-
1 воздать
vgener. sich durch etw. (A) rächen (чем-л.) -
2 воздать
-
3 воздать благодарность
Универсальный русско-немецкий словарь > воздать благодарность
-
4 воздать должное
v1) gener. (j-m) Genüge leisten (кому-л.), (j-m) gerecht werden (кому-л.), einer Sache (D) gerecht werden (чему-л.)2) colloq. (чем-л.) tüchtig zusprechen3) pompous. (кому-л., чему-л.) einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen -
5 воздать должное истине
vУниверсальный русско-немецкий словарь > воздать должное истине
-
6 воздать должное правде
vpompous. der Wahrheit die Ehre gebenУниверсальный русско-немецкий словарь > воздать должное правде
-
7 воздать злом за добро
vgener. Böses für Gutes vergeltenУниверсальный русско-немецкий словарь > воздать злом за добро
-
8 воздать каждому по заслугам
vgener. (j-m) sein Teil gebenУниверсальный русско-немецкий словарь > воздать каждому по заслугам
-
9 воздать по заслугам
vgener. (кому-л.) (j-m sein) Teil geben, (кому-л.) (j-m seinen) Teil geben -
10 воздать сторицею
vgener. (за что-л.) (etw.) hundertfach vergelten, (за что-л.) (etw.) reichlich vergelten, (j-m etw.) vielfach ersetzen (кому-л. за что-л.), (за что-л.) hundertfältig etw. hundertfach vergelten -
11 воздать должное вину
vcolloq. dem Wein tüchtig zusprechenУниверсальный русско-немецкий словарь > воздать должное вину
-
12 Кесарево кесарю, а божие богу воздать
adjgener. So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes istУниверсальный русско-немецкий словарь > Кесарево кесарю, а божие богу воздать
-
13 Кесарево кесарю, а божие богу (отда/ть [воздать])
(Библия, Матф., 22, 21) So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist (Bibel, Matth., 22, 21). Gefragt, ob ein Anhänger seiner Lehre dem römischen Kaiser die Steuern zahlen darf, antwortete Jesus mit den vorstehenden Worten, die heute folgendem übertragenem Sinn zitiert werden: Das eine stört das andere nicht, schließt das andere nicht aus; man muss das eine tun und soll das andere nicht lassen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Кесарево кесарю, а божие богу (отда/ть [воздать])
-
14 Кесарево кесарю, а божие богу (отдать [воздать])
(Библия, Матф., 22, 21) So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist (Bibel, Matth., 22, 21). Gefragt, ob ein Anhänger seiner Lehre dem römischen Kaiser die Steuern zahlen darf, antwortete Jesus mit den vorstehenden Worten, die heute folgendem übertragenem Sinn zitiert werden: Das eine stört das andere nicht, schließt das andere nicht aus; man muss das eine tun und soll das andere nicht lassen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Кесарево кесарю, а божие богу (отдать [воздать])
-
15 воздавать
, < воздать> (м, шь; дать) vergelten (Т/за В mit D/A); Ehre erweisen; Gerechtigkeit widerfahren lassen; воздать по заслугам nach Verdienst behandeln; должный, хвала* * *воздава́ть, <возда́ть> (-м, -шь; → дать) vergelten (Т/за В mit D/A); Ehre erweisen; Gerechtigkeit widerfahren lassen;* * *возда|ва́ть1. (дать, оказа́ ть) erweisenвоздава́ть по заслу́гам jdm das Gebührende erweisenвоздава́ть до́лжное кому́-л. jdm geben, was ihm zustehtвоздава́ть хвалу́ jdn loben2. (отплати́ть) einen Gegendienst leistenвоздава́ть злом за добро́ Gutes mit Bösem vergelten* * *v1) gener. vergelten (за добро, зло и т. п.)2) book. lohnen (за что-л. кому-л.) -
16 воздавать
, < воздать> (м, шь; дать) vergelten (Т/за В mit D/A); Ehre erweisen; Gerechtigkeit widerfahren lassen; воздать по заслугам nach Verdienst behandeln; должный, хвала -
17 воздавать
, < воздать> (м, шь; дать) vergelten (Т/за В mit D/A); Ehre erweisen; Gerechtigkeit widerfahren lassen; воздать по заслугам nach Verdienst behandeln; должный, хвала
См. также в других словарях:
ВОЗДАТЬ — ВОЗДАТЬ, воздам, воздашь, воздаст, мн. воздадим, воздадите, воздадут, повел. воздай, прош. вр. воздал, воздала, воздало, совер. (к воздавать) (книжн. ритор.). 1. что. Дать, оказать, предоставить (в ответ, в вознаграждение за что нибудь). Воздать… … Толковый словарь Ушакова
ВОЗДАТЬ — ВОЗДАТЬ, ам, ашь, аст, адим, адите, адут; ал, ала, ало; ай; возданный ( ан, ана, ано); совер. (книжн.). 1. что. Дать, оказать (в награду или в наказание за что н.). В. по заслугам. 2. чем за что. То же, что отплатить. В. злом за добро. • Воздать… … Толковый словарь Ожегова
воздать — вознаградить, отплатить, заплатить Словарь русских синонимов. воздать см. заплатить 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Воздать — см. Плата, вознаграждение, награда … Библейская энциклопедия Брокгауза
воздать — воздать, воздам, воздаст, воздадут; прош. воздал, воздала (неправильно воздала), воздало, воздали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
воздать — ам, ашь, сов., перех. Оценить по заслугам в знак признания. ► Наставникам, хранившим юность нашу, Всем честию, и мертвым и живым, К устам подъяв признательную чашу, Не помня зла, за благо воздадим. // Пушкин. Стихотворения // ◘ ВОЗДАТЬ… … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
воздать — что и чем. 1. что (отдать, выразить, оказать). Воздать должное. Воздать воинские почести. 2. чем (отплатить). Воздать добром за зло … Словарь управления
Воздать должное — ВОЗДАТЬ, ам, ашь, аст, адим, адите, адут; ал, ала, ало; ай; возданный ( ан, ана, ано); сов. (книжн.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
воздать должное — придать большое значение, отдать справедливость, признать заслуги, придать значение, отдать должное, признать достоинства, оценить по достоинству, оценить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
воздать почести — встать на колено, преклонить колени, оказать почести, преклонить голову, преклонить колено, почтить, встать на колени Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Воздать должное — ВОЗДАВАТЬ ДОЛЖНОЕ кому. ВОЗДАТЬ ДОЛЖНОЕ кому. Книжн. 1. Оценивать кого либо по заслугам, признавать неоспоримым чьи либо достижения. Не подумайте, что я льщу, я воздаю только должное (Чехов. Драма). Он видит Гайдна, Шуберта, Верди, Листа,… … Фразеологический словарь русского литературного языка