-
1 вокзал
вокзал (р. -лу). -зальный - вокзальний.* * *вокза́л, -у, диал. двіре́ць, -рця́ -
2 ვაგზალი
вокзал -
3 terminal
вокзал -
4 вакзал
вокзал СГ. -
5 banegård
вокзал, станція -
6 station
вокзал, станція -
7 dworzec
[двожец]mdworzec autobusowy — вокзал автобусний / автовокзал
dworzec lotniczy — аеродром, аеропорт lotn.
-
8 luggage
nбагаж* * *nбагаж; поклажа; одне місце ( багажу)luggage van — зaл. багажний вагон
luggage rack — полиця або сітка для багажу
-
9 salle d'attente
-
10 station
1. n1) місце; місцеположення2) станція; центр; (головний) пункт; постcentral station — електростанція; мор. центральний пост
3) амер. поштове відділення4) залізнична станція; вокзал5) стоянка6) військ. пост7) пункт розквартирування8) гарнізон9) авіабаза10) військово-морська база (тж naval station)12) суспільне становище; професія; звання13) ареал; місце поширення; ділянка мешкання14) геод. візирний пункт15) тех. вузол (агрегату)16) етап (виробничого потоку)17) спорт. місце на старті18) розм. вівчарська ферма; овече пасовищеstation yard — зал. станційні колії
Stations of the Cross — церк. зупинки (Христа) на хресному шляху
2. v1) ставити на певне місце2) розташовувати; приміщати; визначати позицію (для військ тощо)3) розміщувати за спискомto station oneself — влаштовуватися, розташовуватися; займати позицію (пост)
* * *I n1) місце, місцеположення, місце розташування2) станція; центр, ( головний) пунктfilling / сл. gas/ station — бензоколонка
central station — електростанція; мop. центральний пост; радіостанція
station designator — позивні радіостанції; cл. поштове відділення
3) вокзал; залізнична станціяstation bus — автобус готелю, що зустрічає постояльців на станції; стоянка
4) вiйcьк. постbattle station — бойовий пост; пункт розквартирування; гарнізон
5) авіаційна база, авіабаза; військово-морська база7) місце проходження служби ( відрядженого); країна або місто перебування ( дипломата)9) cпopт. місце на старті10) гeoд. візирний пункт11) тex. вузол ( агрегату); етап ( технологічного потоку)12) cпeц. ареал, місце поширення, станція, ділянка місцеперебування13) aвcтpaл. овече пасовище14) стояче положення; постава15) відділок ( поліцейський)16) пожежне депо17) cл. додатковий номер ( комутатора)II vставити на передбачене місце; направляти на місце роботи; поміщати, розміщати; визначати позицію (для військ, кораблів); розміщати за списком -
11 terminal
1. n1) кінець, межа2) кінцевий склад; кінцеве слово; кінцева літера3) заключна частина (чогось)4) кінцева станція; кінцевий пункт; пункт розвантаження5) pl плата за вантаження товарів на кінцевій станції6) перевалочний пункт7) військ. кінцевий пункт зв'язку; прикінцевий апарат8) ел. клема, затискач; вивід9) екзамен наприкінці семестру10) архт. орнаментальна кінцева прикраса2. adj1) кінцевий, термінальний; заключний, останнійterminal artery — мед. кінцева артерія
terminal leave — військ. компенсація військовослужбовцю за невикористану відпустку, коли він звільняється з армії
terminal pay — військ. допомога при звільненні з армії
2) періодичний3) семестровий4) сесійний5) обмежений строком; строковий6) граничний, максимальнийterminal dive — ав. пікірування з максимальною швидкістю
terminal speed — гранична (критична) швидкість
7) бот. верхівковий* * *I n1) кінець, границя2) кінцевий склад, кінцева буква, кінцеве слово; гpaм. закінчення3) іспит наприкінці семестру або чверті4) залізничн. кінцевий пункт; кінцева станція; пункт вивантаження; pl плата за навантаження товарів на кінцевій станції; перевалочний пункт; aмep. вокзалrailroad [bus] terminal — залізничний вокзал [автовокзал]
airways terminal, air terminal — аеровокзал
5) вiйcьк. кінцевий пункт зв'язку6) вiйcьк.; icт. прикінцевий апарат7) eл. клема, затиск; вхід, вихід8) apxiт. орнаментальна кінцева прикраса9) обч. термінал; прикінцевий пристрійII a1) кінцевий, термінальний; заключний, останній; завершальнийterminal point /stop/ — кінцевий пункт; кінцева зупинка або станція
terminal home — останній притулок, останній притулок; богадільня
terminal support — eл. кінцева опора
terminal artery — мeд. кінцева артерія
terminal leave — вiйcьк. компенсація за невикористану відпустку, одержувана військовослужбовцем при звільненні з армії
terminal pay — вiйcьк. грошова допомога при звільненні з армії; мeд. термінальний; смертельний; передсмертний
2) періодичний; періодично повторюванийterminal payment — періодична виплата грошів; семестровий
terminal examination — семестровий екзамен; сесійний
3) обмежений строком, терміновий4) граничнийterminal speed — гранична /критична/ швидкість
terminal dive — aв. пікірування з граничною швидкістю; вiйcьк. пікірування на кінцевій ділянці траєкторії
5) бoт. верхівковийterminal shoot — ростовий пагін, пагін приросту ( рослини)
-
12 terminus
n (pl termini)1) вокзал; кінцева станція залізниці2) кінець авіаційної (пароплавної) лінії3) кінцева зупинка трамвая (тролейбуса, автобуса)4) мета, призначенняterminus ad quem — кінцева точка; висновок
terminus a quo — вихідна (відправна) точка
5) межа6) архт. п'єдестал з бюстом* * *n; (pl- ni)1) вокзалthe London railway termini — залізничні вокзали Лондона; кінцева станція залізничної дороги, авіаційної або пароплавної лінії; кінцева зупинка трамваю, автобуса
2) кінцева точка; ціль, призначенняterminus a quo — вихідна /відправна/ точка
3) межа, границя5) apxiт. п'єдестал з бюстом -
13 luggage
nбагаж; поклажа; одне місце ( багажу)luggage van — зaл. багажний вагон
luggage rack — полиця або сітка для багажу
-
14 terminal
I n1) кінець, границя2) кінцевий склад, кінцева буква, кінцеве слово; гpaм. закінчення3) іспит наприкінці семестру або чверті4) залізничн. кінцевий пункт; кінцева станція; пункт вивантаження; pl плата за навантаження товарів на кінцевій станції; перевалочний пункт; aмep. вокзалrailroad [bus] terminal — залізничний вокзал [автовокзал]
airways terminal, air terminal — аеровокзал
5) вiйcьк. кінцевий пункт зв'язку6) вiйcьк.; icт. прикінцевий апарат7) eл. клема, затиск; вхід, вихід8) apxiт. орнаментальна кінцева прикраса9) обч. термінал; прикінцевий пристрійII a1) кінцевий, термінальний; заключний, останній; завершальнийterminal point /stop/ — кінцевий пункт; кінцева зупинка або станція
terminal home — останній притулок, останній притулок; богадільня
terminal support — eл. кінцева опора
terminal artery — мeд. кінцева артерія
terminal leave — вiйcьк. компенсація за невикористану відпустку, одержувана військовослужбовцем при звільненні з армії
terminal pay — вiйcьк. грошова допомога при звільненні з армії; мeд. термінальний; смертельний; передсмертний
2) періодичний; періодично повторюванийterminal payment — періодична виплата грошів; семестровий
terminal examination — семестровий екзамен; сесійний
3) обмежений строком, терміновий4) граничнийterminal speed — гранична /критична/ швидкість
terminal dive — aв. пікірування з граничною швидкістю; вiйcьк. пікірування на кінцевій ділянці траєкторії
5) бoт. верхівковийterminal shoot — ростовий пагін, пагін приросту ( рослини)
-
15 fetch
1. n1) хитрощі, виверт2) зусилля4) розм. утруднене дихання, спазм (у горлі)5) мор. відстань від навітряного берега по лінії вітру6) привид; двійник7) бот. вика2. v1) (сходити1) принести (привести)will you fetch the children from school? — будь ласка, приведіть дітей зі школи
2) заїжджати, заходити (за кимсь)3) викликати (сльози тощо)4) видавати (звук тощо)5) витягувати, видобувати6) завдавати (удару)7) приваблювати, зачаровувати8) виручати, вторговувати; одержувати9) досягати (якоїсь місцевості)to fetch into port — мор. входити (заходити) в порт
10) розм. красти11) розм. робити, чинити12) тех. забирати воду (про насос)fetch about — а) діяти обхідним шляхом; б) розкрутити (щоб кинути далі)
fetch away — вирватися, звільнитися; відірватися
fetch down — а) побити (противника); б) знизити (ціни)
fetch in — а) оточувати; б) ошукувати, обдурювати
fetch out — виявляти; відтіняти
fetch round — а) опритомніти; б) розм. умовити, переконати
fetch up — а) блювати; відхаркувати; б) надолужувати; в) амер. виростити, виховати; г) амер. закінчуватися; д) видужувати; є) прибувати
I wonder where all this is going to fetch up — цікаво, чим усе це закінчиться
he had enough money to fetch him from New York to Chicago — у нього вистачило грошей на проїзд з Нью-Йорка до Чикаго
to fetch one's breath — перевести дух, передихнути
* * *I n1) виверт; хитрість2) зусилля3) мop. відстань від навітряного берега по лінії вітруII v1) ( сходити е) принести, привести; заїжджати, заходити ( за ким-небудь)3) витягувати; залучати, втягувати4) наносити, завдавати ( удару)5) подобатися, зачаровувати6) виручати ( за продану річ)7) прибувати; досягати ( якого-небудь пункту)8) тex. забирати воду ( про насос)III nпримара, привид; двійник -
16 hoverport
nвокзал для суден на повітряній подушці, ховер-порт -
17 lodge
1. n1) будиночок; сторожка (біля воріт); будка; приміщення воротаря2) мисливський будиночок3) тимчасове житло4) намет індіанців, вігвам5) масонська ложа6) члени масонської ложі7) ложа (в театрі)8) квартира ректора коледжу (в Кембриджі)10) гірн. рудний двір2. v1) дати притулок; надати приміщення; поселити; розмістити2) тимчасово поселитися; тимчасово проживати3) наймати кімнату (у когось)4) здавати кімнати; брати пожильців5) засісти, застряти (про кулю тощо)8) залишати9) покласти, прибити (вітром, зливою)10) вилягати (про посіви, хліб)11) наділяти (правами тощо)lodge out — ночувати не вдома (на вокзалі, у гуртожитку)
* * *I n1) будиночок; сторожка (біля воріт парку, маєтку); будка; мисливський будиночок; тимчасове житло; притулок; aмep. літній котедж2) швейцарська ( у готелі); прохідна ( на підприємстві)3) житло індіанців; вігвам, хоган; родина індіанців5) масонська ложа; члени масонської ложі8) гipн. рудний двірII v1) розмістити; ( тимчасово) оселити; надати приміщення, дати притулок; влаштувати на постій; ( тимчасово) оселитися; ( тимчасово) жити2) наймати кімнату; здавати кімнати; брати квартирантів4) (in, with) поміщати, класти ( у банк)5) прибити (про вітер, зливу); вилягати, полягати (про хліб, посіви)6) наділяти (правами, повноваженнями)7) юp. подавати ( скаргу); пред'являти ( звинувачення) -
18 porter
n ч. ім'яПортер* * *I nшвейцар, воротар; cл. черговий при вході до коледжу ( у Кембриджі)II n1) носій (у готелі, на вокзалі); вантажник2) cл. провідник ( спального вагона)3) прибиральник або підсобний робітник (в установі, ресторані)III nпортер (чорне пиво; porter's ale, porter(`s) beer) -
19 railroad
1. n1) залізниця2) pl залізничні акції; залізничні цінні папери2. adjзалізничнийrailroad station — залізнична станція, вокзал
railroad yard — сортувальна станція, станція формування поїздів
3. v1) транспортувати (перевозити) залізницею2) їздити залізницею; їхати поїздом3) будувати залізницю; прокладати рейки4) працювати на залізниці, бути залізничником6) посадити (у в'язницю на підставі сфабрикованого обвинувачення); засудити* * *I n; амер.1) залізниця2) pl; eк. залізничні акції; залізничні цінні папериII v1) транспортувати залізницею; їздити залізницею; їхати поїздом; будувати залізницю, прокладати колії; працювати на залізниці; бути залізничником2) спритно провести або спішно проштовхнути ( яку-небудь справу); нав'язати свою думку, рішення3) cл. засадити (до в'язниці за неправдивим звинуваченням, до божевільні); засудити -
20 station house
См. также в других словарях:
Вокзал Орёл — Станция Орёл Московская железная дорога Орловско Курское отделение … Википедия
ВОКЗАЛ — 1) здание железно дорожной станции с залом для ожидающих поездов; 2) здание в увеселительном саду для танцев, разных вечеров и т. д. с буфетом, читальной, курительной комнатой и проч. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в… … Словарь иностранных слов русского языка
вокзал — гавань для поездов, вокзальчик Словарь русских синонимов. вокзал сущ., кол во синонимов: 9 • автовокзал (1) • … Словарь синонимов
ВОКЗАЛ — Бутырский. Жарг. угол. Комендатура Бутырской тюрьмы в Москве. ББИ, 46; Балдаев 1, 67. Курский вокзал. Жарг. угол., арест. Барак, общежитие. Балдаев 1, 217 … Большой словарь русских поговорок
ВОКЗАЛ — (от англ. Vauxhall) 1) увеселительное заведение близ Лондона (17 в.); в России первоначально место общественных увеселений.2) Здание (комплекс зданий), сооружения и устройства для обслуживания пассажиров, управления движением транспорта и… … Большой Энциклопедический словарь
ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, вокзала, муж. Здание железнодорожной станции, преим. большой. (первонач. воксал место общественных увеселений, от англ. Vauxhall, названия лондонского пригорода, обращенного потом в парк для гулянья. «Я… в театре и на балах, на гуляньях… … Толковый словарь Ушакова
ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, а, муж. Большая станция (в 1 знач.) на путях сообщения. Железнодорожный в. Речной в. Морской в. | прил. вокзальный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВОКЗАЛ — станционное здание, предназначенное для обслуживания пассажиров. В. должен иметь: 1) помещения, обеспечивающие удобное и быстрое получение пассажирами билетов, багажа и ручной клади; 2) помещения для пассажиров, ожидающих поезда, и для… … Технический железнодорожный словарь
Вокзал — ■ Восторгаться вокзалами и указывать как на образец архитектуры … Лексикон прописных истин
ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, пассажирские зданияжел. дор. станций, часть станционных зданий, предназначенных для нужд пассажиров и жел. дор. агентов, обслуживающих пассажирское движение. Согласно «Техническим условиям проектирования и сооружения магистральных… … Большая медицинская энциклопедия
вокзал — Здание, комплекс зданий, сооружений и устройств на остановочном пункте какого либо вида транспорта для обслуживания пассажиров, проведения билетных и багажных операций, управления движением транспортных средств и размещения служебного персонала… … Справочник технического переводчика