-
101 время
1.1) ( форма существования) tempo м.2) (период, промежуток, срок) tempo м., periodo м., durata ж.в последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
время от времени — di tanto in tanto, ogni tanto
время терпит — c'è tempo, non c'è fretta
••3) (момент, пора) ora ж., momento м.сколько сейчас времени? — che ore sono?, che ora è?
4) ( пора года) stagione ж., tempo м., periodo м.5) ( эпоха) tempo м., epoca ж., periodo м.в настоящее время — al giorno d'oggi, al tempo presente, attualmente
••6)7) линг. tempo м.будущее время — futuro м.
настоящее время — presente м.
2. предик.прошедшее время — passato м.
* * *с.1) tempo m; ora fместное вре́мя — ora locale
декретное вре́мя — ora legale
точное вре́мя — ora esatta
вре́мя по Гринвичу — ora (del meridiano) di Greenwich
московское вре́мя — ora di Mosca
среднеевропейское вре́мя — ora europea
2) (продолжительность, длительность чего-л.) tempo mСколько вре́мени (= который час)? — Che ora è?; Che ore sono?
3) ( промежуток) periodo mотрезок вре́мени — periodo (di tempo)
вернуть потерянное вре́мя — recuperare il tempo perduto; il tempo lo dirà
на короткое вре́мя — per un po' di tempo; per poco; per un breve periodo
выиграть вре́мя — guadagnare tempo
4) ( определённый момент) tempo m, ora f, termini m pl, data fвре́мя вступления в силу — data dell'entrata in vigore
вре́мя выполнения — termini dell'esecuzione
назначить вре́мя заседания — fissare l'ora della riunione
вре́мя обеда — l'ora del pranzo
в любое вре́мя — in qualunque momento
5) (мн. в одном значении с ед. период, эпоха) tempi m plво вре́мя / времена Петра I — al tempo / ai tempi di Pietro il Grande
старые добрые вре́мена — il buon tempo andato
с незапа́мятного вре́мени / с незапа́мятных вре́мён — da tempo immemorabile
переживать тяжёлые вре́мена — vivere tempi duri / difficili
6) (пора дня, года) ora f; stagione fв вечернее вре́мя — nelle ore serali; di sera
вре́мена года — le (quattro) stagioni
7) в знач. сказ. безл. (подходящий срок, момент) tempo m, momento mсамое вре́мя обедать — è giusto il tempo del pranzo
свободное вре́мя — tempo libero
нет вре́мени для прогулок — non c'è tempo per passeggiate
8) грам.настоящее / прошедшее / будущее вре́мя — presente m, passato m, futuro m
причастие настоящего / прошедшего вре́мени — participio presente / passato
9) мн.писатели вре́мён классицизма — scrittori del (tempo del) classicismo
10) спорт. tempo m, risultato mдополнительное вре́мя — tempi supplementari
добавленное вре́мя — recupero m
рекордное вре́мя — tempo record; tempo di primato
показать хорошее вре́мя — segnare un buon tempo
•- в первое время
- последнее время
- в последнее время
- в то время как
- в то время когда
- одно время
- со временем••во вре́мя... предл. + Р — al tempo di...
вре́мя от вре́мени — di tanto in tanto, di tempo in tempo
всё вре́мя — tutto il tempo
всему своё вре́мя — ogni cosa a suo tempo
в своё вре́мя — a suo tempo
в скором вре́мени — ben presto
(и, а, но) в то же вре́мя союз — nello stesso tempo
до сего вре́мени — fino a questo momento
на вре́мя — per un certo tempo
на первое вре́мя... — per il primo momento...
по вре́менам — ogni tanto, di tempo in tempo
раньше вре́мени — prima del tempo
тем вре́менем... — nel mentre..., in quel momento...; nel frattempo, intanto
вре́мя как будто бы остановилось — il tempo è come se si fosse fermato
в своё вре́мя — a suo tempo; a tempo debito
в последнее вре́мя — ultimamente; in questi ultimi tempi
вре́мя покажет — col tempo si vedrà
давать вре́мя — dare tempo
наступает вре́мя... — viene il tempo di...
находить вре́мя для... — trovare il tempo per...
подходит вре́мя... — viene il tempo di...
проводить вре́мя — passare il tempo
рабочее вре́мя — il tempo di lavoro
не считаться со вре́менем — non risparmiare il tempo
не теряя вре́мени — senza perdere tempo
тратить вре́мя — spendere il tempo
с течением вре́мени — col passar del tempo
время работает на... (кого-л.) — il tempo lavora per...
на вре́мя — per un certo tempo
до (поры до) вре́мени — fino a un certo momento
выдержать испытание вре́менем — tenere nel tempo; superare la prova del tempo
машинное вре́мя — tempo di macchina / di lavorazione
вре́мя не ждёт — il tempo stringe
вре́мя терпит — c'è tempo
вре́мя покажет — si vedrà; vedremo
вре́мя летит — il tempo vola
вре́мя лечит — il tempo è un gran medico; il tempo guarisce tutti i mali
тянуть вре́мя — tirare <per le lunghe / in lungo> far melina жарг. спорт.
вре́мя - деньги — il tempo è denaro
во вре́мя оно — una volta
вре́мя детское — см. детский
* * *n1) gener. fascia (fascia d'ascolto - тлв. смотровое время; время просмотра), agio, avanzarsi, secolo, quand'ecco..., tempo, epoca, ora2) econ. stagione3) fin. eta, momento -
102 время врем·я
1) timeвыделить / предоставить время для чего-л. — to allow time for smth
выиграть / оттянуть время — to gain time
рабочее / служебное время — office / working hours
"равное время" (равное количество минут, предоставляемое бесплатно на радио и телевидении кандидатам от разных партий, групп и т.п.) — equal time
время нахождения в пути (полёта, проезда и т.п.) — travel time
время, отведённое для вопросов — question period / time
время, отведённое для обсуждения (того или иного вопроса) — discussion time
время, отведённое на прения — timing of the debate
непродуктивная / непроизводительная трата времени — waste of time
2) (эпоха) time(s), ageвоенное время — time of war, war-time
трудное время — difficult / hard times
тяжёлое время — time of trouble / stress
дух времени — the spirit of the age / times
во времена кого-л. — in the days / time of smb.
-
103 время
[vrémja] n. (gen. времени, pl. времена, gen. pl. времён)1.1) tempo (m.)время года — stagione (f.)
дополнительное время — (sport.) tempo supplementare
2) ora (f.)3) epoca (f.), età (f.), tempi (pl.), periodo (m.)в настоящее время — attualmente (avv.), al giorno d'oggi
отрезок времени — lasso di tempo, periodo (m.)
4) pred. nomin.:сейчас самое время + inf. — è proprio il momento giusto per + inf.
5) (gramm.) tempo (m.)2.◆во время + gen. — durante
всё время — sempre, continuamente
(в) первое время — dapprima, lì per lì
временами (по временам, время от времени) — ogni tanto (di tanto in tanto, occasionalmente)
в то время, как... — mentre
времена года — stagioni (pl.)
-
104 время
1. сваҡыт2. счас, сроксәғәт, ваҡытсколько времени? — сәғәт нисә?, ваҡыт күпме?
3. сэпоха, периодваҡыт, дәүер, осор, заман4. сопределённая порамиҙгел, мәл, саҡ, ваҡытвремя покоса — бесән сабыу мәле, бесән өҫтө
5. с грам.заманво время оно уст. — ҡасандыр, әллә ҡасан
время от времени — ваҡыт-ваҡыт, ҡайһы берҙә
(в) первое время — башта, тәүҙә, тәү ваҡытта
в своё время: — 1) заманында, ҡасандыр
2) үҙ ваҡытында; всё время һәр ваҡыт (саҡ), гел; в скором времени — оҙаҡламай
в то время как — шул арала, шул ғына ваҡыт араһында
выиграть время — күберәк ваҡыт алыу, ваҡыт үтеү, файҙаға булыу
до времени; до поры до времени — ваҡыты еткәнсе, билдәле бер ваҡытҡа тиклем, көнө килгәнсе
ко времени — ваҡытлы, үҙ ваҡытында
на время — ваҡытлыса, билдәле ваҡытҡа тиклем
со времени — ваҡыты етеү менән, киләсәктә
раньше времени — көн элгәре (элек), ваҡытынан алда
с течением времени — ваҡыт үтеү менән, киләсәктә
тем временем — шул уҡ ваҡытта, шул арала
-
105 время
с1. вақт; время по Гринвичу вақт аз рӯи Гринвич; ночное время шаб, бевақтӣ; рабочее время кор; свободное время вақти холӣ; солнечное время вақти офтобӣ; по московскому времени ба вақти Москва; время идёт вакт мегузарад, рӯз гузашта истод времялетит вақт зуд мегузарад2. (вақт, пайт; наверстать время қусур аз даст рафтаро баровардаи; провести время вақт гузарондан; терять -зоеъ кардан; тратить время вақт сарф кардан; у меня нет времени зайти к вам фурсатам нест, ки наздатон дароям3. (момент) лаҳза, вақт, ҳангом, засечь время - вақтро қайд кардан; сколько врёмени? соат чанд [аст]?; время вставить вақти бедор шудаи (бархоста! время- ложиться спать вақти хоб истекло мӯҳлат тамом шуд, всему своё время посл. ҳар кор дорад4. фасл, мавсим; времена года фаслҳои сол; - покоса мавсими5. (эпоха) давра, замон(а), вак военное время давраи ҷанг; дух времени рӯҳи (талаботи) замон; не отставать от времени аз замона қафо намо филос. вақт, замон; материя движется в пространстве и во времени (модда) дар ҳудуди макон ҳаракат мекунад6. грам. замон; настоящее время замони ҳозира; прошедшее время замони гузашта; будущее -оянда <> время от времени, по временм гоҳ-гоҳ, баъзан, ҳар сари чи; детское ҳанӯз барвақт аст; вне временн и пространства берун берун аз замону макон назар нагирифта; во \время оно уст.т--кай, як вақте, дар замони -
106 время
с1) вакыт2) ( период) вакыт, чор, заман3) ( момент) вакыт, чак; мизгел4) грам. заман•- во все времена
- в первое время
- до поры до времени
- до сего времени
- на время
- со временем
- всё время
- самое время
- тем временем
- время от времени
- по временам
- в то время как...
- время не ждёт -
107 время
1) zaman, vaqıt, maal произн. мааль, devirв любое время - er zaman, er vaqıtв данное время - bu zaman, bu vaqıt, bu arada, şimdi, al-azırdaв позднее время - keç maalde2) (эпоха) devir, zamanвоенное время - cenk devri3) (час, срок) vaqıt, saat, müddetсколько времени? - saat qaç?в указанное время - belgilengen vaqıtta4) (определенная пора) mevsim, vaqıt, zamanвремена года - yıl mevsimleriво время каникул - tatil vaqtındaучебное время - oquv vaqtı5) vaqıt, künв дневное время - kündüzвремя отдыха - raatlıq vaqtı6) грам. zamanнастоящее время - şimdiki zamanбудущее время - kelecek zamanвремя от времени, по временам - vaqıt-vaqıt, ara-sıra, arada-sırada, ekide bir, bazı-bazıda -
108 время
1) заман, вакъыт, мааль, девирв любое время - эр заман, эр вакъытв данное время - бу заман, бу вакъыт, бу арада, шимди, ал-азырдав позднее время - кеч маальде2) (эпоха) девир, заманвоенное время - дженк деври3) (час, срок) вакъыт, саат, муддетсколько времени? - саат къач?в указанное время - бельгиленген вакъытта4) (определенная пора) мевсим, вакъыт, заманвремена года - йыл мевсимлериво время каникул - татиль вакътындаучебное время - окъув вакъты5) вакъыт, куньв дневное время - куньдюзвремя отдыха - раатлыкъ вакъты6) грам. заманнастоящее время - шимдики заманбудущее время - келеджек заманвремя от времени, по временам - вакъыт-вакъыт, ара-сыра, арада-сырада, экиде бир, базы-базыда -
109 время
уақыт, мерзім, мезгіл, кеза)б)в) -
110 время установления равновесия
[lang name="Russian"]система равновесия, равновесная система — equilibrium system
Русско-английский научный словарь > время установления равновесия
-
111 время отводимые на военное обучение
Универсальный русско-английский словарь > время отводимые на военное обучение
-
112 военнообязанный
m Wehrdienstpflichtige(r)* * *военнообя́занный m Wehrdienstpflichtige(r)* * *военнообя́занн|ый<-ая, -ое>м Wehrdienstpflichtige(r) m, Militärdienstpflichtige(r) m* * *adj1) gener. kriegspflichtig, Dienstpflichtige, Wehrpflichtige, dienstpflichtig, wehrdienstpflichtig, wehrpflichtig2) obs. militärpflichtig3) milit. Dienstpflichtiger, Kriegsdienstverpflichtete (в военное время), Kriegsdienstverpflichteter (в военное время), Kriegspflichtige (в военное время), Kriegspflichtiger (в военное время), Präsenzdienstpflichtige, Präsenzdienstpflichtiger, Wehrpflichtiger4) law. Kriegsdiensttiger, Militärdienstdienstpflichtiger, Reservist (in Kriegszeiten), Wehrdienstpflichtiger -
113 годный к военной службе
adj1) gener. waffenfähig, dienstfähig, wehrdiensttauglich, wehrfähig, wehrtauglich2) milit. kriegsdienstfähig (в военное время), kriegstauglich (в военное время), wehrdienstfähig, kriegsverwendungsfähig (в военное время)Универсальный русско-немецкий словарь > годный к военной службе
-
114 военный
прил.military; war- военная авантюравводить военное положение — to establish (introduce, impose) martial law
- военная база - военная истерия
- военная необходимость
- военная оккупация
- военная опасность
- военная провокация
- военная промышленность - военное командование
- военное положение
- военное преступление
- военное столкновение
- военные ассигнования
- военные действия
- военные приготовления- военные сооружения установки- военные сооружения
- военные учения - военный переворот
- военный персонал
- военный потенциал -
115 военный
1.1. прил. к война2. (тж. гл. обр. о сухопутной армии) militaryвоенная наука — science of war, military science
военный коммунизм ист. — war communism
военное время — wartime, time of war
военные действия — military operations; hostilities
военный комиссариат см. военкомат
военный министр — Secretary of State for Defence ( в Англии); Secretary of Defence ( в США)
военный корабль — warship, man-of-war (pl. men-)
2. м. скл. как прил.военный округ — military district; Command ( в Англии)
soldier, military man*, serviceman*; мн. собир. the militaryон военный — he is a soldier / serviceman*, he is in the army, или in the services
-
116 военный
-ая; -ое1) сугыш...ы2) хәрби; гаскәри3) в знач. сущ. военный м хәрби хезмәткәр, гаскәри• -
117 военный
1. прил. от войнаmilitary, warпоступить на военную службу — to enlist, to join
военные действия — hostilities, military operations
военная промышленность — the armaments industry; war industry
военное время — wartime, time of war
военное министерство — Ministry of Defence (в Англии); Defence Department (в США)
2. муж.; скл. как прил.военный корабль — man-of-war, warship
1) military man, soldier, serviceman2) мн. ч.; коллект.; военные the military, soldiery -
118 не годный к строевой службе
prepos.gener. felddienstunfähig (в военное время), filddienstuntauglich (в военное время)Универсальный русско-немецкий словарь > не годный к строевой службе
-
119 негодный к военной службе
adj1) gener. untauglich zum Militärdienst2) milit. kriegsunfähig (в военное время), kriegsuntauglich (в военное время), wehruntauglich3) law. wehrdienstuntauglichУниверсальный русско-немецкий словарь > негодный к военной службе
-
120 непригодный к строевой службе
adjgener. felddienstunfähig (в военное время), filddienstuntauglich (в военное время)Универсальный русско-немецкий словарь > непригодный к строевой службе
См. также в других словарях:
Военное время — Военное время период, в течение которого два государства, группа государств, либо две политические силы внутри одного государства (гражданская война) находится в состоянии войны между собой. Состояние войны возникает с момента ее объявления … Википедия
Военное время — период нахождения государства в состоянии войны с другим государством. Начало военного времени объявление состояния войны или момент фактического начала военных действий, конец объявленный день и час прекращения военных действий. В военное время… … Морской словарь
ВОЕННОЕ ВРЕМЯ — период, когда государство находится в состоянии войны с другой страной. Состояние войны возникает с момента ее объявления высшим органом государственной власти либо с момента фактического начала военных действий. Согласно ч. 1 ст. 331 УК РФ… … Юридический словарь
Военное время — период фактического нахождения воюющих сторон в состоянии войны. Началом В.в. считается объявление войны одной воюющей стороной другой стороне или фактическое начало военных действий между ними. Фактическое прекращение военных действий между… … Словарь черезвычайных ситуаций
Военное время — см. Война … Энциклопедия права
Военное время — период фактического нахождения государства в состоянии войны. Начало В. в. объявление состояния войны или момент начала военных действий, конец объявленные день и час прекращения военных действий, а в случае их продолжения после объявления момент … Словарь военных терминов
военное время — период, когда государство находится в состоянии войны с другой страной. Состояние войны возникает с момента ее объявления высшим органом государственной власти либо с момента фактического начала военных действий. Согласно ч. 1 ст. 331 УК РФ… … Большой юридический словарь
ВОЕННОЕ ВРЕМЯ — см. Преступления против военной службы … Словарь-справочник уголовного права
Военное время — период времени с момента объявления состояния войны или от начала военных действий, до момента объявления о прекращении военных действий и их фактического прекращения … Пограничный словарь
Сохранение объектов, существенно необходимых для устойчивого функционирования экономики и выживания населения в военное время — одна из основных задач гражданской обороны, соответствующая законодательству РФ и международному гуманитарному праву. Означает обеспечение устойчивого функционирования объектов жизнеобеспечения здравоохранения, транспорта, связи и информации,… … Словарь черезвычайных ситуаций
Устойчивое функционирование организации в военное время — способность организации выполнять возложенные на нее задачи в условиях дестабилизирующих воздействий в военное время. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций