанавливать сравнительно недавно. Применение IGBT-приборов позволяет строить и бестрансформаторные инверторы, при этом внутреннее построение ИБП существенно меняется. Два последних усовершенствования применены в ИБП серии Synthesis фирмы Chloride, отличающихся уменьшенным объемом и массой.
Поскольку электронная начинка ИБП становится все сложнее, значительную долю их внутреннего объема теперь занимают процессорные платы. Для радикального уменьшения суммарной площади плат и изоляции их от вредных воздействий электромагнитных полей и теплового излучения используют электронные компоненты для так называемой технологии поверхностного монтажа (Surface Mounted Devices — SMD) — той самой, которую давно применяют в производстве компьютеров. Для защиты электронных и электротехнических компонентов имеются специальные внутренние экраны.
***
Со временем серьезный системный подход к проектированию материальной базы предприятия дает значительную экономию не только благодаря увеличению срока службы всех компонентов "интегрированного интеллектуального" здания, но и за счет сокращения расходов на электроэнергию и текущее обслуживание. Использование централизованных систем бесперебойного питания в пересчете на стоимость одного рабочего места дешевле, чем использование маломощных ИБП для рабочих станций и даже ИБП для серверных комнат. Однако, чтобы оценить это, нужно учесть все факторы установки таких систем.
Предположим, что предприятие свое помещение арендует. Тогда нет никакого смысла разворачивать дорогостоящую систему централизованного питания. Если через пять лет руководство предприятия не намерено заниматься тем же, чем занимается сегодня, то даже ИБП для серверных комнат обзаводиться нецелесообразно. Но если оно рассчитывает на то, что производство будет держаться на плаву долгие годы и решило оснастить принадлежащее им здание системой бесперебойного питания, то для выбора такой системы нужно воспользоваться услугами специализированных фирм. Сейчас их немало и в России. От этих же фирм можно получить информацию о так называемых системах гарантированного электропитания, в которые включены дизельные электрогенераторы и прочие, более экзотические источники энергии.
Нам же осталось рассмотреть лишь методы управления ИБП, что мы и сделаем в одном из следующих номеров нашего журнала
[ http://www.ccc.ru/magazine/depot/97_07/read.html?0502.htm]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > centralized UPS
-
106 life time
1) Медицина: продолжительность жизни (время), срок службы2) Техника: время жизни (напр. носителей заряда), долговечность, продолжительность кампании (печи, реактора), ресурс, срок износа, срок использования3) Математика: момент обрыва (марковского процесса)4) Металлургия: срок износа (напр. футеровки)5) Нефть: время существования6) Силикатное производство: время жизнеспособности (напр, бетонной смеси)7) Микроэлектроника: время жизни носителей8) Безопасность: продолжительность жизненного цикла9) Электрохимия: время от начала испытания до разрушения, испытание на срок службы время жизни (образца)10) Нефть и газ: период эксплуатации (месторождения, скважины)11) Электротехника: продолжительность кампании (реактора) -
107 transit time
1) ж.-д. время перевозки3) время переноса ( заряда)4) время пролёта ( частицы)5) время прохождения ( сигнала); время распространения -
108 Aufbauzeit
сущ.1) общ. время для монтажа, постройки ч.-л.2) электр. время установления, время нарастания (заряда в базе), время нарастания (колебаний), время формирования (разряда) -
109 mittlere Lebensdauer
прил.1) тех. средний срок службы2) хим. среднее время жизни3) стр. средняя долговечность5) страх. средняя продолжительность жизни6) физ. время жизни (среднее время существования элементарных частиц, возбуждённых состояний атомов, атомных ядер, изотопов)7) электр. долговечность, ресурс, среднее время жизни (носителей заряда), срок службы8) микроэл. средний ресурс9) прогр. время жизни (переменной, функции; интервал выполнения программы, в течение которого программный объект-переменная, функция-продолжает существовать, сохраняет своё значение)10) яд.физ. период полураспада, средняя продолжительность жизни (радиоактивного элемента)Универсальный немецко-русский словарь > mittlere Lebensdauer
-
110 Laufzeit
f1) электрон., автм. время задержки; запаздывание2) время распространения ( сигнала)3) электрон. время пролёта, пролётное время4) срок службы, ходимость ( шины)• -
111 power management
= PMуправление [электро]питаниемуправление понижением потребления энергии во время бездействия компьютера либо для более экономного расходования заряда батарей мобильных устройств; контроль заряда батарей и другие функцииАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > power management
-
112 Ladedichtewelle
fволна плотности заряда (волна изменения плотности электрического заряда во время электродной реакции) -
113 transit
перевозка; перекачка; пролёт (частиц); перенос (заряда); прохождениеtransit traffic — транзит; транзитные перевозки
-
114 constante de temps electrique a la charge (d'un detecteur)
постоянная времени заряда детектора измерителя индустриальных радиопомех
Время, необходимое для того, чтобы после подачи на вход детектора измерителя индустриальных радиопомех синусоидального напряжения постоянной амплитуды напряжение на его емкостной нагрузке достигло 63 % установившегося значения.
[ ГОСТ 14777-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > constante de temps electrique a la charge (d'un detecteur)
-
115 Constante de temps électrique à la charge (d’un détecteur)
17б. Постоянная времени заряда детектора измерителя индустриальных радиопомех
D. Aufladezeitkonstante des Gleichrichters eines Funkstörmessgerätes
E. Electric charge time constant (of a detector)
F. Constante de temps électrique à la charge (d’un détecteur)
Время, необходимое для того, чтобы после подачи на вход детектора измерителя индустриальных радиопомех синусоидального напряжения постоянной амплитуды напряжение на его емкостной нагрузке достигло 63 % установившегося значения
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Constante de temps électrique à la charge (d’un détecteur)
-
116 load
- электрическая нагрузка
- отдельные блоки передвижного оборудования
- наливать (нефть в танкеры)
- нагрузка электроагрегата (электростанции)
- нагрузка (механическая)
- нагрузка (в аккумуляторах)
- нагрузка
- загрузка в память
- загружать программу (компьют.)
- загружать
- забойка (скважинного заряда водой или буровым раствором)
- блок (оборудования)
1. Любой потребитель электроэнергии
электрическая нагрузка
Любой приемник(потребитель)электрической энергии в электрической цепи 1)
[БЭС]
нагрузка
Устройство, потребляющее мощность
[СТ МЭК 50(151)-78]EN
load (1), noun
device intended to absorb power supplied by another device or an electric power system
[IEV number 151-15-15]FR
charge (1), f
1) Иными словами (электрическая) нагрузка, это любое устройство или группа устройств, потребляющих электрическую энергию (электродвигатель, электролампа, электронагреватель и т. д.)
dispositif destiné à absorber de la puissance fournie par un autre dispositif ou un réseau d'énergie électrique
[IEV number 151-15-15]
[Интент]
Термимн нагрузка удобно использовать как обощающее слово.
В приведенном ниже примере термин нагрузка удачно используется для перевода выражения any other appliance:
Make sure that the power supply and its frequency are adapted to the required electric current of operation, taking into account specific conditions of the location and the current required for any other appliance connected with the same circuit.
Ток, напряжение и частота источника питания должны соответствовать параметрам агрегата с учетом длины и способа прокладки питающей линии, а также с учетом другой нагрузки, подключенной к этой же питающей линии.
[Перевод Интент]
... подключенная к трансформатору нагрузка
[ ГОСТ 12.2.007.4-75*]
Поскольку приемник электрической энергии это любой аппарат, агрегат, механизм, предназначенный для преобразования электрической энергии в другой вид энергии [ПУЭ], то термин нагрузка может характеризовать электроприемник с точки зрения тока, сопротивления или мощности.
2. Потребитель энергоэнергии, с точки зрения потребляемой мощности
нагрузка
Мощность, потребляемая устройством
[СТ МЭК 50(151)-78]EN
load (2), noun
power absorbed by a load
[IEV number 151-15-16]FR
charge (2), f
puissance absorbée par une charge
Source: 151-15-15
[IEV number 151-15-16]
При проектировании электроснабжения энергоемких предприятий следует предусматривать по согласованию с заказчиком и с энергоснабжающей организацией регулирование электрической нагрузки путем отключения или частичной разгрузки крупных электроприемников, допускающих без значительного экономического ущерба для технологического режима перерывы или ограничения в подаче электроэнергии.
[СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]
В настоящее время характер коммунально-бытовой нагрузки кардинально изменился в результате широкого распространения новых типов электроприемников (микроволновых печей, кондиционеров, морозильников, люминесцентных светильников, стиральных и посудомоечных машин, персональных компьютеров и др.), потребляющих из питающей сети наряду с активной мощностью (АМ) также и значительную реактивную мощность (РМ).Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- электроснабжение в целом
- электротехника, основные понятия
Классификация
>>>Близкие понятия
Действия
- аварийное отключение нагрузки
- аварийный сброс нагрузки
- включение нагрузки
- защитное отключение нагрузки
- ограничение допустимых нагрузок
- отключение нагрузки
- отключение неприоритетных нагрузок
- передача нагрузки с одной системы шин на другую
- питание нагрузки
- регулирование электрической нагрузки
Синонимы
Сопутствующие термины
- нагрузки жилых зданий
- нагрузки общественных зданий
- территориальное расположение нагрузок
- ток нагрузки
- токовая нагрузка
- характер коммунально-бытовой наргрузки
- характер нагрузки (индуктивный, емкостной)
EN
DE
FR
блок (оборудования)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
забойка (скважинного заряда водой или буровым раствором)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
загружать
вводить
—
[[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]Тематики
Синонимы
EN
загружать программу (компьют.)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
загрузка в память
загрузка
Пересылка данных между различными уровнями памяти данных с целью непосредственного их использования в операциях центрального процессора.
[ ГОСТ 15971-90]Тематики
Синонимы
EN
нагрузка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
нагрузка
Количество тока, обеспечиваемое батареей и отданного энергопотребляющему устройству.
[ http://www.energon.ru/support/publication/akkumulyatory_osnovnye_terminy_i_opredeleniya/]Тематики
EN
нагрузка
Внешние силы, действующие на тело
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
нагрузка
Силовое воздействие, вызывающее изменение напряженно-деформированного состояния конструкций зданий и сооружений.
Примечание
Данное определение термина "нагрузка" применяется в строительной механике.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
нагрузка
Механическая сила, прилагаемая к строительным конструкциям и (или) основанию здания или сооружения и определяющая их напряженно-деформированное состояние.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]Наконечники, закрепленные на проводниках, должны выдерживать механические нагрузки, возникающие при обычной эксплуатации.
[ ГОСТ Р МЭК 61210-99]
Разрушающая нагрузка - наименьшее значение механической нагрузки, приложенной к арматуре в заданных условиях, вызывающее ее разрушение
[ ГОСТ 17613-80]
Аппараты наружной установки должны выдерживать механическую нагрузку на выводы от присоединяемых проводов, с учетом ветровых нагрузок и образования льда, без снижения номинального тока, не менее значений,...
[ ГОСТ 689-90( МЭК 129-84) ]
Уплотнительные кольца (с мембранами), предусмотренные во вводных отверстиях,
должны быть надежно закреплены так, чтобы они не смещались от механических и тепловых нагрузок, воздействующих при нормальной эксплуатации.
[ ГОСТ Р 50827-95]
... в нормальных условиях эксплуатации защищены от воздействия внешних механических нагрузок, создаваемых движущимся транспортом,...
[ ГОСТ Р МЭК 61084-2-2-2007]
Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
нагрузка электроагрегата (электростанции)
нагрузка
Мощность, которую отдает электроагрегат (электростанция) в данный момент времени.
[ ГОСТ 20375-83]Тематики
Синонимы
EN
DE
наливать (нефть в танкеры)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
отдельные блоки передвижного оборудования
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
59. Нагрузка электроагрегата (электростанции)
Нагрузка
D. Belastung
E. Load
Мощность, которую отдает электроагрегат (электростанция) в данный момент времени
Источник: ГОСТ 20375-83: Электроагрегаты и передвижные электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения оригинал документа
3.4 нагрузка (load): Все числовые значения электрических и механических величин, требуемые от вращающейся электрической машины электрической сетью или сочлененным с ней механизмом в данный момент времени.
Источник: ГОСТ Р 52776-2007: Машины электрические вращающиеся. Номинальные данные и характеристики оригинал документа
3.42 нагрузка (load): Любое действие, вызывающее напряжения, деформации, перемещения, смещения и т.п. в оборудовании или системе.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
3.1.10 нагрузка (load): Устройство, управляемое испытуемым контактом.
Источник: ГОСТ Р 50030.5.4-2011: Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5.4. Аппараты и элементы коммутации для цепей управления. Метод оценки рабочих характеристик слаботочных контактов. Специальные испытания оригинал документа
3.14 нагрузка (load): Механическое воздействие, мерой которого является сила, характеризующая величину и направление этого воздействия и вызывающая изменения напряженно-деформированного состояния конструкции платформы и основания.
Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа
38. Загрузка в память
Загрузка
Load
Пересылка данных между различными уровнями памяти данных с целью непосредственного их использования в операциях центрального процессора
Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > load
-
117 electric change time constant (of a detector)
постоянная времени заряда детектора измерителя индустриальных радиопомех
Время, необходимое для того, чтобы после подачи на вход детектора измерителя индустриальных радиопомех синусоидального напряжения постоянной амплитуды напряжение на его емкостной нагрузке достигло 63 % установившегося значения.
[ ГОСТ 14777-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electric change time constant (of a detector)
-
118 Electric charge time constant (of a detector)
17б. Постоянная времени заряда детектора измерителя индустриальных радиопомех
D. Aufladezeitkonstante des Gleichrichters eines Funkstörmessgerätes
E. Electric charge time constant (of a detector)
F. Constante de temps électrique à la charge (d’un détecteur)
Время, необходимое для того, чтобы после подачи на вход детектора измерителя индустриальных радиопомех синусоидального напряжения постоянной амплитуды напряжение на его емкостной нагрузке достигло 63 % установившегося значения
Источник: ГОСТ 14777-76: Радиопомехи индустриальные. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Electric charge time constant (of a detector)
-
119 life span
1) Общая лексика: время полной амортизации, срок существования2) Техника: время жизни (напр. носителей заряда), длительность жизни, срок службы, период эксплуатации3) Сельское хозяйство: срок жизни (оборудования)4) Бухгалтерия: предельное долголетие, предельный возраст5) Автомобильный термин: диапазон рассеивания долговечности (напр. при испытаниях деталей на усталость)6) Иммунология: жизненный цикл (клетки)7) Метрология: продолжительность жизни (частицы)8) Холодильная техника: срок службы оборудования9) Деловая лексика: долговечность, продолжительность жизни, ресурс10) Контроль качества: диапазон рассеивания долговечности11) Робототехника: время существования12) Океанология: период жизни13) Макаров: время жизни (напр. носителей тока) -
120 Trägerlaufzeit
сущ.2) микроэл. время переноса носителей заряда, время пробега носителей, время пролёта носителей (через базу)
См. также в других словарях:
время заряда — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN charge timecharging time … Справочник технического переводчика
время заряда (аккумулятора) — Параллельные тексты EN RU In built smart charger shorten 50% of recharging time. Встроенное интеллектуальное зарядное устройство с сокращенным на 50 % временем заряда. [Перевод Интент] Недопустимые, нерекомендуемые время зарядки Тематики… … Справочник технического переводчика
время накопления заряда ФППЗ — время накопления Время, в течение которого происходит накопление фотогенерированного заряда фоточувствительного прибора с переносом заряда. [ГОСТ 25532 89] Тематики приборы с переносом заряда фоточувствительные Синонимы время накопления … Справочник технического переводчика
время нарастания импульса заряда или напряжения выходного сигнала полупроводникового детектора ионизирующего излучения — время нарастания импульса заряда или напряжения выходного сигнала ППД Интервал времени, в течение которого импульс заряда или напряжения выходного сигнала полупроводникового детектора ионизирующего излучения изменяется от 10 до 90 % от его… … Справочник технического переводчика
Время удержания — Интервал времени, в течение которого выходное напряжение испытательного генератора ЭСР уменьшается на 10% за счет утечки перед разрядом i Источник: оригинал документа Смотри также родственные термины: 3.13 время удержания заряда (holding time):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
время готовности ФППЗ — Интервал времени, отсчитываемый от момента включения устройства термостабилизации кристалла, до момента, когда заданные параметры фоточувствительного прибора с переносом заряда достигают заданных значений или установленной части этих значений.… … Справочник технического переводчика
время накопления носителей (заряда) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN carrier storage time … Справочник технического переводчика
время пролёта заряда — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN charge transit time … Справочник технического переводчика
время разрешения импульса Tr — Самый короткий временной интервал между двумя последовательными входными импульсами очень короткой длительности, той же самой формы, полярности и величины заряда, при котором максимальное значение результирующего ответного сигнала будет изменено… … Справочник технического переводчика
время хранения ФППЗ — Время удержания зарядовых пакетов в секции хранения ФППЗ, необходимое для считывания всех зарядовых пакетов при заданных частотах тактовых импульсов и заданном динамическом диапазоне. [ГОСТ 25532 89] Тематики приборы с переносом заряда… … Справочник технического переводчика
время жизни электрета — Интервал времени, в течение которого значение стабилизированного заряда уменьшается в e раз. Примечание e основание натуральных логарифмов. [ГОСТ 21515 76] Тематики материалы диэлектрические … Справочник технического переводчика