-
1 bassin d'eau
водоём
Природная или искусственная впадина в рельефе, заполненная водой и характеризующаяся замедленным движением воды или полным его отсутствием
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bassin d'eau
-
2 réservoir d'eau
водоём
Природная или искусственная впадина в рельефе, заполненная водой и характеризующаяся замедленным движением воды или полным его отсутствием
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réservoir d'eau
-
3 accumulateur à eau chaude
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > accumulateur à eau chaude
-
4 bâche d'emmagasinage
(водо)сборный коллектор; тепл. резервуар питательной водыDictionnaire polytechnique Français-Russe > bâche d'emmagasinage
-
5 béton imperméable
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > béton imperméable
-
6 chambre de prise
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > chambre de prise
-
7 réacteur à eau légère sous pression
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > réacteur à eau légère sous pression
-
8 refroidissement à accumulation de glace
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > refroidissement à accumulation de glace
-
9 eau
f1. вода́ ◄A sg. во-, pl. во-► (dim. води́ца et води́чка) ║ ( avec un adjectif):eau bénite — свята́я вода́; eau bouillante — кипя́щая вода́, [↑круто́й] кипято́к; eau bouillie — кипячёная вода́; eau claire — чи́стая <прозра́чная> вода́; eau courante — прото́чная вода́; водопрово́д (installation); eau dormante — стоя́чая вода́; eau douce — пре́сная вода́; eau dure — жёсткая вода́; laver à grande eau — мыть ipf. ∫, не жале́я воды́ <хороше́нько>; eau lourde — тяжёлая вода́; eau oxygénée — пе́рекись водоро́да; eau potable — питьева́я вода́; en eau profonde — глубоко́ в воде́; eau rougie — вода́ с вино́м; вино́, разба́вленное водо́й; eau sucrée — подслащённая вода́; eau trouble — му́тная вода́; pêcher en eau trouble — лови́ть ipf. ры́бу в му́тной воде́eau blanche — свинцо́вая примо́чка;
║ eau de:eau de Javel — жаве́левая вода́, жаве́ль; eau de Jouvence — исто́чник мо́лодости; eau de noix — оре́ховая насто́йка; eau de pluie — дождева́я вода́; eau du puits — коло́дезная вода́; eau de riz — ри́совый отва́р; eau du robinet — водопрово́дная вода́, вода́ из-под кра́на; eau de rosé — ро́зовая вода́; à l'eau de rosé — слаща́вый (mièvre); — сентимента́льный; eau de Seltz — се́льтерская вода́; eau de source — ключева́я <роднико́вая> вода́; eau de table — минера́льная вода́; eau de vaisselle — помо́и; eau de Vichy — вода́ «Виши́»eau de Cologne — одеколо́н;
║ à [l']eau:des légumes à l'eau — варёные [в воде́] о́вощи; un moulin à eau — водяна́я ме́льница; des nouilles à l'eau — лапша́ [на воде́]; peinture à l'eau — акваре́ль, акваре́льная жи́вопись (art); — акваре́ль; карти́на, напи́санная акваре́лью (ouvrage); — клеева́я кра́ска (enduit); pot à eau — кувши́н для воды́; le temps est à l'eau — собира́ется дождь; стои́т дождли́вая пого́да; faire cuire à l'eau — вари́ть/с= в <на> воде́; se jeter à l'eaualler à l'eau — идти́/пойти́ за водо́й;
1) броса́ться/бро́ситься в во́ду2) fig. рискова́ть/рискну́ть, ↑идти́/пойти́ ва-банк; реша́ться/реши́ться (se décider);mettre à l'eau un navire — спуска́ть/спусти́ть су́дно на во́ду
║ d'eau:une bouteille d'eau minérale — буты́лка [из-под (qui a contenu)] — минера́льной воды́; château d'eau — водока́чка; водонапо́рная ба́шня; chasse d'eauaraignée d'eau — водяно́й пау́к;
1) водоспу́ск; промывно́й бачо́к (WC)2) слив воды́ (action);compteur d'eau — водоме́р; cours d'eau — река́;chute d'eau — водопа́д;
pl. géol. ре́ки; во́дные пути́ (navigables);un filet d'eau — стру́йка воды́; une flaque d'eau — лу́жа; à fleur d'eau — у са́мой пове́рхности воды́; едва́ каса́ясь воды́ (affleurant); — едва́ выступа́ющий над водо́й (émergeant un peu); — вро́вень с водо́й (sur le même plan); fuite d'eau — уте́чка воды́; goutte d'eau — ка́пля воды́; дождева́я ка́пля; ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau — они́ похо́жи друг на дру́га как две ка́пли воды́; c'est une goutte d'eau dans la mer — э́то ка́пля в мо́ре; un jet d'eau — струя́ воды́; фонта́н; водомёт vx. (dispositif); pièce d'eau — водоём, пруд (étang); — бассе́йн (bassin); porteur d'eau — водоно́с; poule d'eau — водяна́я ку́рочка; prise d'eau [— водозабо́рн|ый] кран;au fil de l'eau [— вниз] по тече́нию;
[-ая] коло́нка;salle d'eau — умы́ва́льная; ва́нная ко́мната; trombe d'eau — ли́вень; vapeur d'eau — водяно́й пар; voie d'eau — течь; пробо́ина (percée)rat d'eau — водяна́я кры́са;
║ par eau: водо́й, по воде́; во́дным путём;les transports par eau — во́дный <морско́й и речно́й> тра́нспорт; морски́е и речны́е перево́зки
║ pl.:║ lex Eaux et Forêts RF — лесно́е ве́домство; ве́домство лесно́го и во́дного хозя́йства; un ingénieur des Eaux et Forêts — инжене́р лесно́го ве́домства ║ les eaux territoriales — территориа́льные во́ды ║ la ligne de partage des eaux — водоразде́л ║ une ville d'eaux — куро́рт; во́ды; куро́ртный го́род; aller aux eaux — е́хать/по= на во́дыles grandes eaux [de Versailles] — пуск всех фонта́нов [в Верса́льском па́рке]
║ méd.:● il y a de l'eau dans le gaz — де́ло па́хнет кероси́ном <жа́реным>; де́ло принима́ет скве́рный оборо́т neutre; aller à vau-l'eaules eau— х околопло́дные во́ды;
1) (à la dérive) идти́ ко́е-как2) (se perdre) конча́ться/ко́нчиться неуда́чей; терпе́ть/ по= ↓неуда́чу <круше́ние, крах>;s'en aller en eau de boudin — конча́ться/ко́нчиться ниче́м; идти́ пра́хом; amener de l'eau au moulin de qn. — лить ipf. во́ду на чью-л. ме́льницу; c'est clair comme de l'eau de roche — э́то я́сно как бо́жий день; compte là-dessus et bois de l'eau — держи́ карма́н ши́ре; faire eau — дава́ть/дать течь; le navire faisait eau de toutes parts — су́дно протека́ло как решето́; faire de l'eau — запаса́ться/запасти́сь пре́сной водо́й; mettre de l'eau dans le vin (dans le thé) — разбавля́ть/разба́вить вино́ (чай) водо́й; il a mis de l'eau dans son vin fig. ∑ — у него́ поуба́вилось пры́ти; mes souliers prennent l'eau ∑ — у меня́ о́бувь промо́кает <пропуска́ет во́ду>; il tombe de l'eau ∑ — идёт дождь; il ne trouverait pas de l'eau dans la rivière — он недотёпа; он не ви́дит того́, что лежи́т под но́сом; être au pain et à l'eau — сиде́ть ipf. на хле́бе и на воде́; tomber à l'eau (échouer) — провали́ться pf., не вы́гореть pf. se noyer dans un verre d'eau — утону́ть <захлебну́ться> pf. в стака́не воды́ заблуди́ться pf. в трёх со́снах; rester le bec dans l'eau — напра́сно ждать ipf. обе́щанного; ≈ обе́щанного три го́да ждут prov.; c'est un coup d'épée dans l'eau [— э́то] всё равно́ что толо́чь во́ду в сту́пе; э́то беспло́дная <тще́тная> попы́тка littér.; être comme poisson dans l'eau — чу́вствовать ipf. себя́ как ры́ба в воде́; revenir sur l'eau — выплыва́ть/вы́плыть, выкара́бкиваться/вы́карабкаться (rétablir sa situation); — вновь появля́ться/по= яви́тъся (reparaître)depuis qu'elle est morte, dans la maison tout va à vau-l'eau — по́сле её сме́рти всё в до́ме идёт ко́е-как;
● suer sang et eau — рабо́тать <труди́ться> ipf. до седьмо́го по́та; l'eau m'en vient à la bouche ∑ — у меня́ от э́того слю́нки теку́т <потекли́>je suis tout en eau — я весь в поту́;
3. (des végétaux) сок ◄G2►;4. (pureté):un diamant d'une belle eau — бриллиа́нт чи́стой воды́ ● c'est un imbécile de la plus belle eau — э́то ∫ са́мый что ни на есть <наби́тый> дура́к
-
10 asperger
vt. обры́згивать/обры́згать, обры́знуть semelf., бры́згать ◄-'жу, -'ет►/по= restr.; бры́знуть semelf., опры́скивать/опры́скать, опры́снуть semelf.; пры́скать/по= restr.; пры́снуть semelf.; кропи́ть/о=, по= restr.; полива́ть/поли́ть* (arroser);asperger du linge — пры́скать [водо́й] бе лье; asperger de boue — обры́згать <↑ забры́згать> гря́зью; asperger d'eau bénite — кропи́ть/о= свято́й водо́йasperger d'eau froide — обры́згать холо́дной водо́й;
■ vpr.- s'asperger -
11 prise d'eau
водозабор
сооружение водозаборное
Гидротехническое сооружение для забора воды из открытого водотока или водоема (реки, озера, водохранилища) либо подземных источников и подачи ее в водоводы для последующего транспортирования и использования в хозяйственных целях (орошения, водоснабжения, выработки электроэнергии и др.).
[СНиП I-2]
водозабор
1. забор воды из открытых водоёмов с помощью комплекса водозаборных сооружений
2. гидротехническое сооружение, осуществляющее забор воды из открытых водоёмов для целей гидроэнергетики, водоснабжения, ирригации и др.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
водозабор
Забор воды из водоема, водотока или подземного водоисточника
[ ГОСТ 19185-73]
водозабор
Отбор воды из водоема, водотока или подземного источника для хозяйственных целей.
[СО 34.21.308-2005]
водозабор
Комплекс сооружений и устройств для забора воды из водных объектов.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
водоприемник
Часть водозаборного сооружения, служащая для непосредственного приема воды из водоема, водотока или подземного водоисточника.
[ ГОСТ 19185-73]
водоприемник
Часть водозаборного сооружения, служащая для непосредственного приема воды из водного объекта.
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
EN
DE
FR
водоприёмник
Часть водозаборного сооружения, служащая для непосредственного приёма воды из водоёма, водотока или подземного водоисточника
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
колонка водоразборная
Трубопроводная арматура, устанавливаемая на наружной водопроводной сети для разбора хозяйственно-питьевой воды в населённых пунктах, где отсутствует внутренний водопровод
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > prise d'eau
-
12 empoissonner
-
13 masque étanche
= masque d'étanchéité2) (водо)непроницаемая перемычка; (водо)непроницаемое покрытие -
14 Agence des bassins
сущ.организ. Районное агентство водоёмов (Фр. - государственное учреждение, контролирующее состояние воды в водоёмах)Французско-русский универсальный словарь > Agence des bassins
-
15 bassin
1. прил.разг. надоедливый, досадный, скучный2. сущ.1) общ. бассейн, внутренняя гавань, портовый бассейн, приёмник, резервуар, водоём, док, чашка весов, таз2) геол. депрессия, котловина, синклиналь, впадина, синеклиза3) мед. таз (кости таза), подкладное судно4) перен. область, зона5) тех. цистерна, бассейн (напр., реки)7) геогр. бассейн (реки, моря, океана и т.п.)8) метал. ванна, чаша, яма -
16 empoissonner
гл.общ. пускать мальков (в водоём), зарыблять (водоём), отравлять, заражать (воздух), портить, разводить рыбу -
17 bassin
m1. (récipient) таз ◄P2, pl. -ы► (dim. та́зик); су́дно ◄е► méd. 2. (pièce d'eau) бассе́йн, водоём; водохрани́лище (réservoir d'eau); водопо́й (abreuvoir);un bassin d'arrosage — водоём [для поли́вки]; un bassin de décantation — отсто́йный бассе́йн, отсто́йникbassin de natation — бассе́йн для пла́вания;
3. (port) бассе́йн, док;un bassin de radoub — сухо́й док
4. géogr. бассе́йн;le bassin d'un fleuve — бассе́йн реки́; un bassin houiller — у́гольный бассе́йнle Bassin parisien (méditerranéen) — пари́жский (средиземномо́рский) бассе́йн;
5. anat таз;les os du bassin — ко́сти та́за, та́зовые ко́сти
-
18 éclaircir
vt.1. (rendre plus clair) де́лать/с= ∫ бо́лее све́тлым <светле́е>;cette tapisserie éclaircit la pièce ∑ — от э́тих обо́ев в ко́мнате стано́вится светле́е ║ éclaircir sa voix — прочища́ть/ прочи́стить го́рло; прока́шливаться/прока́шляться, отка́шливаться/отка́шлятьсяéclaircir une couleur (une teinte) — де́лать цвет (тон) бо́лее све́тлым;
2. (rendre plus liquide) разбавля́ть/ разба́вить [водо́й]; добавля́ть/доба́вить воды́ (в + A) ( ajouter de l'eau);éclaircir une sauce — разба́вить со́ус [водо́й]; доба́вить в со́ус воды́
3. (rendre moins serré) разрежа́ть/разреди́ть;éclaircir les rangs — разрежа́ть ряды́; éclaircir un semis de salades — проре́живать/прореди́ть сала́тную расса́дуl'âge éclaircit les cheveux ∑ — с года́ми во́лосы реде́ют;
4. fig. (rendre plus intelligible) пролива́ть/проли́ть* свет (на + A); выясня́ть/вы́яснить, вноси́ть ◄-'сит►/ внести́* я́сность (в + A);éclaircir la situation — вы́яснить <проясни́ть> положе́ние; внести́ я́сность в обстано́вку; éclaircir un mystère — раскрыва́ть/раскры́ть <проника́ть/прони́кнуть в> та́йнуéclaircir une question — вы́яснить <внести́ я́сность в> вопро́с;
■ vpr.- s'éclaircir -
19 empoissonnement
m заселе́ние [водоёма] ры́бой <малька́ми>; зары́бливание spéc. водоёма -
20 imberbe
1. сма́чивать/смочи́ть ◄-'ит►; мочи́ть/на= (humecter); пропи́тывать/пропита́ть (imprégner);la terre est imberbeée d'eau — земля́ пропи́тана <пропита́лась> водо́йimberbe d'eau une éponge — смочи́ть гу́бку водо́й;
2. fig.:il est imberbeé d'idéalisme — он наскво́зь пропи́тан идеали́змом
■ vpr.- s'imbiber
См. также в других словарях:
водоём — водоём, а … Русский орфографический словарь
водоём — водоём, а … Слитно. Раздельно. Через дефис.
водоём — водоём … Словарь употребления буквы Ё
водоём — водоём, водоёмы, водоёма, водоёмов, водоёму, водоёмам, водоём, водоёмы, водоёмом, водоёмами, водоёме, водоёмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ВОДОЁМ — ВОДОЁМ, а, муж. Место скопления или хранения воды (озеро, бассейн, пруд, водохранилище). Естественный, искусственный в. | прил. водоёмный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
водоём — а; м. Место скопления или хранения бессточных вод или вод с замедленным стоком. Естественный, искусственный в. ◁ Водоёмный, ая, ое. * * * водоём постоянное или временное скопление бессточных или с замедленным стоком вод в естественных или… … Энциклопедический словарь
ВОДОЁМ — ВОДОЁМ, водоема, мн. (книжн.). Вместилище воды, бассейн, источник снабжения водой. Естественный водоем (река, озеро и т.п.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
водо — водо... первая часть сложных слов, пишется слитно, но: водо водяной … Русский орфографический словарь
Водо... — водо... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: вода I 1. (водовместилище, водоканал, водопроточный, водораспределительный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
водо... — водо... Первая часть сложных слов со : 1) относящийся к воде (в 1 знач.), напр. водолюбивый, водоочистка, водопотребление, водоочиститель, водохранилище; 2) относящийся к воде (в 3 знач.), напр. водоплавающий, водопонижение, водораздел, водосброс … Толковый словарь Ожегова
водоём — постоянное или временное скоплениебессточных или с замедленным стоком вод в естественных или искусственных впадинах (озёра, водохранилища, пруды и т. д.). В широком смысле – обозначение морей и океанов. Иногда употребляется для обозначения… … Географическая энциклопедия