Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

враг.

  • 1 враг

    19 С м. од.
    1. vaenlane, vastane; классовый \враг klassivaenlane, \враг перешёл границу vaenlane tuli üle piiri, \враг курения suitsetamise vastane;
    2. van. kõnek. vanakuri, vanatühi

    Русско-эстонский новый словарь > враг

  • 2 враг

    n
    1) gener. ka âîåí. vaenlane, vastane
    2) coll. vaenlased

    Русско-эстонский универсальный словарь > враг

  • 3 враг

    vaenlane; vanakuri; vanatühi; vastane

    Русско-эстонский словарь (новый) > враг

  • 4 враг курения

    Русско-эстонский универсальный словарь > враг курения

  • 5 заклятый враг

    adj
    gener. leppimatu v. verivaenlane

    Русско-эстонский универсальный словарь > заклятый враг

  • 6 классовый враг

    Русско-эстонский универсальный словарь > классовый враг

  • 7 проклятый враг

    Русско-эстонский универсальный словарь > проклятый враг

  • 8 разбитый враг бежал

    Русско-эстонский универсальный словарь > разбитый враг бежал

  • 9 смертельный враг

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > смертельный враг

  • 10 внутренний

    121 П sise-, sisemine; \внутреннийее помещение siseruum, \внутреннийий мир sisemaailm, \внутреннийий враг sisevaenlane, министерство \внутреннийих дел siseministeerium, \внутреннийий рынок maj. siseturg, \внутреннийяя торговля sisekaubandus, \внутреннийяя служба sõj. siseteenistus, \внутреннийие войска siseväed, \внутреннийие болезни sisehaigused, \внутреннийяя секреция füsiol. sisesekretsioon, -nõristus, \внутреннийее ухо anat. sisekõrv, \внутреннийее трение tehn. sisehõõrdumine, двигатель \внутреннийего сгорания tehn. sisepõlemismootor, \внутреннийие противоречия sisevastuolud, sisemised vastuolud, \внутреннийее кровоизлияние med. siseverejooks, sisemine verejooks, \внутреннийее убеждение sisim veendumus, для \внутреннийего употребления farm. seespidine, правила \внутреннийего распорядка kodukord

    Русско-эстонский новый словарь > внутренний

  • 11 злой

    120 П (кр. ф. зол, зла, зло, злы) kuri, tige, õel, õrjetu, vihane; kibe, terav, käre, halb; \злойое сердце kuri v õel süda, \злойые мысли kurjad mõtted, \злойой недуг kuritõbi, kuri haigus, \злойой рок, \злойая участь kuri saatus, \злойой язык kuri v terav v salvav keel, \злойой мороз kõnek. käre v kange pakane, \злойой дух paha vaim, злейший враг verivaenlane, \злойое время halvad v kurjad ajad, \злойой на работу v до работы ülek. kõnek. kõva v kange töömees, он зол на людей ta on inimeste peale kuri; ‚ (он)
    \злойой на язык ta on kurja v terava keelega;
    \злойые языки kurjad keeled

    Русско-эстонский новый словарь > злой

  • 12 ненавистный

    126 П (кр. ф. \ненавистныйен, \ненавистныйна, \ненавистныйно, \ненавистныйны) vihatud, põlatud; vihkav, sallimatu; \ненавистныйный враг vihatud vaenlane, surmavaenlane, vihavaenlane

    Русско-эстонский новый словарь > ненавистный

  • 13 непримиримый

    119 П (кр. ф. \непримиримыйм, \непримиримыйма, \непримиримыймо, \непримиримыймы) leppimatu, lepitamatu; \непримиримыймая борьба leppimatu võitlus, \непримиримыймые противоречия lepitamatud vastuolud, \непримиримыймый враг verivaenlane

    Русско-эстонский новый словарь > непримиримый

  • 14 опасный

    126 П (кр. ф. \опасныйен, \опасныйна, \опасныйно, \опасныйны) (häda)ohtlik, kardetav; \опасныйный участок пути ohtlik teelõik, \опасныйная игра ohtlik mäng, \опасныйная болезнь ohtlik haigus, \опасныйный больной raskesti haige, \опасныйный враг kardetav vaenlane

    Русско-эстонский новый словарь > опасный

  • 15 отойти

    372 (без страд. прич.) Г сов.несов.
    отходить I 1. от кого-чего, к кому-чему, без доп. ära v eemale v kõrvale v tagasi minema, eemalduma (ka ülek.); лодка \отойтишла от берега paat eemaldus kaldast, \отойтийти на минуту silmapilguks v viivuks v hetkeks ära minema, сестра не могла \отойтийти от больного õde ei saanud haiget üksi jätta, \отойтийти к окну akna juurde minema, поезд \отойтишёл точно rong väljus täpselt, \отойтийти от кружка ringist eemale jääma, \отойтийти от темы asjast v asja mõttest v teemast kõrvale kalduma, \отойтийти от правды tõe vastu patustama, \отойтийти на задний план tagaplaanile jääma, \отойтийти от прежних взглядов endisi tõekspidamisi hülgama, \отойтийти ко сну unne suikuma, \отойтийти от хозяйства majapidamisest kõrvale jääma;
    2. taganema; враг \отойтишёл vaenlane taganes;
    3. от чего, без доп. lahti tulema v minema; обои \отойтишли tapeet on lahti;
    4. välja minema, luituma; загар \отойтишёл päevitus on juba kadunud;
    5. от кого-чего, кому-чему, к кому-чему, подо что kelle kätte v valdusse minema; дом \отойтишёл к дочери maja on nüüd tütre valduses;
    6. üles sulama, ülek. ka järele andma; leebuma; toibuma; земля ещё не \отойтишла maa ei ole veel sulanud;
    7. от чего (töötlemisel) eralduma; от творога \отойтишла сыворотка kohupiimast eraldus vadak, от зерна \отойтишла шелуха teradelt koorusid kestad, terad on juba puhtad;
    8. kõnek. läbi v mööda saama v minema, lõppema, mööduma; ягоды \отойтишли marjaaeg on läbi v möödas v otsas;
    9. van. elust lahkuma; ‚
    \отойтийти в вечность liter. (1) manalasse varisema, igavikku minema, siit ilmast lahkuma, hingusele minema, (2) mineviku hõlma v rüppe vajuma;
    \отойтийти v
    отходить в прошлое minevikuks saama v muutuma;
    сердце \отойтишло у кого kelle viha läks üle v lahtus;
    \отойтийти от мира сего van. sellest v siit ilmast lahkuma

    Русско-эстонский новый словарь > отойти

  • 16 проклятый

    119 П neetud, vihatud; \проклятый враг neetud vaenlane, \проклятый вопрос neetult raske v pagana tülikas küsimus

    Русско-эстонский новый словарь > проклятый

  • 17 разбитый

    119
    1. страд. прич. прош. вр. Г
    2. прич.П purustatud (ka ülek.), katkine, lõhkine, lõhutud, purukslöödud, lõhkilöödud, lagunenud; \разбитыйое стекло katkine v lõhutud v purukslöödud klaas, \разбитыйые сапоги kõnek. katkised v lagunenud saapad, \разбитыйая дорога lagunenud tee, \разбитыйый враг purustatud v purukslöödud v lüüasaanud vaenlane, \разбитыйая лошадь äraaetud hobune, \разбитыйый голос kärisev v ragisev hääl, \разбитыйая жизнь purustatud v nurjunud elu, \разбитыйое судно vrakk;
    3. прич.П rusutud, väsinud, jõuetu; чувствовать себя \разбитыйым end rusutuna v jõuetuna v väsinuna v läbipekstuna tundma; \разбитыйая походка väsinud samm v kõnnak; ‚
    оказаться) у \разбитыйого корыта lõhkise v katkise küna ääres istuma, omadega läbi olema

    Русско-эстонский новый словарь > разбитый

  • 18 разгром

    1 С м. неод. (без мн. ч.)
    1. hävitamine, häving, purustamine, purukspeksmine, purukslöömine; lüüasaamine; laastamine, rüüstamine; \разгром врага vaenlase purustamine v hävitamine, подвергнуть \разгрому purustama, puruks lööma, враг потерпел \разгром vastane hävitati v löödi pihuks ja põrmuks, \разгром страны maa laastamine;
    2. kõnek. kaos, (täielik) segadus; в квартире полный \разгром korteris valitseb täielik segadus v on kõik segi pööratud

    Русско-эстонский новый словарь > разгром

  • 19 скрытный

    126 П (кр. ф. \скрытныйен, \скрытныйна, \скрытныйно, \скрытныйны)
    1. sala-, salalik, kinnine; \скрытныйный характер kinnine iseloom, \скрытныйный человек kinnine v endassesulgunud inimene, \скрытныйный враг salavaenlane;
    2. salajane, varjatud, salastatud; \скрытныйная операция (1) salajane tehing, (2) sõj. varjatud v salastatud operatsioon, \скрытныйное применение varjatud v märkamatu kasutamine

    Русско-эстонский новый словарь > скрытный

  • 20 смертельный

    126 П (кр. ф. \смертельныйен, \смертельныйьна, \смертельныйьно, \смертельныйьны)
    1. surmav, surma-, surmatoov, surma põhjustav, surmaga lõppev v lõppeda võiv; \смертельныйьная рана surmav haav, surmahaav, \смертельныйьный яд surmav mürk, \смертельныйьная доза surmav annus, \смертельныйьный укус surmav hammustus, \смертельныйьный удар surmav löök, surmahoop, \смертельныйьная болезнь surmahaigus, surmatõbi, \смертельныйьная опасность surmaoht, \смертельныйьная агония surmaheitlus, \смертельныйьная борьба võitlus elu ja surma peale;
    2. ülek. surm-, surma-, surmlik, põrgu-, tappev, meeletu, metsik, pöörane, kohutav, õudne, hirmus; \смертельныйьная скука surmaigavus, tappev v surmlik igavus, \смертельныйьная усталость surmaväsimus, \смертельныйьный страх v ужас surmahirm, \смертельныйьная угроза surmaähvardus, \смертельныйьная беда surmahäda, \смертельныйьный враг surmavaenlane, verivaenlane, \смертельныйьная ненависть surmaviha, lämmatav v meeletu vihkamine, \смертельныйьная жара põrgupalavus, põrgukuumus, tappev kuumus, \смертельныйьный холод kohutav v õudne külmus

    Русско-эстонский новый словарь > смертельный

См. также в других словарях:

  • враг — враг, а …   Русское словесное ударение

  • враг — враг, а …   Русский орфографический словарь

  • враг — враг/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ВРАГ — ВРАГ, вражек муж. враговина, враговина жен. овраг, овражек; вершина курск., орл. глубокая водороина. Сивцев вражек, местность в Москве. Вражистый, овражистый. II. ВРАГ муж. врагуша жен. или ворог и ворогуша; ·умалит. вражек, вражко, вражишка;… …   Толковый словарь Даля

  • ВРАГ — ВРАГ, вражек муж. враговина, враговина жен. овраг, овражек; вершина курск., орл. глубокая водороина. Сивцев вражек, местность в Москве. Вражистый, овражистый. II. ВРАГ муж. врагуша жен. или ворог и ворогуша; ·умалит. вражек, вражко, вражишка;… …   Толковый словарь Даля

  • враг — Недруг, неприятель, противник, супостат, антагонист, злоумышленник, недоброжелатель, ненавистник, лиходей, обидчик, преследователь, притеснитель, гонитель. Ср. друг. См …   Словарь синонимов

  • ВРАГ — ВРАГ, врага, муж. 1. (как о мужчине, так и о женщине). Человек, борющийся за иные, противоположные интересы, противник. Классовый враг. Идейный враг. || Недоброжелатель, человек, стремящийся причинить вред. После этой ссоры мы стали врагами на… …   Толковый словарь Ушакова

  • враг — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? врага, кому? врагу, (вижу) кого? врага, кем? врагом, о ком? о враге; мн. кто? враги, (нет) кого? врагов, кому? врагам, (вижу) кого? врагов, кем? врагами, о ком? о врагах 1. Врагом вы называете… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВРАГ — ВРАГ, а, муж. 1. Человек, к рый находится в состоянии вражды с кем н., противник. Заклятый в. Язык мой в. мой (посл. о том, как вредно говорить лишнее). 2. Военный противник, неприятель. В. разбит. 3. чего. Принципиальный противник чего н. В.… …   Толковый словарь Ожегова

  • враг — ВРАГ, а, м. (или враг народа), ВРАЖИНА, ы, м. и ж.. 1. Ирон. шутл. обращение. Ну ты, враг народа, иди щи лопать. 2. только мн., ирон. Западные радиостанции …   Словарь русского арго

  • враг — а; м. 1. Тот, кто находится в состоянии вражды, борьбы с кем л.; противник. Идейный в. Заклятый в. Нажить себе врагов. 2. Военный противник, неприятель. В тылу врага. В. разбит. На страну напали враги. * Изведал враг в тот день немало, Что значит …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»