Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

возможности+товара

  • 41 альтернативные издержки

    1. opportunity cost

     

    альтернативные издержки
    Доход, упущенный экономическим агентом в результате принятия им какого-либо решения (хотя можно было бы принять иное). Альтернативная стоимость товара или услуги есть стоимость товаров и услуг, от которых пришлось отказаться для того, чтобы получить возможность приобрести данные блага.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    альтернативные издержки
    альтернативная стоимость

    Издержки (часто их называют вмененными), которые может понести собственник ресурса, выбирая конкретный вариант его использования и — тем самым — отвергая все имеющиеся альтернативы. Численно определяются как величина дохода, который можно было бы получить при втором по предпочтительности («second best») варианте. Т.е., это доход, упущенный экономическим агентом в результате принятия им какого-либо решения (хотя можно было бы принять иное). Например, А.и. хранения 1 руб. наличными деньгами равняются номинальной процентной ставке банка (храня дома деньги, допустим, полгода, вы теряете столько, сколько могли бы получить за то же время в банке). По другому определению, А.и. — издержки производства товаров и услуг, измеряемые стоимостью наилучшей упущенной возможности использования затраченных на их создание факторов производства. Итак, альтернативная стоимость товара или услуги есть стоимость других товаров и услуг, от которых приходится отказаться, чтобы получить возможность приобрести данные блага. См. также Дифференциальные затраты народного хозяйства по данному продукту, Объективно обусловленные оценки.

    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > альтернативные издержки

  • 42 opportunity cost

    альтернативные затраты, издержки [затраты\] упущенных возможностей
    а) эк. (реальная, экономическая стоимость использования некоторого ресурса, представляющая собой неполученный доход от наилучшего альтернативного использования этого ресурса)

    Low wages mean that time has a low opportunity cost. — Низкий уровень зарплаты означает, что время имеет небольшую альтернативную стоимость.

    б) эк. (реальная стоимость производства какого-л. продукта, измеренная в количестве другого продукта, который можно было произвести из ресурсов, затраченных на производство данного продукта; если альтернативных продуктов несколько, экономическая логика требует выбрать для измерения наиболее ценный; термин opportunity cost впервые употребил D. Green в статье "Pain Cost and Opportunity Cost" в 1894 г., где предложил его использование вместо прежней, некорректной с экономической точки зрения концепции реальных затрат; далее популяризации термина в англоязычной литературе способствовал Ф. Найт)

    Since a Canadian worker can make either two cars a year or 30 bushels of wheat, the opportunity cost of a car is 15 bushels of wheat. — Так как один канадский рабочий может произвести за год либо 2 автомобиля, либо 30 бушелей пшеницы, альтернативной стоимостью автомобиля являются 15 бушелей пшеницы.

    Hawaii is the largest producer of coffee in the U.S. However the opportunity cost of growing more coffee is too high (tourism, vacation resorts, environmental issues) to grow more coffee in Hawaii. — Крупнейшим производителем кофе в США являются Гавайи. Но увеличение производства кофе на Гавайях будет иметь слишком высокую альтернативную стоимость (придется пожертвовать туризмом и урезать территорию курортов, появятся дополнительные экологические проблемы).

    Syn:
    Ant:
    See:

    * * *
    цена возможности; упущенная прибыль: 1) максимально высокая доходность, которую можно получить в случае использования альтернативного метода инвестиций (также процесс сопоставления с альтернативными инвестициями); сегодняшняя стоимость дохода, который может быть получен в результате инвестиций в наиболее привлекательную альтернативу рассматриваемым инвестициям; = alternative cost; 2) упущенная прибыль: издержки выбора инвестиций с меньшим доходом и большим риском в надежде на повышенную прибыль (напр., отказ от ценных бумаг с доходом в 10% в пользу бумаг с доходом в 6% и большим потенциалом роста курса несет безусловный убыток в 4%).
    * * *
    "цена шанса"
    * * *
    альтернативные издержки; вмененные издержки; максимальная цена шанса; цена шанса; стоимость альтернативы; упущенная выгода; наивысшая стоимость альтернативы
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    максимальная выгода, которая возможна при использовании ограниченных ресурсов для определенных целей
    -----
    стоимость производства товара или услуги, измеряемая с точки зрения потерянной возможности заниматься наилучшим из доступных альтернативных видов деятельности, требующим того же самого времени или тех же ресурсов

    Англо-русский экономический словарь > opportunity cost

  • 43 red clause

    банк. красная оговорка*, красное условие* (условие аккредитива, согласно которому бенефициар аккредитива может авансом получить некоторую часть общей суммы аккредитива; название связано с тем, что первоначально данное условие прописывалось на бланке аккредитива красными буквами, чтобы привлечь внимание к особенности аккредитива)
    See:

    * * *
    "красное" условие аккредитива: бенефициар документарного аккредитива может получить авансом средства для покупки товара, указанного в аккредитиве; напечатанное красным условие аккредитива позволяет экспортеру получать платеж заранее, до представления товарных документов и даже до отправки груза; суммы аванса вычитаются из номинальной суммы аккредитива при предъявлении его к платежу; используется в основном в австралийской шерстяной торговле фирмами, скупающими товар для последующего экспорта.
    * * *
    * * *
    положение о возможности авансовой оплаты аккредитива (при экспорте); положение о возможности авансовой оплаты части суммы аккредитива (при экспорте)
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    Банки/Банковские операции
    «красное условие»
    условие аккредитива, согласно которому банк соглашается выплатить авансом часть суммы аккредитива против представления, вместо коносамента, складской расписки или другого подобного документа

    Англо-русский экономический словарь > red clause

  • 44 bundle

    ˈbʌndl
    1. сущ.
    1) узел, связка;
    пачка;
    вязанка;
    пучок a bundle of bank-notes ≈ пачка банкнот He gathered the bundles of clothing into his arms. ≈ Он собрал узлы с одеждой и взял их в руки. Syn: truss, fagot
    2) пакет;
    сверток Syn: roll, parcel
    3) большое количество( чего-л.) The profession offers a bundle of benefits, not least of which is extensive training. ≈ Эта профессия обладает массой достоинств, не последнее из низ - большие возможности для обучения. ∙ bundle of nervesкомок нервов drop one's bundleпотерять надежду, разувериться, сдаться
    2. гл.
    1) связывать в узел (часто bundle up) ;
    собирать, упаковывать, укладывать вещи (перед отъездом) Could you bundle up these clothes and I'll take them to the post? ≈ Упакуй, пожалуйста, эти вещи, а я отнесу их на почту.
    2) отсылать, отправлять, спроваживать( обыкн. bundle away, bundle off, bundle out)
    3) уйти, уехать в спешке( обыкн. bundle out, bundle off) ∙ bundle away bundle into bundle off bundle out bundle up узел, узелок;
    котомка - a * of rags узел старого тряпья связка;
    пачка;
    вязанка - a * of banknotes пачка банкнот пучок - a * of tubes( техническое) пучок труб пакет, сверток (пренебрежительное) собрание, коллекция - a * of calumnies чистая клевета группа звезд сигнальной ракеты определенное количество товара (2 пачки бумаги, 20 мотков хлопчатобумажной пряжи и т. п.) пучок (релевантных фонологических признаков, образующих фонему) (американизм) (сленг) большая сумма денег( сленг) массовая драка, свалка( особ. между несовершеннолетними) > a * of nerves комок нервов > to go a * on (сленг) влюбиться, втюриться связывать в узел (тж. * up) увязывать, укладывать вещи перед отъездом группировать отсылать, спроваживать (обыкн. * away, * in, * off, * out) - I *d him off я отделался от него, я его выпроводил уезжать в спешке - to * out скрыться;
    убежать в замешательстве, "смотаться" - they *d down to town они поспешно уехали в город bundle быстро уйти, "выкатиться" (обыкн. bundle out, bundle off) ~ двадцать мотков льняной пряжи;
    bundle of nerves комок нервов ~ амер. две стопы бумаги ~ отсылать, спроваживать (обыкн. bundle away, bundle off, bundle out) ;
    I bundled him off я спровадил его, отделался от него ~ пакет;
    сверток ~ пучок ~ связывать в узел (часто bundle up) ;
    собирать вещи (перед отъездом) ~ узел, связка;
    вязанка ~ двадцать мотков льняной пряжи;
    bundle of nerves комок нервов ~ отсылать, спроваживать (обыкн. bundle away, bundle off, bundle out) ;
    I bundled him off я спровадил его, отделался от него

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bundle

  • 45 price oneself out of the market

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > price oneself out of the market

  • 46 price oneself out of the market

    назначать чрезмерно высокую цену и подорвать возможности сбыта товара

    Англо-русский словарь экономических терминов > price oneself out of the market

  • 47 certificat

    m
    certificat d'arrêt de travailлисток временной нетрудоспособности
    certificat d'études — свидетельство об окончании учебного заведения; свидетельство об образовании
    certificat d'aptitude pédagogique (C.A.P.) — диплом учителя начальной школы
    certificat d'aptitude professionnelle (C.A.P.) — диплом, свидетельство о профессиональной подготовке
    certificat d'aptitudes professionnelles à l'enseignement du second degré (C.A.P.E.S.) — диплом учителя средней школы
    certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement technique (C.A.P.E.T.) — диплом преподавателя среднего технического учебного заведения
    certificat d'urbanismeзаключение о возможности вести строительные работы ( на данном участке)
    certificat de bonne vie et mœurs — свидетельство о поведении, характеристика
    avoir de bons certificatsхорошо аттестоваться
    ••

    БФРС > certificat

  • 48 adhesion contract

    1) эк., юр. договор присоединения (договор, имеющий стандартную форму и типовые условия, предлагаемый одной стороной и подразумевающий, что другие лица его могут принять целиком как есть или отказаться от его принятия; изменение условий для какого-л. отдельного участника не предусматривается; примером такого договора может служить, в частности, типовой договор страхования; присоединившаяся к договору сторона вправе потребовать расторжения или изменения договора, если договор присоединения хотя и не противоречит закону и иным правовым актам, но лишает эту сторону прав, обычно предоставляемых по договорам такого вида, исключает или ограничивает ответственность другой стороны за нарушение обязательств либо содержит другие явно обременительные для присоединившейся стороны условия, которые она исходя из своих разумно понимаемых интересов не приняла бы при наличии у нее возможности участвовать в определении условий договора; при наличии указанных выше обстоятельств, требование о расторжении или об изменении договора, предъявленное стороной, присоединившейся к договору в связи с осуществлением своей предпринимательской деятельности, не подлежит удовлетворению, если присоединившаяся сторона знала или должна была знать, на каких условиях заключает договор)
    Syn:
    See:
    2) юр. кабальный договор (договор, условия которого настолько выгодны одной стороне и невыгодны другой, что возникает объективное подозрение о том, что имело место принуждение одной из сторон к его заключению)

    * * *
    неизменяемый контракт: юридическое соглашение со стандартными условиями, которое продавец товаров и услуг предлагает своим клиентам без права изменений условия этого соглашения (напр., стандартная гарантия качества товара не зависит от желаний потребителя: хочешь - используй, не хочешь - не используй).
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > adhesion contract

  • 49 bid response

    эк. ответ на запрос приглашение подавать заявки* (предложение, направляемое поставщиком или подрядчиком в ответ на запрос о возможности поставки какого-л. товара/выполнения каких-л. работ либо в ответ на предложение принять участие в соответствующем конкурсе)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > bid response

  • 50 consumer effect

    2) эк. потребительский эффект, влияние на потребление (результат воздействия какого-л. внешнего события; напр., влияние политического решения, действий властей, экономических событий на потребительский рынок)

    favourable consumer effect of smth — благоприятное влияние чего-л. на потребление [потребителей\]

    The favourable consumer effect of this interest rate decrease is likely to amount to 0.3-0.4% and the investment effect may be less as interest rate decreases on corporate borrowing have been limited. — Благоприятное влияние данного понижения ставки процента на потребительский рынок составит 0,3-0,4%, в то время как инвестиционный эффект, в связи с ограничением возможности понижения ставок на коммерческое кредитование, может оказаться меньше.

    Англо-русский экономический словарь > consumer effect

  • 51 cornering the market

    бирж. загонять рынок в угол* (незаконная практика, состоящая в покупке значительного количества ценных бумаг или товаров для получения возможности манипулировать их ценами)

    * * *
    организация "корнера" рынка: скупка ценных бумаг или товаров в таких масштабах, что достигается контроль за ценами.
    * * *
    владение средствами, чтобы контролировать цену товара

    Англо-русский экономический словарь > cornering the market

  • 52 e-business

    сущ.
    эк., комп. электронный бизнес (осуществление деловых операций с помощью электронных средств связи, таких как интернет; в целом понятие близко к термину "электронная торговля", но распространяется на более широкий круг операций, а не только на сферу купли-продажи; в частности, к электронному бизнесу относятся операции по продвижению товара с помощью интернета, внутренняя деятельность компании по обеспечению обмена информацией и координации деятельности сотрудников с помощью компьютерных сетей и т. д.)
    Syn:
    See:
    * * *
    . преобразование основных бизнес-процессов при помощи Интернет технологий. E-бизнесом называется деловая активность, использующая возможности глобальных информационных сетей для преобразования внутренних и внешних связей с целью создания прибыли. . Internet advertisement .

    Англо-русский экономический словарь > e-business

  • 53 export capacity

    межд. эк. экспортный потенциал, экспортная емкость* (максимальное количество товара, которое может продать на зарубежных рынках за определенный период страна или фирма)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > export capacity

  • 54 minimum access commitments

    межд. эк. обязательства по минимальному доступу* (обязательства страны предоставить оговоренные минимальные возможности доступа на внутренний рынок тем товарам, которые ранее из-за высоких торговых барьеров не импортировались или импортировались в незначительном количестве; принятие страной такого обязательства предполагает установление импортной квоты, в пределах которой ввозимые товары облагаются таможенной пошлиной по пониженной ставке; за пределами квоты товар импортируется с уплатой пошлин, установленных в результате тарификации; в соответствии с правилами ВТО в области сельского хозяйства, тарифная квота должна устанавливаться на уровне 3% от внутреннего потребления товара в базовом периоде (1986-88 гг.) и постепенно подниматься до 5%; в соответствии с требованием о минимальном доступе чаще всего осуществляется импорт мясомолочных продуктов, свежих фруктов и овощей в развитые страны)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > minimum access commitments

  • 55 new product committee

    *комитет по новым товарам*
    а) марк. (группа людей из разных отделов фирмы, занимающихся разработкой нового товара)
    See:
    б) бирж. (комитет, изучающий потенциальные возможности торговли новыми товарами на бирже; проводит оценку эффективности введения новых контрактов, наблюдает за подготовкой экономических исследований и других материалов по обоснованию и ведению торговли новыми товарами)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > new product committee

  • 56 persistent dumping

    межд. эк. постоянный [хронический\] демпинг (продажа товара по заниженным ценам, продолжающаяся в течение длительного времени благодаря различиям в рыночных условиях на разных рынках или сегментах рынка и возможности использования ценовой дискриминации)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > persistent dumping

  • 57 product adaptability

    марк. приспособляемость продукта [товара\] (зависит от возможности или невозможности модифицировать товар в случае необходимости, напр., в связи с изменением потребностей покупателей)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > product adaptability

  • 58 qualified prospect

    марк. = qualified lead

    * * *
    квалифицированный покупатель: потенциальный покупатель товара, который имеет финансовые возможности и право совершать сделки.

    Англо-русский экономический словарь > qualified prospect

  • 59 sales

    сущ.
    1) эк. товарооборот, объем продаж [сбыта\], объем сбыта, продажи (реализованные товары в денежном выражении; рассчитывается путем умножения количества проданных за определенный период товаров на цену товара)

    sales information [data, figures\] — информация [данные\] о сбыте, торговая [сбытовая\] статистика, количественные показатели сбыта

    industry sales — объем продаж отрасли, отраслевой объем продаж

    decline/increase in sales — снижение/рост продаж [объема сбыта\]

    sales opportunities — конъюнктура рынка, возможность сбыта

    They have had little time to explore profitable sales opportunities abroad. — У них было слишком мало времени, для изучения возможности прибыльных продаж за границей.

    sales volume, volume of sales — объем продаж

    daily sales — дневной оборот, продажи за день

    sales chart — график продаж [сбыта\], диаграмма торговой активности

    A tax hike on company-owned cars will likely further depress sales. — Взвинчивание налогов на автомобили в собственности организаций будет, вероятно, еще больше подавлять продажи.

    For the total year 2001, management anticipates a moderate decline in sales. — Руководство предполагает умеренное снижение продаж на протяжении всего 2001 г.

    The sales objective is 1,000 litres per month. — Наша задача — продавать тысячу литров в месяц.

    lagging sales — замедленный сбыт; замедление сбыта

    Some retailers noted that sales growth in the Midwest was equal to or slightly better than the national average, following several months of lagging sales. — Многие розничные торговцы указали, что рост продаж на Среднем Западе был равен или незначительно лучше среднего национального уровня после нескольких месяцев, характеризовавшихся замедленным сбытом.

    Syn:
    See:
    2) торг. торги, распродажа

    sales closing — завершение распродажи, окончание торгов


    * * *
    продажи: денежные поступления от продаж товаров за определенный период.
    * * *
    оборот; товарооборот; сбыт; реализация продукции; объем продаж; запродажа; продажи (разг.)
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > sales

  • 60 selective market

    1) марк. требовательный рынок* (рынок, на котором потребители предъявляют высокие требования к качеству товара)

    It is not a selective market — the most common demand from Africa is for goods of moderate quality and suitable price. — Этот рынок нельзя назвать требовательным, поскольку основной спрос в Африке предъявляется на недорогие товары среднего качества.

    See:
    2) эк. конкурентный рынок*, рынок c высокими барьерами* (рынок, на котором представлены крупные и сильные компании, в результате чего на этом рынке очень сложно утвердиться новой компании)

    This is a highly selective market in which companies must demonstrate exceptional potential. OmniCluster Technologies is one of few companies that meet the criteria and have a product in a hot segment. — Это высококонкурентный рынок, где компании должны демонстрировать исключительные возможности. OmniCluster Technologies — одна из немногих компаний, соответствующих требованиям рынка и способных работать в такой конкурентной среде.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > selective market

См. также в других словарях:

  • ТОВАРА ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ — (po itioning of good ) определение положения товара на рынке, соотнесение своих предложений с восприятием и желаниями потребителей, товарами конкурентов и изменениями во внешней среде. При Т.п. необходимо выяснить размеры и динамику продаж,… …   Внешнеэкономический толковый словарь

  • Права покупателя и обязанности продавца в отношении проданного товара ненадлежащего качества — (применительно к розничной торговле) покупатель, которому продан товар ненадлежащего качества, если его недостатки не были оговорены продавцом, вправе по своему выбору потребовать от продавца: замены на товар аналогичной марки (модели, артикула); …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Исчисление гарантийного срока товара — гарантийный срок товара, а также срок его службы исчисляется со дня передачи товара потребителю, если иное не предусмотрено договором. Если день передачи установить невозможно, эти сроки исчисляются со дня изготовления товара. Для сезонных… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Сроки предъявления потребителем требований в отношении недостатков товара — потребитель вправе предъявить требования к продавцу или изготовителю в отношении недостатков товара, если они обнаружены в течение гарантийного срока или срока годности, установленных изготовителем. Если продавцом установлены гарантийные сроки,… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Обусловленность возможности оказания покупателю услуг в связи с продажей товаров — (применительно к розничной торговле) предлагаемые продавцом услуги в связи с продажей товаров могут оказываться только с согласия покупателя. Покупатель вправе отказаться от услуг, предлагаемых при продаже товара, а также потребовать от продавца… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ ТОВАРА — (product concurentability) совокупность качественных и стоимостных характеристик товара, обеспечивающая удовлетворение конкретной потребности покупателя. Конкурентоспособным является тот товар, комплекс потребительских и стоимостных характеристик …   Внешнеэкономический толковый словарь

  • Наименование места происхождения товара — Право интелле …   Википедия

  • СТОИМОСТЬ ТОВАРА, АЛЬТЕРНАТИВНАЯ — стоимость данного товара (услуги), измеренная с точки зрения потерянной возможности (дохода) заниматься другой производственной деятельностью при условии вложения тех же средств, что и на производство рассматриваемого товара. Данный показатель… …   Большой экономический словарь

  • ВОСПРИЯТИЕ НОВОГО ТОВАРА РЫНКОМ — во многом, если не в решающей степени, зависит от характера новинки. Некоторые товары завоевывают популярность буквально в один день (летающие диски Фрисбис в США), другим требуются годы (легковые автомобили с дизельным двигателем). На темпах… …   Внешнеэкономический толковый словарь

  • ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ ТОВАРА — (от.лат. positio положение) процесс определения места нового товара в ряду существующих товаров, то есть установление области его применения наряду с другими товарами, возможности вытеснения им старых товаров и конкуренции с ними.… …   Экономический словарь

  • ЦЕНА ЕДИНИЦЫ ТОВАРА — цена, указанная на упаковке для возможности пересчета на единицу объема или веса товара, чтобы покупатель мог сопоставить цены на сходные товары. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр …   Экономический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»