-
1 воспламеняющиеся вещества
Chemical weapons: energeticsУниверсальный русско-английский словарь > воспламеняющиеся вещества
-
2 воспламеняющиеся вещества
Универсальный русско-немецкий словарь > воспламеняющиеся вещества
-
3 воспламеняющиеся вещества
Dictionnaire technique russo-italien > воспламеняющиеся вещества
-
4 обычные воспламеняющиеся вещества
Military: AУниверсальный русско-английский словарь > обычные воспламеняющиеся вещества
-
5 вещества
с. мн. ч.- агломерирующие веществаневоспламеняющиеся вещества, негорючие вещества — sostanze ininfiammabili
- агрессивные вещества
- адгезивные вещества
- азотистые вещества
- анионоактивные вещества
- ароматические вещества
- атомные взрывчатые вещества
- белковые вещества
- боевые отравляющие вещества
- взвешенные вещества
- взрывчатые вещества
- водоотталкивающие вещества
- волокнистые вещества
- волокнообразующие вещества
- воспламеняющиеся вещества
- вяжущие вещества
- гигроскопические вещества
- гидрофильные вещества
- гидрофобные вещества
- горючие вещества
- диамагнитные вещества
- дубильные вещества
- дубящие вещества
- едкие вещества
- жировые вещества
- загрязняющие вещества
- капиллярно-активные вещества
- катионоактивные вещества
- клейкие вещества
- клеящие вещества
- коллоидные вещества
- консервирующие вещества
- красящие вещества
- летучие вещества
- минеральные вещества
- модифицирующие вещества
- моющие вещества
- мучнистые вещества
- неомыляемые вещества
- неорганические вещества
- нерастворимые вещества
- огнестойкие вещества
- окрашивающие вещества
- омыляемые вещества
- омыляющие вещества
- органические вещества
- отбеливающие вещества
- отравляющие вещества
- пектиновые вещества
- пластические вещества
- поверхностно-активные вещества
- полуколлоидные вещества
- природные вещества
- противогнилостные вещества
- радиоактивные вещества
- разъедающие вещества
- растительные вещества
- родственные вещества
- синтетические вещества
- смазочные вещества
- смачивающие вещества
- термопластические вещества
- увлажняющие вещества
- ферромагнитные вещества
- флюоресцирующие вещества
- фосфоресцирующие вещества
- химические вещества
- щелочные вещества
- ядовитые вещества -
6 sostanze infiammabili
Dictionnaire polytechnique italo-russe > sostanze infiammabili
-
7 مادّة
مَادَّةٌмн. مَوَادُّ1) материя, вещество, материал; سامّة مادّة ядовитое вещество; موادّ الاعاشة продовольствие; الموادّ الغذائيّة питательные вещества; اوّليّة или موادّ اوّليّة или خاممادّة или مواجّ خام или الموادّ الغفل сырьё; المادّة الحيويّة биол. Протоплазма; الموادّ المشتعلة воспламеняющиеся вещества, горючее; الموادّ شبه المصنوعة полуфабрикаты; الموادّ الاشعاعيّة радиоактивные вещества; الموادّ البلاستيكيّة пластические материалы, пластмассы; مادّة قانون بقاء ال физ. закон сохранения материи2) физ. масса3) снадобье, средство; موادّ التجميل косметические средста; موادّ مضادّة لحياة الميكروبات мед. антибиотики4) сущность, основа5) статья (закона, договора, словаря и т. п.)6) учебный предмет; التعليميّة مادّة предмет изучения7) гной; * موادّ اللغة лексика, словарный запас* * *
аа=pl. = كوادّ
1) материя; вещество
2) товар, продукт
3) статья (закона)
4) дисциплина, предмет
-
8 مَادَّةٌ
мн. مَوَادُّ1) материя, вещество, материал; سامّة مَادَّةٌ ядовитое вещество; موادّ الاعاشة продовольствие; الموادّ الغذائيّة питательные вещества; اوّليّة или موادّ اوّليّة или خاممَادَّةٌ или مواجّ خام или الموادّ الغفل сырьё; المَادَّةٌ الحيويّة биол. Протоплазма; الموادّ المشتعلة воспламеняющиеся вещества, горючее; الموادّ شبه المصنوعة полуфабрикаты; الموادّ الاشعاعيّة радиоактивные вещества; الموادّ البلاستيكيّة пластические материалы, пластмассы; مَادَّةٌ قانون بقاء ال физ. закон сохранения материи2) физ. масса3) снадобье, средство; موادّ التجميل косметические средста; موادّ مضادّة لحياة الميكروبات мед. антибиотики4) сущность, основа5) статья (закона, договора, словаря и т. п.)6) учебный предмет; التعليميّة مَادَّةٌ предмет изучения7) гной; * موادّ اللغة лексика, словарный запас -
9 Kombustibilien
сущ.общ. воспламеняющиеся вещества, горючие вещества -
10 Kombustibilien
-
11 A
1) Общая лексика: А-высшая отметка, группа крови А, отлично, первого класса, первый (высший) класс, первый номер по порядку, предмет высшего класса, предмет высшего сорта, (B) степень надёжности выше средней, академия, военное училище, изменение, перемена (сокр. от alteration), анна, ана (индийская монета) (сокр. от anna)2) Компьютерная техника: Archived4) Авиация: штурмовик (сокр. от attack aircraft, attack-category aircraft) (по классификации US DoD), amber-жёлтый сигнал, авиалиния, протяжённая преимущественно в направлении север-юг (amber airway), относительное удлинение (крыла) (сокр. от aspect ratio)5) Медицина: peak left ventricular filling velocity at atrial contraction (пиковая скорость позднего наполнения левого желудочка (при сокращении предсердий))6) Военный термин: A-branch, Army, Australian, academy, acceleration, accommodation, accountant, ace, acquittance, action, active, activity, actual, adjutant, administration, admiral, adopted, advance, advanced, aerospace, agency, air, airborne, aircraft, airman, alert, allied, alternate, ambulance, amphibian, amphibious, apprentice, armament, armored, arrow, artificer, artillery, assistant, atomic, attack, automobile, auxiliary, aviation, azimuth, абсолютно надёжный источник разведывательной информации, младший специалист, обычные воспламеняющиеся вещества, стартующий с воздушной платформы, Adjutant-General's Branch (отдел генерал-адъютантской службы), для исполнения (помёта на документе), Alaskan Standard Time (поясное время на Аляске), (attack) штурмовик (самолёт), аэропорт (дополнительная буква в названии станции, показывающая, что наблюдения выполнены в районе аэропорта) (Airport [AES])7) Техника: Helmholtz function, absent, absolute temperature, accommodation coefficient, acquisition, address constant, alloy, alteration, altitude, altitude difference, analog signal, anhydrous, antenna, aqueous, argentum, aromatic, asbestos, assembly, automated, refracting angle of prism, silver, width of slit, ампер, суммарная кислотность, закалка на твёрдый раствор ( англ. solution hardening, solution quenching), автотрансформатор (сокр. от автотрансформатор), (число) градусов по абсолютной шкале температур (сокр. от degrees absolute)9) Химия: аргон (сокр. от argon)10) Строительство: area of cross section11) Метеорология: станция для проведения основных наблюдений (сокр. от Basic Control Observing Station, NWS), амплитуда порыва (ветра) (сокр. от gust amplitude)13) Экономика: Australian dollar, Американская фондовая биржа ( сокр. от American Stock Exchange)14) Лингвистика: прилагательное18) Музыка: нота ля, ЛЯ (нота настройки)19) Политика: Asia20) Телекоммуникации: All21) Сокращение: Aftermath, April, Arctic, Associate, academician, acre, adjective, aeronautics, air course, airport, amateur, ammeter, ampere, annually, answer, argon, astragal, Time zone 7. 5 E-22. 5 E (GMT -1), ampere (electric current), Alfa (phonetic alphabet), acoustics, aerial, air course, ammeter, anode, A one22) Театр: Act23) Текстиль: Apron24) Физика: Absorbance25) Электроника: ампер26) Сленг: амфетамин, наркотик ЛСД, высшая оценка успеваемости (успеха, способностей)27) Вычислительная техника: accumulator, amplitude28) Нефть: Avogadro's number, Stiles mobility ratio, alloyed, analogue, apparent, atmospheric air, current electrode, electrochemical activity, formation water activity29) Генетика: аланин31) Картография: America, American, Argyllshire, arch bridge, arroyo, дорога с шириной проезжей части в 20 футов и более в две полосы движения по всему протяжению, дорога, проходимая для всех видов мототранспорта круглый год, якорная стоянка для судов с большой осадкой32) Банковское дело: высший рейтинг финансового положения страховых компаний агентства “Беста” (см. Best's ratings)33) Транспорт: Autos35) Деловая лексика: Archives36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Amp37) Образование: Artemis38) ЕБРР: upper medium grade39) Полимеры: Angstrom, atomic weight, маркировка изделии в Японии, означающая, что изделие получено в соответствии с японским стандартом (на изделие)40) Автоматика: addendum41) Контроль качества: NOVA analysis of variance42) Океанология: класс стандарта акустических буёв, около 1 м / 3 фут (sonobuoy standard size class, about 1 m / 3 ft)43) Макаров: п-аминобензойная кислота, п-аминосалициловая кислота, (adenine) аденин (пуриновое основание входит в кач-ве агликона в нуклеиновые к-ты нуклеозиды нуклеотиды коферменты витамины и др.), (adenine) аденин, (basic contract observing station) станция для проведения основных наблюдений (Нац. служба погоды, США)44) Военно-воздушные силы: воздушное судно категории воздушно-десантного (Великобритания, 1944-46 гг.) (airborne forces-category aircraft)45) Расширение файла: ADA Program46) Судостроение: момент инерции относительно продольной оси, режим крена ( moment of inertia about longitudinal axis, rolling mode), площадь проекции (корпуса судна) (projected area), коэффициент уменьшения упора, коэффициент засасывания (гребного винта) (resistance augment fraction)47) Электротехника: amplification, amplifier, armature48) США: Americas49) Должность: Actor, Ambient, Art50) Обувная промышленность: anti-static (специальное обозначение) -
12 a
1) Общая лексика: А-высшая отметка, группа крови А, отлично, первого класса, первый (высший) класс, первый номер по порядку, предмет высшего класса, предмет высшего сорта, (B) степень надёжности выше средней, академия, военное училище, изменение, перемена (сокр. от alteration), анна, ана (индийская монета) (сокр. от anna)2) Компьютерная техника: Archived4) Авиация: штурмовик (сокр. от attack aircraft, attack-category aircraft) (по классификации US DoD), amber-жёлтый сигнал, авиалиния, протяжённая преимущественно в направлении север-юг (amber airway), относительное удлинение (крыла) (сокр. от aspect ratio)5) Медицина: peak left ventricular filling velocity at atrial contraction (пиковая скорость позднего наполнения левого желудочка (при сокращении предсердий))6) Военный термин: A-branch, Army, Australian, academy, acceleration, accommodation, accountant, ace, acquittance, action, active, activity, actual, adjutant, administration, admiral, adopted, advance, advanced, aerospace, agency, air, airborne, aircraft, airman, alert, allied, alternate, ambulance, amphibian, amphibious, apprentice, armament, armored, arrow, artificer, artillery, assistant, atomic, attack, automobile, auxiliary, aviation, azimuth, абсолютно надёжный источник разведывательной информации, младший специалист, обычные воспламеняющиеся вещества, стартующий с воздушной платформы, Adjutant-General's Branch (отдел генерал-адъютантской службы), для исполнения (помёта на документе), Alaskan Standard Time (поясное время на Аляске), (attack) штурмовик (самолёт), аэропорт (дополнительная буква в названии станции, показывающая, что наблюдения выполнены в районе аэропорта) (Airport [AES])7) Техника: Helmholtz function, absent, absolute temperature, accommodation coefficient, acquisition, address constant, alloy, alteration, altitude, altitude difference, analog signal, anhydrous, antenna, aqueous, argentum, aromatic, asbestos, assembly, automated, refracting angle of prism, silver, width of slit, ампер, суммарная кислотность, закалка на твёрдый раствор ( англ. solution hardening, solution quenching), автотрансформатор (сокр. от автотрансформатор), (число) градусов по абсолютной шкале температур (сокр. от degrees absolute)9) Химия: аргон (сокр. от argon)10) Строительство: area of cross section11) Метеорология: станция для проведения основных наблюдений (сокр. от Basic Control Observing Station, NWS), амплитуда порыва (ветра) (сокр. от gust amplitude)13) Экономика: Australian dollar, Американская фондовая биржа ( сокр. от American Stock Exchange)14) Лингвистика: прилагательное18) Музыка: нота ля, ЛЯ (нота настройки)19) Политика: Asia20) Телекоммуникации: All21) Сокращение: Aftermath, April, Arctic, Associate, academician, acre, adjective, aeronautics, air course, airport, amateur, ammeter, ampere, annually, answer, argon, astragal, Time zone 7. 5 E-22. 5 E (GMT -1), ampere (electric current), Alfa (phonetic alphabet), acoustics, aerial, air course, ammeter, anode, A one22) Театр: Act23) Текстиль: Apron24) Физика: Absorbance25) Электроника: ампер26) Сленг: амфетамин, наркотик ЛСД, высшая оценка успеваемости (успеха, способностей)27) Вычислительная техника: accumulator, amplitude28) Нефть: Avogadro's number, Stiles mobility ratio, alloyed, analogue, apparent, atmospheric air, current electrode, electrochemical activity, formation water activity29) Генетика: аланин31) Картография: America, American, Argyllshire, arch bridge, arroyo, дорога с шириной проезжей части в 20 футов и более в две полосы движения по всему протяжению, дорога, проходимая для всех видов мототранспорта круглый год, якорная стоянка для судов с большой осадкой32) Банковское дело: высший рейтинг финансового положения страховых компаний агентства “Беста” (см. Best's ratings)33) Транспорт: Autos35) Деловая лексика: Archives36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Amp37) Образование: Artemis38) ЕБРР: upper medium grade39) Полимеры: Angstrom, atomic weight, маркировка изделии в Японии, означающая, что изделие получено в соответствии с японским стандартом (на изделие)40) Автоматика: addendum41) Контроль качества: NOVA analysis of variance42) Океанология: класс стандарта акустических буёв, около 1 м / 3 фут (sonobuoy standard size class, about 1 m / 3 ft)43) Макаров: п-аминобензойная кислота, п-аминосалициловая кислота, (adenine) аденин (пуриновое основание входит в кач-ве агликона в нуклеиновые к-ты нуклеозиды нуклеотиды коферменты витамины и др.), (adenine) аденин, (basic contract observing station) станция для проведения основных наблюдений (Нац. служба погоды, США)44) Военно-воздушные силы: воздушное судно категории воздушно-десантного (Великобритания, 1944-46 гг.) (airborne forces-category aircraft)45) Расширение файла: ADA Program46) Судостроение: момент инерции относительно продольной оси, режим крена ( moment of inertia about longitudinal axis, rolling mode), площадь проекции (корпуса судна) (projected area), коэффициент уменьшения упора, коэффициент засасывания (гребного винта) (resistance augment fraction)47) Электротехника: amplification, amplifier, armature48) США: Americas49) Должность: Actor, Ambient, Art50) Обувная промышленность: anti-static (специальное обозначение) -
13 energetics
1) Общая лексика: энергетика (употр. как sing)2) Строительство: динамика3) Психология: учение, рассматривающее материю как энергетическое образование, энергетизм4) Химическое оружие: воспламеняющиеся вещества -
14 inflammables
-
15 Inflammabilien
-
16 Inflammabilien
f, plвоспламеняющиеся вещества -
17 Inflammabilien
(f) pl. -
18 inflammable
[ɪn'flæməbl] 1. прил.1) легко воспламеняющийся, огнеопасный; горючий- inflammable air
- heavy inflammable airSyn:2) легко возбудимый, вспыльчивый, несдержанныйSyn:2. сущ.; обычно мн.hay, timber, and other inflammables — сено, древесина и другие легко воспламеняющиеся вещества
Syn:combustible 2. -
19 alışqan
1Iприл. огнеопасный, воспламеняющийся. Alışqan maddələr воспламеняющиеся веществаIIсущ.1. зажигалка2. диал. спичка. Bir qutu alışqan (kibrit) коробка спичек3. диал. подтопка, растопка (сухая лучина для разжигания топлива)2Iприл.1. обладающий способностью быстро привыкать, осваиваться2. покладистый, быстро поддающийся влиянию -
20 incendiario
1. agg.bomba incendiaria — зажигательная бомба (colloq. зажигалка)
2) (fig.) пламенный, зажигательныйerano scritti incendiari — это были прокламации, подстрекавшие к бунту
2. m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Воспламеняющиеся вещества — газы, которые при нормальном давлении и в смеси с воздухом становятся воспламеняющимися и температура кипения которых при нормальном давлении составляет 20(С или ниже. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
Воспламеняющиеся вещества — газы и легковоспламеняющиеся жидкости, которые при нормальном давлении и в смеси с воздухом становятся воспламеняющимися и температура кипения которых при нормальном давлении составляет 20°C или ниже … Российская энциклопедия по охране труда
Воспламеняющиеся вещества [в сфере эксплуатации опасных производственных объектов] — Воспламеняющиеся вещества газы, которые при нормальном давлении и в смеси с воздухом становятся воспламеняющимися и температура кипения которых при нормальном давлении составляет 20 градусов Цельсия или ниже. Федеральный закон от 21.07.97 N 116… … Словарь юридических понятий
Воспламеняющиеся вещества — газы, которые при нормальном давлении и в смеси с воздухом становятся воспламеняющимися и температура кипения которых при нормальном давлении составляет 20°С или ниже … Гражданская защита. Понятийно-терминологический словарь
ВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ ВЕЩЕСТВА — Газы, жидкости, которые при нормальном давлении и в смеси с воздухом становятся воспламеняющимися. Стандарт 26 ЦНИИ 2005 … Комплексное обеспечение безопасности и антитеррористической защищенности зданий и сооружений
очень легко воспламеняющиеся вещества и препараты — labai degios medžiagos ir preparatai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kietosios medžiagos ir preparatai, kurie gali lengvai užsidegti vos susilietę su uždegimo šaltiniu ir kurie toliau dega arba sudega pašalinus uždegimo… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
очень легко воспламеняющиеся вещества и препараты — labai degios medžiagos ir preparatai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Medžiagos ir preparatai, kurie be pašalinės energijos gali įkaisti ir užsidegti ore esant aplinkos temperatūrai. atitikmenys: angl. extremely flammable… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
очень легко воспламеняющиеся вещества и препараты — labai degios medžiagos ir preparatai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Medžiagos ir preparatai, kurie, susilietę su vandeniu arba drėgnu oru, išskiria ypač degias dujas pavojingais kiekiais. atitikmenys: angl. extremely… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
очень легко воспламеняющиеся вещества и препараты — labai degios medžiagos ir preparatai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Skystosios medžiagos ar preparatai, kurių pliūpsnio temperatūra labai žema. atitikmenys: angl. extremely flammable substances and preparations; highly… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
вещества и препараты необычайно быстро воспламеняющиеся — labai degios medžiagos ir preparatai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kietosios medžiagos ir preparatai, kurie gali lengvai užsidegti vos susilietę su uždegimo šaltiniu ir kurie toliau dega arba sudega pašalinus uždegimo… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
вещества и препараты необычайно быстро воспламеняющиеся — labai degios medžiagos ir preparatai statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Medžiagos ir preparatai, kurie be pašalinės energijos gali įkaisti ir užsidegti ore esant aplinkos temperatūrai. atitikmenys: angl. extremely flammable… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas