-
41 разместить
размести́ть(dis)loki;loĝigi (по квартирам);\разместиться (dis)lokiĝi;sidiĝi (усесться).* * *сов., вин. п.1) instalar vt, situar vt; poner en ordenразмести́ть войска́ — estacionar tropas
размести́ть войска́ по кварти́рам воен. — alojar vt, acantonar vt
2) ( распределить между многими) distribuir (непр.) vt, repartir vt, colocar vtразмести́ть зака́зы — distribuir los encargos
* * *сов., вин. п.1) instalar vt, situar vt; poner en ordenразмести́ть войска́ — estacionar tropas
размести́ть войска́ по кварти́рам воен. — alojar vt, acantonar vt
2) ( распределить между многими) distribuir (непр.) vt, repartir vt, colocar vtразмести́ть зака́зы — distribuir los encargos
* * *v1) gener. (распределить между многими) distribuir, colocar, instalar, poner en orden, repartir, situar2) Internet. (в блоге, в социальной сети) postear -
42 десант
деса́нт1. (операция) trupdescendo;trupalteriĝo (воздушный);trupelŝipiĝo (морской);2. (войска́) descendaj trupoj;парашю́тный \десант paraŝutista trupo;вы́садить \десант alterigi trupojn.* * *м. воен.1) ( операция) desembarco mвозду́шный деса́нт — desembarco aéreo
произвести́ вы́садку деса́нта — hacer un desembarco, desembarcar vt
2) (войска́) tropas de desembarco* * *м. воен.1) ( операция) desembarco mвозду́шный деса́нт — desembarco aéreo
произвести́ вы́садку деса́нта — hacer un desembarco, desembarcar vt
2) (войска́) tropas de desembarco* * *n1) gener. desembarco2) milit. (âîìñêà) tropas de desembarco, (îïåðàöèà) desembarco -
43 сухопутный
сухопу́тн||ыйtera, surtera;\сухопутныйые войска́ (sur)teraj fortoj.* * *прил.terrestre, de (por) tierraсухопу́тные войска́ — tropas terrestres
сухопу́тная а́рмия — ejército de tierra
сухопу́тное путеше́ствие — viaje por tierra
* * *прил.terrestre, de (por) tierraсухопу́тные войска́ — tropas terrestres
сухопу́тная а́рмия — ejército de tierra
сухопу́тное путеше́ствие — viaje por tierra
* * *adjgener. de (por) tierra, terrestre -
44 перебросить
перебро́сить1. (через что-л.) transĵeti;\перебросить мост че́рез ре́ку meti ponton trans la riveron;2. (войска;товары) translokigi, transporti;\переброситься: \переброситься не́сколькими слова́ми interŝanĝi kelkajn vortojn.* * *сов., вин. п.1) ( через что-либо) echar vt, lanzar vt ( a través de)перебро́сить че́рез плечо́ — echar al (por el, sobre el) hombro
перебро́сить мост че́рез ре́ку — tender un puente sobre el río
2) (дальше, чем нужно) lanzar vt, arrojar vt, pasar vt ( más allá)3) ( переместить) trasladar vt, transferir (непр.) vt (войска́; товары); transportar vt ( перевезти)перебро́сить рабо́тника — trasladar al empleado
* * *1) ( через что-либо) jeter (tt) vt, lancer vtперебро́сить мост че́рез что́-либо — jeter un pont sur qch
перебро́сить че́рез плечо́ — jeter ( или rejeter (tt)) sur l'épaule
2) ( переместить) transférer vt (войска́; товары); transporter vt ( перевезти)перебро́сить рабо́тника — transférer ( или muter) un travailleur
-
45 бросать
несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *v1) gener. (прекращать) dejar (de + inf.), abandonar, arrojar, botar (Лат. Ам.), cesar (de + inf.), ciar (äåëî), desechar, echar la bendición (что-л.), enviar, lanzar (метать), quitarse (вредную привычку и т.п.), asestar, bombear, despedir, disparar, echar, proyectar, raer, sembrar, tirar, volcar2) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar3) mexic. aventar, avientar4) Col. volear5) Centr.Am. jondear -
46 ввести
ввести́1. enkonduki, enirigi, enigi;2. (установить) starigi;\ввести мо́ду starigi modon;♦ \ввести в заблужде́ние erarigi, trompi;\ввести в расхо́д elspezigi;\ввести в эксплуата́цию komenci ekspluat(ad)on, enekspluatigi;\ввести во владе́ние enposedigi, mastrigi;\ввести в де́йствие funkciigi, validigi.* * *(1 ед. введу́) сов., вин. п.1) ( привести) introducir (непр.) vt, meter vt; hacer subir ( помочь подняться)ввести́ су́дно в га́вань — meter el barco en el puerto
ввести́ войска́ в го́род — introducir las tropas en la ciudad
ввести́ в бой све́жие си́лы — poner en combate fuerzas frescas
2) (включить в состав, в число) incluir (непр.) vt (en); introducir (непр.) vt (en)ввести́ в круг знако́мых — incluir en el círculo de conocidos
ввести́ в коми́ссию — incluir en la comisión
3) (вмешать, влить) meter vt (en), introducir (непр.) vt (en)ввести́ в органи́зм — introducir en el organismo
ввести́ удобре́ния в по́чву — abonar (introducir abonos en) el terreno
4) (вовлечь; привести в какое-либо состояние)ввести́ в расхо́ды — hacer gastar
ввести́ в обма́н — engañar vt
ввести́ в заблужде́ние — inducir a error
ввести́ в курс де́ла — poner al corriente (del asunto)
ввести́ в мо́ду — poner de moda (en boga)
ввести́ в обы́чай — poner al uso, poner de costumbre
5) ( установить) establecer (непр.) vtввести́ всео́бщее обуче́ние — establecer la enseñanza general
ввести́ суро́вую дисципли́ну — establecer una severa disciplina
ввести́ мо́ду — introducir una moda
ввести́ обы́чай — establecer la costumbre (de)
ввести́ но́вый ме́тод — introducir (establecer) un nuevo método; implantar vt, inyectar vt
6) (в действие, в употребление и т.п.) poner (непр.) vt (en acción, en uso, etc.)ввести́ в эксплуата́цию — poner en explotación
ввести́ в строй — poner en funcionamiento (en explotación)
••ввести́ в дом — introducir en casa, traer a casa
ввести́ во владе́ние юр. — poner en posesión (de)
ввести́ в насле́дство — entregar la herencia (a)
* * *(1 ед. введу́) сов., вин. п.1) ( привести) introducir (непр.) vt, meter vt; hacer subir ( помочь подняться)ввести́ су́дно в га́вань — meter el barco en el puerto
ввести́ войска́ в го́род — introducir las tropas en la ciudad
ввести́ в бой све́жие си́лы — poner en combate fuerzas frescas
2) (включить в состав, в число) incluir (непр.) vt (en); introducir (непр.) vt (en)ввести́ в круг знако́мых — incluir en el círculo de conocidos
ввести́ в коми́ссию — incluir en la comisión
3) (вмешать, влить) meter vt (en), introducir (непр.) vt (en)ввести́ в органи́зм — introducir en el organismo
ввести́ удобре́ния в по́чву — abonar (introducir abonos en) el terreno
4) (вовлечь; привести в какое-либо состояние)ввести́ в расхо́ды — hacer gastar
ввести́ в обма́н — engañar vt
ввести́ в заблужде́ние — inducir a error
ввести́ в курс де́ла — poner al corriente (del asunto)
ввести́ в мо́ду — poner de moda (en boga)
ввести́ в обы́чай — poner al uso, poner de costumbre
5) ( установить) establecer (непр.) vtввести́ всео́бщее обуче́ние — establecer la enseñanza general
ввести́ суро́вую дисципли́ну — establecer una severa disciplina
ввести́ мо́ду — introducir una moda
ввести́ обы́чай — establecer la costumbre (de)
ввести́ но́вый ме́тод — introducir (establecer) un nuevo método; implantar vt, inyectar vt
6) (в действие, в употребление и т.п.) poner (непр.) vt (en acción, en uso, etc.)ввести́ в эксплуата́цию — poner en explotación
ввести́ в строй — poner en funcionamiento (en explotación)
••ввести́ в дом — introducir en casa, traer a casa
ввести́ во владе́ние юр. — poner en posesión (de)
ввести́ в насле́дство — entregar la herencia (a)
* * *vgener. (в действие, в употребление и т. п.) poner (en acción, en uso, etc.), (включить в состав, в число) incluir (en), (вмешать, влить) meter (en), (óñáàñîâèáü) establecer, hacer subir (помочь подняться), introducir (en) -
47 высадить
вы́сад||итьelŝipigi, surterigi (с судна);elirigi, elvagonigi (из вагона и т. п.);2. (растения) transplanti, enplanti;\высадитька 1. (с судна) elŝipiĝo, surteriĝo;2. (растений) transplant(ad)o.* * *сов., вин. п.1) desembarcar vt ( на берег); hacer bajar, hacer descender ( насильно)вы́садить войска́ — desembarcar tropas
вы́садить (возду́шный) деса́нт — hacer un desembarco (aéreo)
вы́садить ( кого-либо) из трамва́я — hacer salir del tranvía (a)
2) ( растение) trasplantar vt3) разг. ( выбить) quebrar (непр.) vt, romper (непр.) vt ( стекло); forzar (непр.) vt ( дверь); desfondar vt (дно бочки и т.п.)* * *сов., вин. п.1) desembarcar vt ( на берег); hacer bajar, hacer descender ( насильно)вы́садить войска́ — desembarcar tropas
вы́садить (возду́шный) деса́нт — hacer un desembarco (aéreo)
вы́садить ( кого-либо) из трамва́я — hacer salir del tranvía (a)
2) ( растение) trasplantar vt3) разг. ( выбить) quebrar (непр.) vt, romper (непр.) vt ( стекло); forzar (непр.) vt ( дверь); desfondar vt (дно бочки и т.п.)* * *v1) gener. (ðàñáåñèå) trasplantar, desembarcar (на берег), hacer bajar, hacer descender (насильно) -
48 доблестный
до́блестныйbrava, kuraĝa;heroa (геройский).* * *прил.valeroso, valiente; heroico ( героический); glorioso ( славный)до́блестный труд — trabajo heroico
до́блестные войска́ — ejército glorioso (heroico)
* * *прил.valeroso, valiente; heroico ( героический); glorioso ( славный)до́блестный труд — trabajo heroico
до́блестные войска́ — ejército glorioso (heroico)
* * *adjgener. valiente, viril -
49 инженерный
прил.de ingeniero(s), de ingenieríaинжене́рные войска́ — tropas de ingenieros
инжене́рное де́ло — ingeniería f
* * *прил.de ingeniero(s), de ingenieríaинжене́рные войска́ — tropas de ingenieros
инжене́рное де́ло — ingeniería f
* * *adjgener. de ingeniero, de ingenieros, de ingenierìa, ingenieril -
50 кадровый
ка́дровыйвоен.: \кадровый офице́р profesia oficiro.* * *прил.1) profesionalка́дровый рабо́чий — obrero profesional
2) воен. activoка́дровая а́рмия, ка́дровые войска́ — ejército activo
* * *прил.1) profesionalка́дровый рабо́чий — obrero profesional
2) воен. activoка́дровая а́рмия, ка́дровые войска́ — ejército activo
* * *adj1) gener. profesional2) milit. activo -
51 концентрировать
несов., вин. п.concentrar vtконцентри́ровать войска́ — concentrar tropas
концентри́ровать внима́ние ( на чём-либо) — concentrar (centrar) la atencion (en)
* * *несов., вин. п.concentrar vtконцентри́ровать войска́ — concentrar tropas
концентри́ровать внима́ние ( на чём-либо) — concentrar (centrar) la atencion (en)
* * *v1) gener. concentrar2) eng. reducir -
52 линейный
лине́йн||ый\линейныйые ме́ры mezur(il)oj de longeco;\линейный кора́бль см. линко́р.* * *1) прил. lineal (тж. мат., физ.)лине́йный орна́мент — ornamento lineal
лине́йная ско́рость физ. — velocidad lineal
лине́йные ме́ры — medidas lineales; medidas de longitud
2) прил. воен. de líneaлине́йный кора́бль мор. — buque de línea
лине́йные войска́ уст. — tropas de línea
3) м. guía m, cabeza m4) прил. ( для обслуживания путей сообщения и связи) de líneaлине́йный пило́т — piloto de línea
* * *1) прил. lineal (тж. мат., физ.)лине́йный орна́мент — ornamento lineal
лине́йная ско́рость физ. — velocidad lineal
лине́йные ме́ры — medidas lineales; medidas de longitud
2) прил. воен. de líneaлине́йный кора́бль мор. — buque de línea
лине́йные войска́ уст. — tropas de línea
3) м. guía m, cabeza m4) прил. ( для обслуживания путей сообщения и связи) de líneaлине́йный пило́т — piloto de línea
* * *adj1) gener. (для обслуживания путей сообщения и связи) de lйnea, cabeza, guìa, lineal, lineal (тж. мат., физ.)2) milit. de lìnea, banderìn3) econ. lineal (напр. о программировании) -
53 наземный
назе́мныйsurtera, surgrunda.* * *прил.de (en) (la) superficie de la tierra, terrestreназе́мные войска́ — tropas de tierra (terrestres)
назе́мные постро́йки — obra en la superficie de la tierra
* * *прил.de (en) (la) superficie de la tierra, terrestreназе́мные войска́ — tropas de tierra (terrestres)
назе́мные постро́йки — obra en la superficie de la tierra
* * *adjgener. de (en) (la) superficie de la tierra, terrestre -
54 неприятельский
-
55 объезжать
объезжа́ть1. см. объе́здить;2. см. объе́хать 2.* * *I несов.см. объехатьII несов.объезжа́ть войска́ — pasar revista militar; revistar vt ( производить смотр)
1) ( побывать всюду) ver tierras (mundo); visitar vt ( посетить); recorrer vt (тк. города́, стра́ны и т.п.)объе́здить весь свет — dar la vuelta al mundo
2) ( лошадь) desbravar vt, domar vt, trabajar vt* * *I несов.см. объехатьII несов.объезжа́ть войска́ — pasar revista militar; revistar vt ( производить смотр)
см. объездить* * *v1) gener. (вокруг; мимо чего-л., стороной) contornear, (ëîøàäü) desbravar, (ïîáúâàáü âñóäó) ver tierras (mundo), arrendar (лошадь), dar vueltas (alrededor de), domar, recorrer (тк. города, страны и т. п.), visitar (посетить), trabajar (лошадь)2) colloq. (ïåðåãñàáü) adelantar, ganar la delantera3) Col. quebrantar (лошадь) -
56 отборный
прил.selecto, escogido; distinguido; de élite, de lo más seleccionadoотбо́рные войска́ — tropas selectas (de élite)
отбо́рные семена́ — semillas selectas
••отбо́рная ру́гань (брань) — palabrotas f pl
* * *прил.selecto, escogido; distinguido; de élite, de lo más seleccionadoотбо́рные войска́ — tropas selectas (de élite)
отбо́рные семена́ — semillas selectas
••отбо́рная ру́гань (брань) — palabrotas f pl
* * *adj1) gener. de lo más seleccionado, de élite, distinguido, escogido, florido, electo, selecto, surtido2) eng. seleccionado -
57 отвести
отвести́1. (кого-л. куда-л.) forkonduki;\отвести в сто́рону forkonduki flanken;2. (что-л. в сторону): \отвести уда́р evitigi frapon;3. перен. (отклонить) malakcepti, malkonsenti;\отвести обвине́ние nei la akuzon;4. (землю, помещение) apartigi, transdoni;♦ \отвести ду́шу разг. trankviligi (или konsoli) la koron.* * *(1 ед. отведу́) сов., вин. п.1) ( куда-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; transportar vt, trasladar vt ( перевести); acompañar vt ( сопровождать)отвести́ домо́й — llevar a casa
отвести́ к кому́-либо — llevar (acompañar) a casa de alguien
отвести́ наза́д войска́ — retirar las tropas
отвести́ уда́р — parar (desviar) el golpe
отвести́ беду́ разг. — prevenir la desgracia
3) ( отвергнуть) rechazar vt, recusar vt (состав суда, свидетеля, кандидата и т.п.); юр. declinar vtотвести́ кандидату́ру — recusar (rechazar) la candidatura
отвести́ обвине́ние — declinar la acusación
4) (землю, помещение) asignar vt, distribuir (непр.) vt, conceder vt••отвести́ роль — dar el papel
отвести́ ду́шу — desahogarse
* * *(1 ед. отведу́) сов., вин. п.1) ( куда-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; transportar vt, trasladar vt ( перевести); acompañar vt ( сопровождать)отвести́ домо́й — llevar a casa
отвести́ к кому́-либо — llevar (acompañar) a casa de alguien
отвести́ наза́д войска́ — retirar las tropas
отвести́ уда́р — parar (desviar) el golpe
отвести́ беду́ разг. — prevenir la desgracia
3) ( отвергнуть) rechazar vt, recusar vt (состав суда, свидетеля, кандидата и т.п.); юр. declinar vtотвести́ кандидату́ру — recusar (rechazar) la candidatura
отвести́ обвине́ние — declinar la acusación
4) (землю, помещение) asignar vt, distribuir (непр.) vt, conceder vt••отвести́ роль — dar el papel
отвести́ ду́шу — desahogarse
* * *v1) gener. (землю, помещение) asignar, (êóäà-ë.) llevar, (îáâåðãñóáü) rechazar, (îáêëîñèáü) desviar, acompañar (сопровождать), conceder, conducir, derivar (âîäó), distribuir, llevar (acompañar) a casa de alguien (к кому-л.), recusar (состав суда, свидетеля, кандидата и т. п.), transportar, trasladar (перевести)2) law. declinar -
58 победоносный
победоно́сныйtriumfa.* * *прил.victorioso, triunfanteпобедоно́сные войска́ — tropas triunfantes (victoriosas)
* * *прил.victorioso, triunfanteпобедоно́сные войска́ — tropas triunfantes (victoriosas)
* * *adjgener. triunfador fal, triunfante, triunfalista, airoso, triunfador, vencedor, victorioso -
59 пограничный
прил.de frontera(s), fronterizo, limítrofeпограни́чная полоса́ — zona fronteriza
пограни́чная заста́ва — puesto fronterizo
пограни́чные войска́ — tropas de la defensa de fronteras
пограни́чный слой бот. — capa periférica (limítrofe)
пограни́чная о́бласть — región fronteriza
* * *прил.de frontera(s), fronterizo, limítrofeпограни́чная полоса́ — zona fronteriza
пограни́чная заста́ва — puesto fronterizo
пограни́чные войска́ — tropas de la defensa de fronteras
пограни́чный слой бот. — capa periférica (limítrofe)
пограни́чная о́бласть — región fronteriza
* * *adjgener. colindante, contérmino, de frontera, de fronteras, limìtrofe, fronterizo -
60 подступать
несов.1) acercarse, aproximarseвойска́ подступа́ли к го́роду — las tropas se acercaron a la cuidad
2) (к горлу, к сердцу и т.п.) subir vi, salir (непр.) vi, saltar vtу него́ слёзы подступи́ли к го́рлу — se le formó un nudo en la garganta ( por las lágrimas)
* * *несов.1) acercarse, aproximarseвойска́ подступа́ли к го́роду — las tropas se acercaron a la cuidad
2) (к горлу, к сердцу и т.п.) subir vi, salir (непр.) vi, saltar vtу него́ слёзы подступи́ли к го́рлу — se le formó un nudo en la garganta ( por las lágrimas)
* * *vgener. (ê ãîðëó, ê ñåðäöó è á. ï.) subir, acercarse, aproximarse, salir, saltar
См. также в других словарях:
Войска — ОКСВА на марше … Википедия
Войска СС — Эмблема войск СС Годы существования 1939 1945 Страна … Википедия
войска — сущ., мн., употр. часто Морфология: (нет) чего? войска, чему? войску, (вижу) что? войско, чем? войском, о чём? о войске; мн. что? войска, (нет) чего? войск, чему? войскам, (вижу) что? войска, чем? войсками, о чём? о войсках Войска это вооружённые … Толковый словарь Дмитриева
войска — войска, войск, войскам, войска, войсками, войсках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Войска — Вооруженные Силы Российской Федерации, другие войска, воинские формирования, органы и создаваемые на военное время специальные формирования, предусмотренные Федеральным законом Об обороне ;... Источник: Указ Президента РФ от 24.01.1998 N 61 О… … Официальная терминология
Войска — мн. Совокупность воинских частей определённого назначения. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
войска сс — (Waffen SS), вооруженные формирования нацистской партии. История войск СС уходит корнями в 1933, когда Гитлер переименовал свою штабную охрану в Полк личной гвардии Адольф Гитлер (см. Лейбштандарт СС Адольф Гитлер), создав из нее вооруженное… … Энциклопедия Третьего рейха
ВОЙСКА — (military) вооруженные силы государства; принадлежность к вооруженным силам или к войне. Австрийский социолог Людвиг Гумплович (1838 1909) доказывал, что военное завоевание было истоком как государства, так и социальной стратификации. Независимо… … Большой толковый социологический словарь
Войска — (пишется с прописной буквы как первое слово офиц. наименования), напр.: Войска противовоздушной обороны РФ … Орфографический словарь русского языка
Войска ПВО — Войска противовоздушной обороны ВС СССР Войска ПВО страны, ВПВО ВС СССР Годы существования реорганизован 1918 года реорганизован 14 февраля 1992 года Страна Российская империя … Википедия
Войска ПВО СССР — Войска противовоздушной обороны ВС СССР Войска ПВО страны, ВПВО ВС СССР Годы существования реорганизован 1918 года реорганизован 14 февраля 1992 года Страна … Википедия