-
21 разве
1. При переводе риторических вопросов:does/is + интонацияРазве кто-нибудь хочет ядерной войны? - Is there anyone who really wants/wants nuclear war?/Does anyone really want nuclear war?2. Выражает удивление, недоверие, подозрение или возмущениеreallyРазве вы не знали? - Did you really not know?Разве у вас нет моего телефона? - You really (+ интонация) don't have my number?Иногда выражает недоверие или недоумение со стороны говорящего.Разве мне переплыть? - Do I really have to swim across? ( because I probably can't)Разве мне выступать? - Do I really have to speak? (I don't have to speak, do I?)Или короче:Do I have to do that?***Как … разве… выражает сильную степень удивленияЯ жду его завтра. - I'm expecting him tomorrow.- Как, разве ты не знаешь? Он уже приехал. — What??/Really?/Don't you know? He’s here./He's already arrived.3. Может указать на очевидное противоречие– Вы мне очень много кладете. — You're giving me а lot.– Да разве это много? Это ничего. — Nothing of the sort/not at all./That's nothing/a tiny portion.4. В длинных предложениях можно начать фразу со слова that или can, а вопросительное слово добавить в конце. Это звучит не очень хорошо по-английски, но дает возможность сразу начать перевод..Разве кто-нибудь хочет ядерной войны? – That anyone would want nuclear war – is that possible?Разве сегодня дело мира менее актуально, чем вчера? - Is work for peace/the cause of peace/to strengthen peace any less urgent/pressing/relevant today? (" Than yesterday" can be omitted.)/Does work for peace today seem less relevant.../That work for peace is less relevant today than yesterday — could that be so?Can work for peace be less relevant today…Разве это справедливость? – Can this be called justice?/Is this reaaly justice?*** -
22 вопросительный
прил.interrogative; inquiring, questioning, of inquiry (о взгляде, тоне и т.п.)вопросительный знак — question mark, question-mark, note/mark of interrogation
вопросительное предложение — грам. interrogative sentence
-
23 местоимение
ср.; грам.- возвратное местоимениесоединительное местоимение — conjunctive pronoun, connective pronoun
- вопросительное местоимение
- неопределенное местоимение
- относительное местоимение
- притяжательное местоимение -
24 наречие
I ср.( диалект) dialectII ср.; грам.соединительное наречие — conjunctive adverb, connective adverb
-
25 это
1. мест.; см. этот 2. частица; разг. 3. мест.that (этот предмет, вещь, явление и т.п.); this (о предмете и т.п., находящемся в непосредственной близости); it ( при ответе на вопрос также); it (без определенного указания)это моя книга — that/this is my book
это товарищ Петров — that/this is comrade Petrov
- об этомэто не он — that is not he; that's not him разг.
- от этого
- после этого
- при этом
- с этим -
26 а
1. союз1) соединительный andвот ру́чка, а вот бума́га — here is a pen and here is a sheet of paper
2) противительный butон краси́в, а не умён — he is handsome but not clever
он уе́хал, а я оста́лся — he left, but I stayed
3) для усиленияа и́менно — namely, that is
а э́то что? — and what's that?
- а не то2. част разга бог его́ зна́ет — goodness knows
э́то вы про что? - а? — what are you talking about? - eh?
3. междпойдём ко мне, а? — let's go to my place, shall we?
1) восклицательное a!, ah!, oh!2) вопросительное a?, eh? -
27 дознание
inquiry имя существительное: -
28 вопросительный
-
29 слитное предложение
Русско-английский большой базовый словарь > слитное предложение
-
30 сложное предложение
Русско-английский большой базовый словарь > сложное предложение
-
31 структура предложения
Русско-английский большой базовый словарь > структура предложения
-
32 терминальное предложение
Русско-английский большой базовый словарь > терминальное предложение
-
33 последнее предложение
Русско-английский словарь по информационным технологиям > последнее предложение
-
34 предложение
Русско-английский словарь по информационным технологиям > предложение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вопросительное местоимение — Основы, к которым сводятся разнообразные формы В. местоимения отдельных индоевропейских языков, еще в индоевропейском праязыке имели вопросительное значение, когда носили на себе ударение. Без ударения они имели неопределенное значение. Позднее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вопросительное предложение — Предложение, выражающее вопрос (ср. другие типы предложений по цели высказывания: повествовательное предложение, побудительное предложение). Различаются: а) собственно вопросительное предложение, на которое реально ожидается ответ. Далеко вы… … Словарь лингвистических терминов
вопросительное наречие — ▲ вопрос (о чем) ↑ относительно, обстоятельство количественные:, сколько? как много? места:, где?, откуда? куда? докуда? времени:, когда? с каких пор? до каких пор? причины:, почему? отчего? цели:, зачем? для (чего) … Идеографический словарь русского языка
вопросительное местоимение — что? кто? можно? ли, ль вопросительная частица (долго ли ждать?). да вот (куда ты идешь? # решил зайти к приятелю). ↓ падеж … Идеографический словарь русского языка
вопросительное предложение — 1. Предложение, в котором содержится вопрос 2. Синтаксическая единица, классифицируемая в зависимости от цели высказывания. 3. Синтаксическое средство языка, употребляемое в различных стилях: научном, разговорном, художественном, публицистическом … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Вопросительное предложение — предложения, прямое коммуникативное предназначение к рых состоит в том, чтобы выразить стремление говорящего получить от слушающего необходимую информацию, к рой сам говорящий не обладает, но, по его мнению, обладает слушающий. Требуя определ.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
косвенно-вопросительное подчинение — см. подчинение косвенно вопросительное (в статье подчинение предложений) … Словарь лингвистических терминов
относительно-вопросительное подчинение — То же, что косвенно вопросительное подчинение … Словарь лингвистических терминов
сложносочиненное предложение вопросительное — Функциональный тип ССП, который возникает при объединении частей, содержащий вопрос: Без тебя я, кажется, живу, Но, быть может, кажется мне это? … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
сложносочиненное предложение побудительно-вопросительное — Функциональный тип ССП, возникающий при объединении функционально разнородных частей: Дай мне скорее покушать, да нет ли вишневого сока? … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
сложносочиненное предложение повествовательно-вопросительное — Функциональный тип ССП, который возникает при объединении двух функционально разнородных частей – вопросительной и повествовательной: Как долго я живу на свете... А, может, миг всего один? … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило