Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

враждебно+относиться

  • 81 spite

    1. [spaıt] n
    1. злоба, злость, озлобленность; враждебность, неприязнь, недоброжелательство

    out of /for, from, in/ spite - назло; по злобе

    to bear smb. a spite, to have a spite at /against/ smb. - затаить злобу против кого-л., иметь зуб на кого-л.

    in spite of - несмотря на; вопреки

    in spite of difficulties [of protests, of snowstorm] - несмотря на трудности [на возражения, на метель]

    in spite of all predictions he was elected - вопреки всем предсказаниям он был избран

    the judge laughed in spite of himself - судья невольно рассмеялся /не мог сдержать смех/

    2. [spaıt] v
    1. 1) делать назло

    they are just spiting themselves by not coming - им же хуже, что они не собираются к нам

    2) досаждать, раздражать; сердить, выводить из себя
    2. относиться враждебно
    3. амер. обижать, унижать, срамить

    to spite and spurn - приходить в ярость, рвать и метать

    to cut /to bite/ off one's nose to spite one's face - себе навредить, чтоб другому досадить

    НБАРС > spite

  • 82 gehässig

    adj
    gehässige Reden führen — злопыхательствовать; язвить

    БНРС > gehässig

  • 83 враждебный

    БНРС > враждебный

  • 84 враждебный

    враждебный feindlich; feindselig (неприязненный) враждебные действия Feindseligkeiten pl относиться враждебно к кому-л. jem. (D) feind sein, jem. (A) feindselig be|handeln

    БНРС > враждебный

  • 85 set face against

    Общая лексика: относиться враждебно (к кому-л., чему-л.), решительно воспротивиться (кому-л., чему-л.), бороться (с кем-л., чем-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > set face against

  • 86 spite

    Универсальный англо-русский словарь > spite

  • 87 turn on

    ['tɜːn'ɒn]
    1) Общая лексика: зажечь, зажигать, открывать, открыть, приятное волнение, включать (свет), нападать, открывать (кран), относиться враждебно, зависеть от (кого-либо/чего-либо), набрасываться (на кого-л.), зависеть (от чего-л.), пускать в ход (свой шарм / the charm etc.), пустить в ход (свой шарм / the charm etc.), вращаться около (чего-л.), держаться на (чем-л.), сосредоточиться на (чем-л.), обвинять (кого-л. в чём-л), сильно критиковать (кого-л)
    2) Компьютерная техника: включить
    4) Строительство: пускать
    6) Металлургия: открывать (кислород)
    7) Сленг: (someone) впадать в транс, (someone) пробуждать интерес (к чему-то), (someone) снабжать (чем-то), курить сигарету с марихуаной, находиться под воздействием наркотика, возбуждать, восхищать, заинтересовать, (someone) "ловить кайф", (someone) быть сексапильным, (someone) представлять, (someone) пробуждать (чьё-то) любопытство, (someone) сексуально возбуждаться, (someone) давать (что-л.), "забалдеть" раскуривать сигарету с марихуаной, "забалдеть" употреблять наркотики
    8) Бурение: замыкать
    9) Кабельные производство: включение (подача питания)
    11) Электротехника: включать

    Универсальный англо-русский словарь > turn on

  • 88 ناصب

    I
    نَاصَبَ
    п. III
    питать вражденые чувства; враждовать; ـه العداءناصب относиться к кому-л. враждебно; ـه الحربناصب объявить войну кому-л.
    II
    نَاصِبٌ
    1
    изнуряющий, утомительный
    نَاصِبٌ
    2 мн. نَوَاصِبُ
    грам. частица, которая требует постановки имени существительного в вин. п. или глагола в сослагат. наклонении

    Арабско-Русский словарь > ناصب

  • 89 نَاصَبَ

    III
    питать вражденые чувства; враждовать; ـه العداءنَاصَبَ относиться к кому-л. враждебно; ـه الحربنَاصَبَ объявить войну кому-л.

    Арабско-Русский словарь > نَاصَبَ

  • 90 hostilizar

    vt
    1) враждовать; относиться враждебно, недружелюбно
    2) противиться, противодействовать

    Portuguese-russian dictionary > hostilizar

  • 91 διεχθραινω

        относиться крайне враждебно
        

    (τινί Sext.)

    Древнегреческо-русский словарь > διεχθραινω

  • 92 κακονοος

        стяж. κακόνους 2
        (атт. pl. κακόνοι) недоброжелательный, враждебно настроенный, враждебный
        

    (τῇ πόλει Thuc.; τῷ πλήθει Lys.; τῷ δήμῳ Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > κακονοος

  • 93 regarder qn de travers

    косо, недружелюбно, с презрением, враждебно смотреть на кого-либо; относиться недружелюбно

    J'avais avec moi un type du marché noir et un petit voleur à la tire, qui me regardaient de travers parce que j'étais un politique... (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Со мной вместе сидели спекулянт, промышлявший на черном рынке, и карманный воришка. Они смотрели на меня косо: я был политическим...

    M. Sureau me regarda de travers et dit seulement: - Vous venez de la rédaction? Que fait M. Jacob? (G. Duhamel, Confession de minuit.) — Г-н Сюро косо посмотрел на меня и сказал только: - Вы из редакции? А чем занят г-н Жакоб?

    Je n'ai qu'à me passer de sommeil pendant huit jours, par exemple, ne rien manger, boire un peu d'alcool pour tenir le coup et récolter par-dessus le marché quelques embêtements professionnels, et bien, je suis mûr pour gifler le premier bonhomme qui me regardera de travers ou pour me casser la figure en auto. Seulement, je me méfie... (A. Soubiran, Au revoir, docteur Roch.) — Стоит мне недельку не поспать, не поесть, глотнуть спиртного для поддержания сил и, случись к тому же какая-нибудь неприятность на службе, я уже готов надавать пощечин первому встречному, который не так на меня посмотрел, или устроить автомобильную катастрофу. Только я слежу за собой.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > regarder qn de travers

  • 94 βάζω

    (αόρ. έβαλα, παθ. αόρ. (ε)βάλθηκα) 1. μετ.
    1) класть; ставить; помещать;

    βάζω τό ψωμί στο τραπέζι — класть хлеб на стол;

    βάζω τη γλάστρα στο παράθυρο — ставить горшок (с цветами) на окно;

    βάζω τα τρόφιμα στην αποθήκη — помещать продукты в кладовую;

    2) наливать; насыпать;

    βάζ κρασί στα ποτήρια — наливать, вино в стаканы;

    βάζω αλάτι στη σαλάτα — посолить салат;

    3) ставить (подпись, отметку и. т. п.);
    μου έβαλε άριστα он мне поставил «отлично»; 4) размещать, располагать, ставить;

    βάζω τα βιβλία στα ράφια — разместить книги по полкам;

    βάζω στη σειρά ( — или στη γραμμή) — ставить в ряд, выстраивать;

    βάζω σε σπίτια τούς στρατιώτες — расквартировать солдат, разместить солдат по квартирам;

    5) ставить (банки, градусник, горчичники и т. п.);
    6) вкладывать, вносить (деньги в предприятие, в инвентарь, в банк и т. п.); 7) включать (в счёт и т. п.); βάλε και τα μεταφορικά включи (в счёт) и расходы на транспорт; 8) устанавливать, ставить;

    βάζω τηλέφωνο (κεραία) — ставить телефон (антенну);

    9) сажать, сеять;

    βάζω αμπέλι — сажать виноградник;

    βάζω μπαμπάκι — сеять хлопок;

    10) устраивать, определять, помещать (куда-л.);

    βάζ κάποιον στο σχολειό — устраивать кого-л. в школу;

    βάζω κάποιον στο νοσοκομείο — помещать кого-л. в больницу;

    βάζω κάποιον σε δουλειά — устраивать (или определять) кого-л. на работу;

    βάζω κάποιον σε τέχνη — отдать обучаться ремеслу;

    11) надевать;
    носить (одежду, обувь и т. п.); βάλε το παλτό σου надень пальто;

    ποτές μου δεν βάζ καπέλο — я никогда не ношу шапку;

    12) призывать, брать (свидетеля, адвоката и т. п.);

    βάζ μάρτυρα — брать в свидетели;

    βάζω δικηγόρο — брать адвоката;

    13) налагать (штраф и т. п.);

    βάζ πρόστιμο — оштрафовать;

    βάζω φόρο — облагать налогом;

    14) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.);

    βάζω κάποιον να κάνει κάτι — поручить кому-л. сделать что-л.;

    15) подстрекать, подучивать, подговаривать;
    τον έβαλαν να μάς διώξει его подговорили выгнать нас; 16) подавать, давать; βάλε μας να φάμε дай нам поесть; βάλε μας ενα συρτάκι сыграй (или заведи) нам сиртаки; 17) быть причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять, доставлять (заботы и т. п.);

    βάζω σε στενοχώρια — причинять беспокойство, затруднять;

    βάζω σε κόπο — доставлять хлопоты;

    βάζω σε μπελάδες — причинять неприятности;

    18) ввергать, вовлекать;

    βάζω σε έξοδα — вводить в расходы;

    βάζω σε ανησυχία — вызывать беспокойство;

    βάζω σε κίνδυνο — подвергать опасности;

    μη μας βάζεις στα αίματα — не подзуживай нас;

    19) вводить, устанавливать;

    βάζω τάξη — устанавливать порядок;

    βάζω σε χρήση — вводить в употребление;

    βάζω σε ενέργεια — вводить в действие (или в строй);

    βάζω σε κίνηση — пускать (в ход), приводить в движение;

    20) вводить, приводить (куда-л.);

    βάζω τα στρατεύματα στην πόλη — вводить войска в город;

    21) предполагать;
    βάλε πώς... представь себе, что...; 22) делать (с некоторыми сущ. переводится в зависимости от знач сущ.);

    βάζ πλύσιμο — стирать;

    βάζω σίδερο — гладить;

    βάζω άσπρισμα — делать побелку, белить;

    βάζω μπουγάδα — стирать со щёлоком;

    βάζω γιαπί — возводить леса;

    βάζω θεμέλια — закладывать фундамент;

    § βάζω τίς φωνές (τα κλάματα) — начинать кричать (плакать);

    βάζω στοίχημα — держать пари, биться об заклад;

    βάζ άμιλλα — вызвать на соревнование;

    βάζω τα δυνατά μου να... — прилагать все усилия, напрягать все силы, чтобы...; — приналечь на что-л.;

    βάζω τραπέζι — накрывать на стол;

    βάζω αυτί — слушать, прислушиваться;

    βάζω χέρι — а) запустить руку, лапу (куда-л., во что-л.);

    б) облапитъ (женщину);

    βάζω χέρι στα χρήματα τού ταμείου — запустить руку в кассу;

    βάζω κάτι στο χέρι — или χέρι σε κάτι — прибрать что-л, к рукам, наложить лапу на что-л.;

    βάζω κάποιον στο χέρι — облапошить, надуть кого-л. (беря деньги в долг без отдачи);

    βάλε το χέρι (σου) или βάλε (δνα) χέρι помоги мне;

    βάζω τό χεράκι μου — приложить руку (к чему-л.);

    βάζω τό χέρι μου στό βαγγέλιο — клясться на евангелия;

    βάζω τό κεφάλι μου — ручаться головой;

    βάζ τό κεφάλι μου στον [ν]τορβά ( — или στο σακκούλι) — рисковать головой, жизнью;

    τό βάζω στα πόδια — бежать без оглядки, удирать со всех шг, уносить ноги;

    βάζω κάποιον στο πόδι μου ( — или στη θέση μου)

    ставить, назначать кого-л. вместо себя, на своё место;

    βάζω σε ρέγουλα (σε δρόμο) — урегулировать, налаживать (что-л.);

    βάζω νερό στο κρασί μου — а) умерить, охладить свой пыл; — б) умерить требования, притязания;

    βάζω κατά μέρος ( — или στη μπάντα) χρήματα — откладывать, копить деньги;

    βάζ,λεφτά στο διάφορο — помещать или давать деньги под проценты;

    βάζω ενέχυρο (υποθήκη) — закладывать, отдавать в заклад (в ипотеку);

    βάζω χρέος — входить в долги;

    βάξ' τα заплати;

    βάζω νερό — пропускать воду, промокать;

    βάζω φωτιά — поджигать; — вызывать пожар;

    βάζ φωτιά στο σπίτι μου — рубить, подрубать сук, на котором сидишь;

    βάζω φιτίλια — подзадоривать; — подстрекать, науськивать кого-л.;

    τα βάζ με κάποιον — а) сердиться на кого-л.; — ссориться с кем-л.; — б) задевать кого-л.; — относиться враждебно к кому-л.;

    δεν τα βάζω κάτω — не уступать, не сдаваться; — становиться на дыбы;

    τί θες και τα βάζεις μ' αυτόνε! — охота тебе спорить с ним!;

    πολλά βάζει ο νούς μου — или βάζω με το νού μου — а) иметь разные предположения на какой-л. счёт; — б) размышлять, думать;

    δεν το βάζει ο νούς μου — в голове не укладывается, не могу поверить;

    βάζ μυαλό σε κάποιον — учить уму-разуму кого-л.;

    βάζω γνώση ( — или μυαλό) — взяться за ум, образумиться;

    βάζω καλά στο μυαλό ( — или νου) μου — наматывать себе на ус;

    βάζω κακό στο νού μου ( — или βάζ σε κακό) — задумать недоброе;

    βάζω στο νου μου ( — или στο κεφάλι μου) — вбить, забрать себе в голову;

    βάζω σε κάποιον κάτι στο μυαλό — вбить кому-л. что-л, в голову;

    βάζω στο νού κάποιου — внушать кому-л.;

    βάζω σε κάποιον την ιδέα — внушать кому-л. мысль;

    βάζω μπροστά κάποιον — а) бранить, распекать кого-л.; — б) поносить, оскорблять кого-л.;

    βάζω μπρος ( — или αρχή) — начинать, приступать (к чему-л.);

    βάζ με τρόπο — а) незаметно вложить (что-л.); — б) ловко вставить (слово и т. п.);

    βάζ την ουρά στα σκέλια прям., перен. — поджимать хвост;

    βάζω την ουρά μου ( — или τό δαχτυλάκι μου) — приложить руку, быть причастным (к какому-л. делу);

    βάζ τα γυαλιά σε κάποιον — утереть нос кому-л.;

    βάζω κάποιον στη θέση του — поставить кого-л. на своё место, одёрнуть кого-л.;

    βάζω στο συνδυασμό — включать в список кандидатов;

    βάζω κάποιον μέσα ( — или στα σίδερα) — сажать за решётку, в тюрьму;

    βάζω κάποιον κάτω — одержать верх над кем-л.; — положить на обе лопатки кого-л.;

    δεν ήξερε πού να με βάλει он принял меня с большим радушием, он не знал, куда меня усадить;

    βάζω πανιά γιά... — или βάζ πλώρη мор. — брать курс на...;

    βάζ πόστα — а) бранить, распекать кого-л.; — б) мор. вставать под погрузку;

    βάλτε το καλά στο μυαλό σας зарубите себе на носу;
    βάλ' του ρίγανη! ничего не поделаешь!, ничего не исправишь!; βάλθηκα να... я сделал всё, чтобы...;

    θά σού δείξω πόσα απίδια βάζει ο σάκκος! — я тебе покажу, где раки зимуют!;

    2. αμετ. грохотать, греметь (об артиллерии)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάζω

  • 95 καταδιώκω

    μετ.
    1) преследовать (кого-л., тж. перен.), гнаться (за кем-чем-л.);

    καταδιώκω τον εχθρό — преследовать противника;

    καταδιώκω χίμαιρας — гоняться за химерами;

    2) перен. преследовать, донимать; мучить;

    τον καταδιώκει η ατυχία — его преследует неудача, ему не везёт;

    η ιδέα με καταδιώκει — меня преследу!ет, терзает мысль;

    3) относиться недоброжелательно, враждебно (к кому-л.); наносить ущерб, причинять вред (кому-л.);

    καταδιώκομαι — подвергаться гонениям, притеснениям

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταδιώκω

  • 96 앙심

    앙심【怏心】
    чувство ненависти и мести

    앙심을 품다 иметь зуб против кого; относиться враждебно (к кому-либо)

    Корейско-русский словарь > 앙심

  • 97 сур

    сур I
    1. (о масти лошади) голубой;
    сур ат
    1) голубая лошадь;
    2) Сурат название звезды;
    ак сур ат светло-голубая лошадь;
    кара сур
    1) смуглый, смуглянка;
    2) (о масти лошади) тёмно-голубой;
    2. серый;
    сур коён серый заяц;
    сур булут серые тучи;
    сур түтүн серый дым;
    3. перен. мрачный;
    сур жылдар мрачные, тяжёлые годы;
    көрүнүшү сур у него мрачный вид;
    супсур мрачный-мрачный, туча-тучей;
    сур кулак см. кулак I.
    сур II:
    сур сал- смотреть или относиться холодно, недружелюбно, враждебно;
    сурун салып турат он смотрит недружелюбно;
    барсак эле, сурун салып калды мы пошли (к нему), а он встретил (нас) недружелюбно.
    сур III
    дух, душа;
    суру качты или суру кетти
    1) он испугался; у него душа в пятки ушла;
    суру качып кубарып фольк. он испугался и побледнел;
    2) он опустился, перестал заботиться о своём внешнем виде и пал духом; у него жалкий вид;
    жакшы киши эле, эми суру качып калыптыр он был человеком с приличным положением, а теперь имеет жалкий вид;
    сурун кес- сбить с кого-л. спесь;
    суруңду урайын! бран. в душу тебя!

    Кыргызча-орусча сөздүк > сур

  • 98 einander feindlich gegenüberstehen

    Универсальный немецко-русский словарь > einander feindlich gegenüberstehen

  • 99 fæð

    [fai:ð̬]
    f fæðar, fæðir
    1) малочисленность, малое количество (людей)
    3) холодность, враждебность

    leggja fæð á e-n — враждебно [холодно] относиться к кому-л.

    Íslensk-Russian dictionary > fæð

  • 100 spite

    1. noun
    1) злоба, злость; to have a spite against smb. иметь зуб против кого-л.; in (или for, from) spite назло
    2) in spite of несмотря на
    2. verb
    досаждать, делать назло
    * * *
    1 (n) враждебность; злоба; злость; недоброжелательство; неприязнь; озлобленность
    2 (v) выводить из себя; делать назло; относиться враждебно; раздражать
    * * *
    злость, злоба
    * * *
    [ spaɪt] n. злоба, злость, озлобленность, враждебность, неприязнь, недоброжелательство, недовольство, зависть v. делать назло, насаливать, досаждать
    * * *
    злоба
    злобу
    злость
    * * *
    1. сущ. злоба 2. гл. досаждать, донимать, допекать; делать назло

    Новый англо-русский словарь > spite

См. также в других словарях:

  • враждебно — относиться враждебно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. враждебно агрессивно, наступательно, антагонистично, противоположно; неприязненно, как будто рубль должен, как… …   Словарь синонимов

  • относиться враждебно — См …   Словарь синонимов

  • Россия. Русский язык и Русская литература: История русской литературы — История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Платон философ — знаменитый философ, род. в Афинах между 430 и 427 гг. до Р. Хр. По некоторым, впрочем сомнительным, свидетельствам его настоящее имя было Аристокл, а П. только прозвание. Семейство его принадлежало к знатному и богатому роду: по отцу, Аристону,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Платон, философ — знаменитый философ, род. в Афинах между 430 и 427 гг. до Р. Хр. По некоторым, впрочем сомнительным, свидетельствам его настоящее имя было Аристокл, а П. только прозвание. Семейство его принадлежало к знатному и богатому роду: по отцу, Аристону,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Чехия — или Богемия (чешск. Čechy, Čechie, České kraleství, Česká země; польск. Częchy, Czeska ziemia; немецк. Böhmen; франц. Bohême; лат. Bohemia) некогда самостоятельное и независимое королевство, а теперь принадлежащая к Цислейтанской части Австро… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • История Вануату — В этой статье отсутствует вступление. Пожалуйста, допишите вводную секцию, кратко раскрывающую тему статьи. Содержание …   Википедия

  • Half-Life: Opposing Force — Разработчик Gearbox Software …   Википедия

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Нарышкин, Федор Полуектович — думный дворянин, родной дядя царицы Натальи Кирилловны, сын Тарусского сына боярского Полуекта Ивановича Нарышкина; родился приблизительно в конце 20 х годов XVII века. Невысокого происхождения и без всяких родственных связей, он в звании… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Туркестан* — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»